background image

16

Operating your nebulizer

The nebulizer is operable at up to a 45° angle. If the angle 

is greater than 45°, no aerosol will be generated.

1.  Attach one end of the air tube connector to the air output.

2.  Carefully attach the opposite end of the air tubing connector to 

the stem at the base of the nebulizer kit.

3.  Attach the angled mouthpiece or mask to the top of the nebulizer.

4.  The capacity of the medication cup is 2~5 ml.

NOTE: 

A 30-minute interval is recommended after each use. The 

compressor will automatically shut off if it becomes overheated. If / 

when this happens, immediately:

1.  Press the power-switch to the “OFF” position.

2.  Unplug the power cord from the outlet.

3. Allow the motor to cool for 30 minutes.

Before restarting the unit, make sure that the air vents are not ob

-

structed.

Operating your nebulizer

After every use: 

1. Unplug the unit from the power source.

2. Allow the unit to completely cool.

3.  Carefully detach the air tubing from the nebulizer and pour out 

any remaining medication.

4. Follow the cleaning procedures provided in this guidebook.

Utilisation du nébulisateur

Le nébulisateur peut être utilisé à un angle maximal de  

45°. Si l’angle est supérieur à 45 °, aucun aérosol est généré.

1.  Fixez une extrémité du connecteur du tube d’air sur la sortie d’air.

2.  Fixez avec soin l’extrémité opposée du connecteur du tube d’air 

sur la tige à la base du Kit nébulisateur.

3.  Fixez l’embouchure coudée ou le masque facultatif sur la partie 

supérieure du nébulisateur.

4. La capacité du réservoir de médicament est de 2~5 ml.

NOTE:

 Un intervalle de 30 minutes est recommandé après chaque 

utilisation.  le  compresseur  s’éteint  automatiquement  en  cas  de  sur

-

chauffe. Si/lorsque cela se produit, procédez immédiatement comme suit:

1. Mettez l’interrupteur en position Arrêt.

2.  Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.

3.  Laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.

Avant de redémarrer l’unité, assurez-vous que les fentes d’air ne sont pas 

obstruées.

Utilisation du nébulisateur

Après chaque utilisation: 

1. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation.

2. Laissez l’appareil complètement refroidir.

3.  Détachez doucement le tube d’air du Kit nébulisateur

    et jetez tout reste de médicament.

4. Suivez les procédures de nettoyage indiquées dans ce mode d’emploi.

Nebülizörünüzün çalıştırılması

Nebülizör, 45°’lik bir açıya kadar çalışabilir. Açı 45° den 

büyükse, ilaç püskürtülemez.

1.  Hava borusu konektörünün bir ucunu hava çıkışına takın.

2.  Hava borusu konektörünün karşı ucunu, nebülizör kitinin tabanın

-

daki mile dikkatle takın.

3.  Açılı ağızlığı veya maskeyi nebülizör kitinin üstüne takın.

4. İlaç haznesinin kapasitesi 2~5 ml.

NOT:

  Her  kullanım  sonrasında  30  dakika  ara  verilmesi  önerilir. 

Kompresör  aşırı  ısınırsa  otomatik  olarak  kapanacaktır.  Bu  olursa/

olduğunda derhal:

1.  Güç düğmesine basarak “OFF” (DEVRE DIŞI) konumuna getirin.

2. Güç kablosunu prizden çekin.

3. Motoru 30 dakika soğumaya bırakın.

Aygıtı yeniden başlatmadan önce hava menfezlerinin tıkalı olmadı

-

ğından emin olun.

 Nebülizörünüzün Kapatılması

Her kullanımdan sonra: 

1. Aygıtın fişini güç kayağından çekin.

2. Aygıtın tamamen soğumasını bekleyin.

3.  Hava borusunu nebülizör kitinden dikkatle sökün ve kalan tüm 

ilacı dökün.

4.  Bu rehberde verilen temizlik prosedürlerini takip edin.

 Эксплуатация ингалятора

Ингалятор может работать при наклоне до 45°. Если угол больше 45°, 

аерозоль не будет генерироваться.

1.  Соедините один конец воздушного шланга с разъемом ингаляторного блока.

2.  Противоположный конец шланга соедините с разъемом на основном блоке.

3.  Прикрепите загубник или маску к верхней части ингаляторного блока.
4. Вместимость чаши для лекарства 2-5 мл.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 После каждого использования рекомендуется делать 30-ми-

нутный интервал. При перегреве компрессор отключается автоматически. В этом 

случае следует немедленно:

1. Выключить питание: положение “OFF”.

2. Отсоединить шнур питания от сети.

3. Дать мотору остыть на протяжении 30 минут.
Перед включением прибора убедитесь, что воздушные отверстия не заграждены.

 Эксплуатация ингалятора

После каждого использования 

1. Отсоединить шнур питания от сети.

2. Дать прибору полностью остыть.

3.  Аккуратно отсоедините воздушный шланг от ингалятора и вылейте остатки лекарства.
4.  Выполните процедуру очистки в соответствии с инструкциями данного руководства.

Summary of Contents for BREATHY

Page 1: ...www vivocare health com Kullan m K lavuzu Instruction Manual Mode d emploi R bera Bikaran n Model BREATHY Piston Compressor Nebulizer Piston Kompres rl Neb liz r...

Page 2: ...halde prizde tak l b rak lmamal d r al rken ayg t e meyin veya sallamay n Temizlemeden ve doldurmadan nce ve her kullan mdan sonra ayg t prizden kar n malat taraf ndan tavsiye edilmeyen eklentileri ku...

Page 3: ...n aero solized medication is required during therapy Please consult with your physician and or pharmacist to determine if your prescription medication is approved for use with this nebulizer For type...

Page 4: ...oit pas tre laiss sans surveillance lorsqu il est branch N inclinez pas et ne secouez pas l appareil en cours d utilisation D branchez l appareil de la prise lectrique avant le nettoyage et le remplis...

Page 5: ...N13544 1 2007 A1 2009 1 5 AC230 50 AC220 60 130W 55 1 Breathy 29 0 2 15 0 10 3 5 50 104 F 10 40 C 10 90 4 140 F 20 60 C 10 90 x x 280x190x100 11 02x7 48x3 93 1800 5 cc 0 5 10 85 MMAD 3 0 Dv50 Sprytec...

Page 6: ...ite w nehej nin an j netew nin Beriya b pakkirin an j b dagirtin bi d her bikaran n de am r ji pr z derbixin Par ey n ji aliy eker ve ney n p niyarkirin li ser am r bikarneynin Hi yariy n Kirar Am r d...

Page 7: ...2007 A1 2009 5 60Hz 50 230 60 220 130 Breathy 1 55 0 2 29 0 10 15 3 5 104 50 40 10 RH 90 10 140 4 60 20 RH 90 10 280mmx190mmx100mm x x 11 02x7 48x3 93 1800g 5ml 85 10 m 0 5 3 0 m 5 0 m Dv50 Sprytec 0...

Page 8: ...0Hz 130W Breathy dBA55 29Psi 0 2MPa 15Psi 0 10MPa 3 5lpm 50 F 104 F 10 C 40 C RH 10 90 4 F 140 F 20 C 60 C RH 10 90 280mmx190mmx100mm L x W x H 11 02x7 48x3 93 1800g 5ml cc 0 5 m 10 m 85 3 0 m MMAD 5...

Page 9: ...e du filtre air 9 Sortie d air 10 Entr e d air 11 Cordon d alimentation r n tan mlamas 1 Neb liz r Kiti 2 Hava Borusu 3 A l A zl k 4 Hava Filtresi 5 ocuk Maskesi 6 Yeti kin Maskesi 7 G D mesi 8 Hava F...

Page 10: ...using a soft cloth NOTE Any other form of cleaning or cleaning agents may damage the finish of the unit Temizlik prosed rleri L tfen temizlikten nce ticari dezenfektanlar n kullan m ve uygun temizlik...

Page 11: ...e d un chiffon doux NOTE les autres m thodes ou agents de nettoyage peuvent en dommager la finition de l unit 1 OFF 2 3 b c d 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 Prosedur n Pakkirin Beriya pakkirin Jibo agahiy n di...

Page 12: ...12 a b c d 1 2 3 a b c d 4 5 6...

Page 13: ...va filtreleri kullan labilir Yerine pamuk gibi alternatif bir malzeme koymay n Hava filtresi olmadan al t rmay n Guhertina F ltreya Heway Demafiltreyaheway bialiyepa vebizivire guhertinaf ltrey gir ng...

Page 14: ...pteur est mis surArr t avant le nettoyage l assemblage et avant ou apr s chaque utilisation 1 Posez le compresseur sur une surface plate et stable port e de la main 2 Tournez et soulevez doucement la...

Page 15: ...her dem ji pr z derbixin p bi ewle bin ku bi kovka w ya h z diderawa OFF DERVEDOR debe 1 Kompresor licihek duz sab tkubiqas h nbikaribinxwebigih nin lin zbicihbikin 2 Devikanebul zor bisivikay bizivi...

Page 16: ...ament est de 2 5 ml NOTE Un intervalle de 30 minutes est recommand apr s chaque utilisation le compresseur s teint automatiquement en cas de sur chauffe Si lorsquecelaseproduit proc dezimm diatementco...

Page 17: ...rin Ger kompresor z de germ bibe ew d xweber b girtin Ger ev bibe tavil 1 Bi p l kirina bi kovka h z am r bixin derawa OFF DERVEDOR 2 Kabloya h z ji pr z derbixin 3 Motor jibo sarb na w bi qas 30 xule...

Page 18: ...iya Valf ya Dikare B Eyarkirin ValfaTesc lkir yadikareb eyarkirin dikekuherbikaran ner li gor ert p diviy n xwe bikaribe bikaran na derman n xwed asta f rb n n cuda p k b nin Teknolojiya me yaVA dike...

Page 19: ...lter and replace if necessary Protection against electric shock Class II equipment Type BF applied parts Mouthpiece and mask Protection against harmful ingress of water and particulate matter IP21 Deg...

Page 20: ...e Derawaya serik pijiqandin ya ku di hundir nebul zor de ye ven ran bikin P bi bawer bin k l leya heway bihevketiy n din bir k p k bihev ve hatine p vekirin L leya heway ven ran bikin ku p w st be big...

Page 21: ...table and mobile RF communications equipment and the Breathy The Breathy is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled The customer or the user...

Page 22: ...22 IN0BREATHY000000000XX Bas m Tarihi 2013 MM DD Trimpeks_IB_Breathy_7in1_ver1403 www vivocare health com...

Reviews: