16
Operating your nebulizer
The nebulizer is operable at up to a 45° angle. If the angle
is greater than 45°, no aerosol will be generated.
1. Attach one end of the air tube connector to the air output.
2. Carefully attach the opposite end of the air tubing connector to
the stem at the base of the nebulizer kit.
3. Attach the angled mouthpiece or mask to the top of the nebulizer.
4. The capacity of the medication cup is 2~5 ml.
NOTE:
A 30-minute interval is recommended after each use. The
compressor will automatically shut off if it becomes overheated. If /
when this happens, immediately:
1. Press the power-switch to the “OFF” position.
2. Unplug the power cord from the outlet.
3. Allow the motor to cool for 30 minutes.
Before restarting the unit, make sure that the air vents are not ob
-
structed.
Operating your nebulizer
After every use:
1. Unplug the unit from the power source.
2. Allow the unit to completely cool.
3. Carefully detach the air tubing from the nebulizer and pour out
any remaining medication.
4. Follow the cleaning procedures provided in this guidebook.
Utilisation du nébulisateur
Le nébulisateur peut être utilisé à un angle maximal de
45°. Si l’angle est supérieur à 45 °, aucun aérosol est généré.
1. Fixez une extrémité du connecteur du tube d’air sur la sortie d’air.
2. Fixez avec soin l’extrémité opposée du connecteur du tube d’air
sur la tige à la base du Kit nébulisateur.
3. Fixez l’embouchure coudée ou le masque facultatif sur la partie
supérieure du nébulisateur.
4. La capacité du réservoir de médicament est de 2~5 ml.
NOTE:
Un intervalle de 30 minutes est recommandé après chaque
utilisation. le compresseur s’éteint automatiquement en cas de sur
-
chauffe. Si/lorsque cela se produit, procédez immédiatement comme suit:
1. Mettez l’interrupteur en position Arrêt.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
3. Laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
Avant de redémarrer l’unité, assurez-vous que les fentes d’air ne sont pas
obstruées.
Utilisation du nébulisateur
Après chaque utilisation:
1. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation.
2. Laissez l’appareil complètement refroidir.
3. Détachez doucement le tube d’air du Kit nébulisateur
et jetez tout reste de médicament.
4. Suivez les procédures de nettoyage indiquées dans ce mode d’emploi.
Nebülizörünüzün çalıştırılması
Nebülizör, 45°’lik bir açıya kadar çalışabilir. Açı 45° den
büyükse, ilaç püskürtülemez.
1. Hava borusu konektörünün bir ucunu hava çıkışına takın.
2. Hava borusu konektörünün karşı ucunu, nebülizör kitinin tabanın
-
daki mile dikkatle takın.
3. Açılı ağızlığı veya maskeyi nebülizör kitinin üstüne takın.
4. İlaç haznesinin kapasitesi 2~5 ml.
NOT:
Her kullanım sonrasında 30 dakika ara verilmesi önerilir.
Kompresör aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanacaktır. Bu olursa/
olduğunda derhal:
1. Güç düğmesine basarak “OFF” (DEVRE DIŞI) konumuna getirin.
2. Güç kablosunu prizden çekin.
3. Motoru 30 dakika soğumaya bırakın.
Aygıtı yeniden başlatmadan önce hava menfezlerinin tıkalı olmadı
-
ğından emin olun.
Nebülizörünüzün Kapatılması
Her kullanımdan sonra:
1. Aygıtın fişini güç kayağından çekin.
2. Aygıtın tamamen soğumasını bekleyin.
3. Hava borusunu nebülizör kitinden dikkatle sökün ve kalan tüm
ilacı dökün.
4. Bu rehberde verilen temizlik prosedürlerini takip edin.
Эксплуатация ингалятора
Ингалятор может работать при наклоне до 45°. Если угол больше 45°,
аерозоль не будет генерироваться.
1. Соедините один конец воздушного шланга с разъемом ингаляторного блока.
2. Противоположный конец шланга соедините с разъемом на основном блоке.
3. Прикрепите загубник или маску к верхней части ингаляторного блока.
4. Вместимость чаши для лекарства 2-5 мл.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После каждого использования рекомендуется делать 30-ми-
нутный интервал. При перегреве компрессор отключается автоматически. В этом
случае следует немедленно:
1. Выключить питание: положение “OFF”.
2. Отсоединить шнур питания от сети.
3. Дать мотору остыть на протяжении 30 минут.
Перед включением прибора убедитесь, что воздушные отверстия не заграждены.
Эксплуатация ингалятора
После каждого использования
1. Отсоединить шнур питания от сети.
2. Дать прибору полностью остыть.
3. Аккуратно отсоедините воздушный шланг от ингалятора и вылейте остатки лекарства.
4. Выполните процедуру очистки в соответствии с инструкциями данного руководства.
Summary of Contents for BREATHY
Page 12: ...12 a b c d 1 2 3 a b c d 4 5 6...