background image

4

 ENGLISH

MEAT GRINDER VT-3614 G

The meat grinder is intended for processing prod-
ucts  and  making  homemade  semi-finished  prod-
ucts.

DESCRIPTION

1. 

Pusher

2. 

Food tray

3. 

Meat grinder head body

4. 

Meat grinder head installation place

5. 

Meat grinder head lock button

6. 

Operation mode switch (

ON

/

OFF

/

R

)

7. 

Unit body

8. 

Screw

9. 

Crossed blade

10. 

Fine cutting plate

11. 

Coarse cutting plate

12. 

Meat grinder head nut

13. 

Sausage filling attachment

14. 

Kebbe attachment

SAFETY MEASURES

Read this instruction manual carefully before using 
the  unit  and  keep  it  for  the  whole  unit  operation 
period.  Use  the  unit  for  intended  purposes  only, 
as specified in this manual. Mishandling of the unit 
may lead to its breakage and cause harm to the user 
or damage to his/her property.
To  reduce  the  risk  of  fire  or  electric  shock  and  to 
avoid  other  injuries  it  is  necessary  to  observe  the 
following safety measures when using the electric 
meat grinder.

 

Before using the unit for the first time, make sure 
that  the  voltage  in  your  mains  corresponds  to 
unit operating voltage.

 

Use only the accessories supplied with the unit.

 

To  avoid  electric  shock,  NEVER  IMMERSE  the 
unit,  the  power  cord  and  the  power  plug  into 
water or any other liquids.

 

Use  a  slightly  damp  cloth  to  clean  the  meat 
grinder body and then wipe the unit body dry.

 

Never  leave  the  operating  meat  grinder  unat-
tended.

 

After  using  the  meat  grinder  switch  it  off  and 
unplug it. 

 

Always switch the meat grinder off and unplug it 
before assembling, disassembling and cleaning.

 

Place the unit on a flat steady surface away from 
heat  sources,  open  flame,  moisture  and  direct 
sunlight.

 

Do not set the unit on a heated surface or next to 
it (for instance, near gas or electric stove, near a 
heated oven or a cooking surface).

 

Do not use the unit outdoors.

 

Before  using  the  unit,  make  sure  that  all  parts 
are set properly.

 

Never  push  products  into  the  feeding  chute 
with your fingers or other objects during oper-
ation.  For  this  purpose  use  the  pusher  only. 
Do not push the food products with excessive 
effort.

 

Before using the meat grinder for the first time, 
wash  all  removable  parts  that  will  contact  pro-
cessed foods thoroughly.

 

The meat grinder is not intended for chopping 
nuts, food with hard fiber (for example, ginger or 
horseradish),  processing  meat  with  bones  and 
meat with excess fat.

 

Wait until the moving parts of the meat grinder 
stop  and  only  then  you  can  disassemble  the 
unit.

 

Continuous  operation  time  of  the  unit  should 
not exceed 10 minutes, and then you should let 
the unit cool down for approximately 10-15 min-
utes.

 

Before  switching  the  meat  grinder  from  «

ON

» 

mode  to  «

R

»  mode  and  back  switch  it  off  and 

make sure that all the rotating parts of the meat 
grinder stopped or wait at least 30 seconds.

 

Handle the power cord with care, prevent it from 
multiple twisting and straighten the power cord 
periodically.

 

Do not use the power cord for carrying the meat 
grinder. When carrying the meat grinder take it 
by the body with both hands.

 

Do not install the cutting plates and the crossed 
blade when using the kebbe attachment.

 

Do not let the power cord hang from the edge of 
a table, and make sure the cord does not touch 
sharp furniture edges and hot surfaces.

 

When unplugging the unit from the mains, hold 
the power plug but not the cord.

 

Do  not  connect  or  disconnect  the  power  cord 
from  the  mains  and  do  not  touch  it  with  wet 
hands, this may cause electric shock.

 

Do not allow children to touch the unit body and 
the power cord during the unit operation.

 

Do not allow children to use the unit as a toy.

 

During the unit’s operation and breaks between 
operation cycles, place the unit out of reach of 
children.

 

The  unit  is  not  intended  for  usage  by  physi-
cally  or  mentally  disabled  persons  (including 
children)  or  by  persons  lacking  experience  or 
knowledge if they are not under supervision of 
a  person  who  is  responsible  for  their  safety  or 

IM VT-3614.indd   4

30.08.2016   11:17:40

Summary of Contents for VT-3614 G

Page 1: ...1 VT 3614 G 4 8 13 18 23 Meat grinder Мясорубка IM VT 3614 indd 1 30 08 2016 11 17 38 ...

Page 2: ...IM VT 3614 indd 2 30 08 2016 11 17 38 ...

Page 3: ...IM VT 3614 indd 3 30 08 2016 11 17 39 ...

Page 4: ...products into the feeding chute with your fingers or other objects during oper ation For this purpose use the pusher only Do not push the food products with excessive effort Before using the meat grinder for the first time wash all removable parts that will contact pro cessed foods thoroughly The meat grinder is not intended for chopping nuts food with hard fiber for example ginger or horseradish ...

Page 5: ...e switch R reverse mode the switch position is not fixed ATTENTION The meat grinder is intended to mince boneless meat for household use only Before grinding meat make sure that meat is fully defrosted all bones and excess fat are removed Cut meat into small pieces no more than 2 cm x 2 cm x 6 cm so they can fit easily into the food tray 2 opening Place the unit on a flat dry surface Make sure tha...

Page 6: ...er head body Making sausages Prepare minced meat Install the meat grinder head 3 in the installa tion place 4 Insert the screw 8 into the meat grinder head body 3 install the sausage filling attachments 13 on the screw 8 make sure that the ledges on the attachment 13 match the grooves on the meat grinder head body 3 pic 7 and tighten the nut 12 pic 8 Install the food tray 2 pic 9 Put the minced me...

Page 7: ...crew 8 Remove the screw 8 from the meat grinder head 3 Remove remains of the food products from the screw Wash all the used parts and attachments of the meat grinder with warm soapy water and a neutral detergent then rinse and dry thor oughly before assembling Do not wash the meat grinder parts and attachments in a dish washing machine Clean the meat grinder body 7 with a slightly damp cloth and t...

Page 8: ...enstrahlen auf Es ist nicht gestattet das Gerät auf heißer Oberfläche oder neben solcher zum Beispiel neben Gas oder Elektroherd geheiztem Backofen oder Kochfläche aufzustellen Es ist nicht gestattet das Gerät draußen zu benutzen Vor der ersten Nutzung des Geräts vergewissern Sie sich dass alle Teile korrekt installiert sind Es ist nicht gestattet Nahrungsmittel während des Gerätebetriebs mit den ...

Page 9: ...ie das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET VOR DER ERSTEN NUTZUNG Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weni ger als drei Stunden bleiben Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Gerätebetrieb stören Prüfen Sie die G...

Page 10: ...iedene Richtungen leicht drehen Abb 3 5 Setzen Sie das Kreuzmesser 9 auf Abb 4 6 Wählen Sie die notwendige Lochscheibe 10 oder 11 und stellen Sie diese über das Kreuzmesser 9 auf indem Sie die Vorsprünge an der Lochscheibe mit den Aussparungen im Gehäuse des Fleischwolf Kopfs 3 zusammen fallen lassen Abb 5 7 Setzen Sie die Mutter 12 auf und schrauben Sie sie mit leichter Kraft im Uhrzeigersinn zu ...

Page 11: ...fsatzes Kebbe ist das traditionelle nahöstliche Gericht aus Lammfleisch Weizenmehl und Gewürzen die zusammen gehackt und als Grundlage bei der Hohlröhrchen Zubereitung verwendet werden Die Hohlröhrchen werden gefüllt und frittiert Beim Experimentieren mit der Füllung für Hohlröhrchen können verschiedene Delikatessen zubereitet werden Bereiten Sie die Grundlage für eine Hülle vor Setzen Sie den Fle...

Page 12: ... zu waschen Wischen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs 7 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab danach trocknen Sie es ab Es ist nicht gestattet Abrasiv und Lösungsmittel für die Reinigung des Gehäuses des Fleischwolfs 7 zu benutzen Achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit ins Gehäuse des Fleischwolfs gelangt Bevor Sie das Zubehör zur Aufbewahrung weg nehmen vergewissern Sie sich dass es trocken is...

Page 13: ...кой сети Перед сборкой разборкой а также перед чисткой мясорубки следует её выключить и вынуть вилку сетевого шнура из электриче ской розетки Устанавливайте устройство на ровной устой чивой поверхности вдали от источников тепла открытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газо в...

Page 14: ...тройства или иного повреждения Запрещается самостоятельно ремонтиро вать прибор Не разбирайте прибор само стоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из электриче ской розетки и обратитесь в любой авторизо ванный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указанным в гаран тийном талоне и на сайте www vitek ru Храните устройство в м...

Page 15: ...ив часовой стрелки до фиксации и отпустите кнопку фиксатора 5 4 Вставьте шнек 8 в корпус головки мясо рубки 3 до упора слегка поворачивая его в разные стороны рис 3 5 Установите крестообразный нож 9 рис 4 6 Выберите одну необходимую решётку 10 или 11 и установите её поверх кресто образного ножа 9 совместив выступы на решётке с пазами в корпусе головки мясо рубки 3 рис 5 7 Наденьте гайку 12 и затян...

Page 16: ...ые рубятся вместе чтобы получить основу для изготовления полых трубо чек Трубочки наполняются начинкой и обжари ваются во фритюре Экспериментируя с начинкой для трубочек можно готовить различные деликатесы Приготовьте основу для оболочки Установите головку мясорубки 3 в место установки 4 Установите шнек 8 в корпус головки мясо рубки 3 установите на шнек насадки кеббе 14 следите за тем чтобы выступ...

Page 17: ...орубки 7 использовать растворители или абразив ные чистящие средства Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мясорубки Прежде чем убрать принадлежности на хранение убедитесь в том что они сухие смажьте решётки 10 11 и крестообразный нож 9 растительным маслом так они будут защищены от окисления КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Корпус мясорубки 1 шт Головка мясорубки в сборе с установленными шнеком ножом и...

Page 18: ...е электрлік желіден ажыратыңыз Еттартқышты құрастырғанға бөлшектегенге дейін сонымен қатар тазалағанға дейін оны сөндіру және желілік айыртетікті ашалықтан ажырату керек Құрылғыны түзу тұрақты бетке жылу ашық от ылғал тікелей күн сәулелері көздерінен алшақ ұстаңыз Құрылғыны ыстық бетке немесе сондайдың мысалы газ электр плитасы немесе қыздырылған тандыр немесе пісіретін бет қасына орналастыруға ты...

Page 19: ...ыйым салынады Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз кез келген ақаулықтар пайда болғанда сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан суырыңыз және кепілдік талоны мен www vitek ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен жайлары бойынша кез келген туындыгерлес өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЕТТАРҚЫШ ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒД...

Page 20: ... салыңыз сур 1 3 Содан кейін еттартқыш бастиегін 3 сағат тііліне қарсы бекітілгенге дейін бұраңыз және бекіту батырмасын 5 жіберіңіз 4 Шнекті 8 еттартқыш бастиегінің корпусына 3 тірелгенге дейін оны жан жаққа сәл бұрап салыңыз сур 3 5 Крест тәрізді пышақты 9 орнатыңыз сур 4 6 Қажетті бір торды 10 немесе 11 таңдаңыз және тордағы шығыңқыларды еттартқыш бастиегінің корпусындағы 3 ойықтармен сәйкестен...

Page 21: ...Кеббе дәстүрлі таяу шығыс тағамы оны қозы етінен бидай ұнынан және дәмдеуіштерден әзірлейді іші қуыс түтікшелердің негізін жасау үшін олар бірге туралады Түтікшелер салындымен толтырылады және фритюрде қуырылады Түтікшелерге арналған салындымен эксперименттер жасап әртүрлі дәмді тағамдар әзірлеуге болады Қабыққа арналған негізді әзірлеңіз Еттартқыш бастиегін 3 орнату орнына 4 орнатыңыз Шнекті 8 ет...

Page 22: ...ылап кептіріңіз Еттартқыш бөлшектері мен қондырмаларын ыдыс жуатын машинаға салмаңыз Еттартқыш корпусын 7 сәл дымқыл матамен сүртіңіз содан кейін оны құрғатып сүртіңіз Еттартқыш корпусын 7 тазалау үшін ертікіштерді немесе қажайтын тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым салынады Еттартқыш корпусының ішіне сұйықтықтың тиюіне жол бермеңіз Жабдықтарды сақтауға қойғанға дейін олар құрғақ екеніне көз жетк...

Page 23: ... чищенням м ясорубки слід її вимкнути і вийняти вилку мережного шнура з електричної розетки Встановлюйте пристрій на рівній стійкій поверхнідалековідджерелтепла відкритого полум я вологи і прямих сонячних променів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або у безпосередній близькості від неї наприклад поруч з газо вою електричною плитою або біля нагрітої духовки або варильної пове...

Page 24: ...ристрій Не розбирайте пристрій само стійно при виникненні будь яких несправ ностей а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до найближчого автори зованого уповноваженого сервісного центру за контактними адресами вказа ними у гарантійному талоні та на сайті www vitek ru Зберігайте пристрій у місцях недоступних для дітей ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБ...

Page 25: ...инникової стрілки до фіксації та відпустіть кнопку фіксатора 5 4 Вставте шнек 8 у корпус головки м ясорубки 3 до упору злегка поверта ючи його у різні боки мал 3 5 Встановіть хрестоподібний ніж 9 мал 4 6 Виберіть одну необхідну решітку 10 або 11 і встановіть її поверх хрестоподібного ножа 9 поєднавши виступи на решітці з пазами у корпусі головки м ясорубки 3 мал 5 7 Надягніть гайку 12 і затягніть ...

Page 26: ...убаються разом щоб отримати основу для виготовлення порожніх трубочок Трубочки наповнюються начинкою і обсмажуються у фритюрі Експериментуючи з начинкою для трубочок можна готувати різні делікатеси Приготуйте основу для оболонки Установіть головку м ясорубки 3 у місце установлення 4 Установіть шнек 8 у корпус головки м ясорубки 3 установіть на шнек насадки кеббе 14 наглядайте за тим щоб виступи на...

Page 27: ...итріть його досуха Забороняється для чищення корпусу м ясорубки 7 використовувати розчин ники або абразивні чистячі засоби Не допускайте потрапляння рідини всере дину корпусу м ясорубки Перш ніж забрати приладдя на збері гання переконайтеся у тому що вони сухі змажте решітки 10 11 і хрестоподібний ніж 9 рослинною олією так вони будуть захищені від окислення КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Корпус м ясорубки 1 ...

Page 28: ...обой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606хх...

Reviews: