Vitek VT-3603 W Manual Instruction Download Page 4

4

 ENGLISH

MEAT GRINDER 

Meat  grinder  is  intended  for  processing  products 
and making homemade semi-finished products.

Description

1.  Pusher
2.  Food tray
3.  Meat grinder head body
4.  Meat grinder head lock button
5.  Meat grinder head setting place
6.  Unit body
7.  ON/OFF button 
8.  Screw reverse button «REV»
9.  Screw
10. Crossed blade
11. Coarse cutting plate
12. Fine cutting plate
13. Meat grinder head nut
14. 15. Sausage attachments 
16. 17. “Kebbe” attachments

PRECAUTIONS

Read this instruction manual carefully before using 
the unit and keep it for the whole operation period. 
Mishandling  the  unit  can  lead  to  its  breakage 
and  cause  harm  to  the  user  or  damage  to  his/her 
property. 
To  reduce  the  risk  of  fire,  electric  shock  or  other 
injuries,  it  is  necessary  to  observe  the  following 
safety  measures  when  using  the  electric  meat 
grinder:

 

Before using the unit for the first time, make sure 
that  voltage  in  your  mains  corresponds  to  the 
operating voltage of the unit.

 

Use only the accessories supplied.

 

To  avoid  electric  shock,  NEVER  IMMERSE  the 
unit,  the  power  cord  and  the  power  plug  into 
water or any other liquids.

 

Use  a  slightly  damp  cloth  to  clean  the  meat 
grinder body and then wipe the unit body dry.

 

Never  leave  the  operating  meat  grinder  unat-
tended.

 

Always switch the meat grinder off and unplug it 
before assembling, disassembling and cleaning.

 

Place the unit on a flat steady surface away from 
heat  sources,  open  flame,  moisture  and  direct 
sunlight.

 

Do not install the unit on a heated surface or next 
to it (for instance, near gas or electric stove, near 
heated oven or cooking surface).

 

Handle the power cord with care, prevent it from 
multiple  twisting  and  regularly  straighten  the 
power cord.

 

Do not use the power cord for carrying the meat 
grinder.

 

Do not let the cord hang from the edge of a table, 
and make sure it does not touch sharp furniture 
edges and hot surfaces.

 

When  unplugging  the  unit  from  the  mains,  pull 
the power plug but not the cord.

 

Do  not  connect  or  disconnect  the  power  cord 
from  the  mains  and  do  not  touch  it  with  wet 
hands, this may cause electric shock.

 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children 
under 8 years of age. 

 

Do not allow children to use the unit as a toy and 
do not allow them to touch the unit body and the 
power cord during operation.

 

During  the  unit  operation  and  breaks  between 
operation cycles, the unit should be placed out of 
reach of children under 8 years of age.

 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  people 
(including children over 8) with physical, neural, 
mental disorders or with insufficient experience 
or  knowledge.  Such  persons  can  use  this  unit 
only if they are under supervision of a person who 
is responsible for their safety and if they are given 
all  the  necessary  and  understandable  instruc-
tions concerning the safe usage of the unit and 
information about danger that can be caused by 
its improper usage.

 

For children safety reasons, do not leave polyeth-
ylene bags, used as a packaging, unattended. 

 

Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with 
polyethylene bags or packaging film. Danger of 
suffocation!

 

Do  not  disassemble  the  unit  by  yourself,  if  any 
malfunction is detected or after it was dropped, 
apply to the nearest authorized service center.

 

Transport the unit in the original package only.

 

Keep  the  unit  out  of  reach  of  children  and  dis-
abled persons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE 
ONLY

MEAT GRINDER FEATURES
Reverse function «REV» (reverse)

 — this function 

is  intended  for  removing  obstructions  that  appear 
during food processing.

Food tray

 - provides convenient food layout during 

processing.

VT-3603 Bez_znahka.indd   4

21.11.2013   10:23:29

Summary of Contents for VT-3603 W

Page 1: ...1 4 8 12 16 20 24 28 32 36 Meat grinder Мясорубка VT 3603 W VT 3603 Bez_znahka indd 1 21 11 2013 10 23 28 ...

Page 2: ...VT 3603 Bez_znahka indd 2 21 11 2013 10 23 29 ...

Page 3: ...3 ENGLISH VT 3603 Bez_znahka indd 3 21 11 2013 10 23 29 ...

Page 4: ... power cord for carrying the meat grinder Do not let the cord hang from the edge of a table and make sure it does not touch sharp furniture edges and hot surfaces When unplugging the unit from the mains pull the power plug but not the cord Do not connect or disconnect the power cord from the mains and do not touch it with wet hands this may cause electric shock This unit is not intended for usage ...

Page 5: ...ilation openings on the body are not blocked Insert the power plug into the mains socket Place a suitable bowl under the meat grinder head 3 Make sure that the meat is fully defrosted remove excess fat and all bones and cut the meat into cubes or strips fitting the opening of the food tray 2 Switch the unit on by pressing the button 7 Slowly feed the meat pieces into the mouth of the grinder head ...

Page 6: ...ton 7 10 Use the pusher 1 to feed the minced meat as the casing is filled up slide it off the attachment 15 as necessary and wet the casing with water if it becomes dry 11 After you finish operating switch the meat grinder off pressing the button 7 unplug the unit and only after that you can disassemble the meat grinder 12 To remove the meat grinder head press the lock button 4 turn the meat grind...

Page 7: ... abrasives to clean the meat grinder body 6 Provide that no liquid gets inside the meat grinder body Oil the plates 11 12 and the blade 10 with vegetable oil before taking the dried accesso ries away for storage this will protect them from oxidation Storage Before taking the meat grinder away for storage make sure that the unit body and all removable parts are clean and dry Keep the unit away from...

Page 8: ...t das Netzkabel als Griff zum Tragen des Fleischwolfs zu benutzen Achten Sie darauf dass das Netzkabel vom Tisch nicht frei hängt und scharfe Möbelkanten und heiße Oberflächen nicht berührt Beim Abtrennen des Netzsteckers von der Steckdose ziehen Sie das Netzkabel nicht sondern halten Sie den Netzstecker Es ist nicht gestattet das Netzkabel oder den Netzstecker mit nassen Händen anzuschlie ßen abz...

Page 9: ... Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Stellen Sie geeignetes Geschirr unter den Fleischwolf Kopf 3 Vergewissern Sie sich dass das Fleisch komplett aufgetaut ist entfernen Sie übriges Fett und alle Knochen schneiden Sie das Fleisch in passende Würfel oder Streifen die durch die Öffnung der Schale 2 frei durchgehen Schalten Sie das Gerät ein indem Sie die Taste 7 drücken Stoßen Sie Sie Fleisch i...

Page 10: ...weichte Hülle auf den Aufsatz 15 an und binden Sie einen Knoten am Ende der Hülle 8 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein 9 Schalten Sie das Gerät ein indem Sie die Taste 7 drücken 10 Für die Zufuhr des fertigen Füllsels benutzen Sie den Stampfer 1 ziehen Sie die Hülle je nach der Auffüllung vom Aufsatz 15 langsam ab feuchten Sie die Hülle bei Abtrocknung mit Wasser an 11 Nach der Beend...

Page 11: ...ie es vor dem Zusammenbau sorgfältig ab Wischen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs 6 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab danach trock nen Sie das Gehäuse ab Es ist nicht gestattet Abrasiv und Lösungsmittel für die Reinigung des Gehäuses des Fleischwolfs 6 zu benutzen Achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit ins Gehäuse des Fleischwolfs gelangt Bevor Sie das getrocknete Zubehör zur Aufbewahrung w...

Page 12: ... или варочной поверхности Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром не допускайте многократного его перекручивания периодически распрямляйте сетевой шнур Запрещается использовать сетевой шнур в каче стве ручки для переноски мясорубки Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со стола и следите за тем чтобы он не касался острых кромок мебели и горячих поверхностей При отсоединении вилки сетевого шну...

Page 13: ...рабочему напряжению устройства РАБОТА С МЯСОРУБКОЙ Мясорубка предназначена для переработки про дуктов и приготовления полуфабрикатов только в домашних условиях Соберите устройство и установите его на ровной сухой поверхности Убедитесь в том что вентиляционные отверстия на корпусе не заблокированы Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку Поставьте под головку мясорубки 3 подходя щую по...

Page 14: ...те нату ральную оболочку предварительно поместив её в сосуд с тёплой водой на 10 минут 7 Натяните размягчённую оболочку на насадку 15 и завяжите на конце оболочки узел 8 Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку 9 Включите устройство нажав на кнопку 7 10 Для подачи готового фарша используйте толка тель 1 по мере заполнения оболочки сдвигайте её с насадки 15 по мере высыхания оболочки с...

Page 15: ...и мясорубки в тёплой воде с нейтральным моющим средством ополосните и перед сборкой тщательно просу шите Протрите корпус мясорубки 6 слегка влажной тканью после чего вытрите корпус насухо Для чистки корпуса мясорубки 6 запрещается использовать растворители или абразивные чистящие средства Не допускайте попадания жидкости внутрь кор пуса мясорубки Перед тем как убрать просохшие принадлежно сти на х...

Page 16: ... маңайына орнатуға тыйым салынған Желілік шнурды ұқыпты қолданыңыз оның бірнеше рет бұратылуына жол бермеңіз желілік шнурды уақытылы жазып отырыңыз Ет тартқышты тасымалдайтын тұтқа ретінде желілік шнурды пайдалануға тыйым салынады Желілік шнурдың үстелден салбырап тұруын сондай ақ жиһаздың өткір жиектері мен ыстық беттерге тиюін болдырмаңыз Құрылғыны ажырату үшін тікелей желі шнурының ашасынан ұст...

Page 17: ... саңылаулар бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына сұғыңыз Еттартқыш бастиегінің 3 астына сәйкес ыдысты қойыңыз Еттің толық жібігенін тексеріп алып артық майлар мен барлық сүйектерді алып тастаңыз етті текшелеп тураңыз немесе науаның 2 саңылауына еркін кіретіндей өлшеммен тілімдеп тураңыз 7 түймесін басып құрылғыны қосыңыз Асықпай итергіштің 1 көмегімен етті е...

Page 18: ...ыны қосыңыз 10 Дайын тартылған етті беру үшін итергішті 1 пайдаланыңыз қабықтың толуына байланысты оны саптамадан 15 шығарып отырыңыз қабықтың кеуіп қалуына қарай оны сумен дымқылдандырып отырыңыз 11 Сіз жұмысты аяқтағаннан кейін 7 түймесін басып ет тартқышты өшіріңіз еттартқышты электр желісінен ажыратыңыз тек осыдан кейін ғана ет тартқышты бөлшектеуге кірісуге болады 12 Ет тартқыштың бастиегін ш...

Page 19: ... шайыңыз және құрастыру алдында жақсылап кептіріңіз Еттертқыштың корпусын 6 сәл ғана ылғалды матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз Еттартқыш корпусты 6 тазалау үшін еріткіштерді немесе қажайтын тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым салынады Еттартқыш корпусының ішіне сұйықтықтың кіріп кетуіне жол бермеңіз Кепкен жабдықтарды сақтауға алып қойғанға дейін торшаларды 11 12 және пышақты 10 өсімд...

Page 20: ...reptaţi periodic cablul de alimentare Este interzisă utilizarea cablului de alimentare ca mâner pentru transportarea aparatului Nu permiteţi atârnarea cablului de alimentare de pe masă precum şi feriţi de contactul cu muchiile ascu ţite ale mobilierului sau suprafeţele fierbinţi Aparatul se scoate din priză trăgând de fişă şi nu de cablul de alimentare Nu cuplaţi nu decuplaţi şi nu atingeţi cablul...

Page 21: ...l de încărcare al capului maşinii de tocat carne 3 În timpul fucţionării folosiţi doar împingătorul 1 care este parte a setului de livrare Este interzis să utilizaţi pentru încărcarea cărnii alte obiecte în afara de împingător 1 nici într un caz nu împingeţi carnea cu mâinile Nu faceţi eforturi excesive pentru a împinge alimen tele În timpul tocării cărnii şi altor produse se poate forma un blocaj...

Page 22: ...urubaţi piuliţa 13 şi dezasamblaţi capul maşinii de tocat carne UTILIZAREA ACCESORIULUI KEBBE Kebbe este o mâncare tradiţională în Orientul Apropiat preparată din carne de miel făină de grâu şi condimente care sunt tocate împreună pentru a se obţine baza pentru prepararea tubuşoarelor Tubuşoarele sunt umplute cu umplutură şi se prăjesc în friteuză Preparând diverse umpluturi pentru tubuşoare puteţ...

Page 23: ...riile uscate ungeţi grila jele 11 12 şi cuţitul 10 cu ulei vegetal pentru a le proteja de oxidare Păstrare Înainte de a stoca maşina de tocat carne pentru păs trare asiguraţi vă că carcasa aparatului şi toate acce soriile detaşabile sunt curate şi uscate Păstraţi aparatul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii Grilajele 11 12 şi accesoriile 14 15 16 17 pot fi păstrate în corpul împingăto...

Page 24: ...troje Nenechávejte přívodní kabel volně viset přes okraj stolu a také dbejte aby se kabel nedotýkal ostrých hran nábytku a horkých povrchů Chcete li odpojit napájecí kabel ze zásuvky držte se za vidlici napájecího kabelu nikoliv za samotný kabel Nezapojujte neodpojujte a nedotýkejte se vidlice přívodního kabelu mokrýma rukama mohlo by to způsobit úraz elektrickým proudem Tento přístroj není určen ...

Page 25: ...é výrobky Během mletí masa se mlýnek může ucpat k odstra nění zácpy je třeba použít funkci zpětného chodu REV Pro přepnutí mlýnku do režimu zpětného chodu REV vypněte přístroj stisknutím tlačítka 7 pak stiskněte a podržte tlačítko 8 REV šnek se bude otáčet v opačném směru Doba nepřetržitého provozu přístroje při zpracová vání potravin by neměla přesahovat 5 minut Po 5 minutách nepřetržitého provoz...

Page 26: ...te hlavici mlýnku 3 a otočte ji proti směru hodinových ručiček do zaklapnutí obr 8 4 Vložte koryto pro výrobky 2 obr 9 5 Vyklaďte hotový základ pro obal na koryto pro výrobky 2 6 Zapojte vidlici síťového kabelu do elektrické zásuvky 7 Zapnete vybavení stisknutím tlačítka 7 8 Pro podávání základu do obalu použijte pěchovač 1 9 Řežte připravena trubička na požadovanou délku 10 Až dokončete práci vyp...

Page 27: ... v suchém chladném místě mimo dosah dětí Mřížky 11 12 a nástavce 14 15 16 17 je možný skladovat v pouzdře zdvihátka 1 Obsah balení Mlýnek na maso 1ks Tlačná tyč 1 ks Koryto pro výrobky 1 ks Kotouče 2 ks Sada nástavců na plnění klobás 1 ks Sada nástavců na přípravu kebbe 1 ks Návod k použití 1 ks Technické charakteristiky Jmenovitý příkon 350 W Maximální příkon 1500 W Napájení 220 240 V 50 60 Hz Vý...

Page 28: ...ою плитою поруч з нагрітою духовкою або варильною поверхнею Обережно поводьтеся з мережевим шнуром не допускайте його багатократного перекручення періодично розпрямляйте мережний шнур Забороняється використовувати мереже вий шнур в якості ручки для перенесення м ясорубки Не допускайте щоб мережевий шнур звішу вався зі столу а також стежте за тим щоб він не торкався гострих кромок меблів і гарячих ...

Page 29: ...режі відпові дає робочій напрузі пристрою РОБОТА З М ЯСОРУБКОЮ М ясорубка призначена для перероблення про дуктів та приготування напівфабрикатів тільки в домашніх умовах Зберіть прилад і встановіть на рівну суху поверхню Переконайтеся в тому що вентиляційні отвори на корпусі не заблоковані Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку Поставте під головку м ясорубки 3 відповід ний посуд Пере...

Page 30: ...я ковбасок нату ральну оболонку заздалегідь помістивши її в судину з теплою водою на 10 хвилин 7 Натягніть розм якшену оболонку на насадку 15 і зав яжіть на кінці оболонки вузол 8 Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку 9 Увімкніть пристрій натиснувши на кнопку 7 Для подачі готового фаршу використовуйте штов хач 1 у міру заповнення оболонки зрушуйте її з насадки 15 по мірі висихання об...

Page 31: ...сніть і перед складанням ретельно просушіть Протріть корпус м ясорубки 6 злегка вологою тканиною після чого витріть корпус досуха Забороняється використовувати для чищення корпусу м ясорубки 6 розчинники або абразивні чистячи засоби Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу м ясорубки Перед тим як прибрати просохлі приладдя на зберігання змастіть решітки 11 12 і ніж 10 рослинним маслом та...

Page 32: ...й духоўкі ці варачнай паверхні Акуратна звяртайцеся з сеткавым шнуром не дапушчайце шматразовага яго перакручвання перыядычна выраўноўвайце сеткавы шнур Забараняецца выкарыстоўваць сеткавы шнур у якасці ручкі для пераноскі мясасечкі Не дапушчайце каб сеткавы шнур звешваўся са стала а таксама сачыце за тым каб ён не дакранаўся да вострых кантоў мэблі і гарачых паверхняў Пры адлучэнні вілкі сеткаваг...

Page 33: ...рылады 1ПРАЦА З МЯСАСЕЧКАЙ Мясасечка прызначана для перапрацоўкі прадуктаў і прыгатавання паўфабрыкатаў толькі ў хатніх умовах Збярыце прыладу і ўстанавіце яе на роўнай сухой паверхні Пераканайцеся ў тым што вентыляцыйныя адтуліны на корпусе не заблакаваны Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную разетку Пастаўце пад галоўку мясасечкі 3 падыходны посуд Пераканайцеся ў тым што мяса цалкам адтала...

Page 34: ...0 мінут 7 Нацягніце размякчаную абалонку на насадку 15 і завяжыце на канцы абалонкі вузел 8 Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную разетку 9 Уключыце прыладу націснуўшы на кнопку 7 Для падачы гатовага фаршу выкарыстоўвайце штурхач 1 па меры запаўнення абалонкі зрушвайце яе з насадкі 15 па меры высыхання абалонкі змочвайце яе вадой 10 Як толькі вы скончыце працу выключце мясасечку націснуўшы н...

Page 35: ...дзе з нейтральным мыйным сродкам апаласніце і перад зборкай старанна прасушыце Пратрыце корпус мясасечкі 6 злёгку вільготнай тканінай пасля чаго вытрыце яго насуха Для чысткі корпуса мясасечкі 6 забараняецца выкарыстоўваць растваральнікі ці абразіўныя чысцяць сродкі Не дапушчайце траплення вадкасці ўнутр корпуса мясасечкі Перад тым як прыбраць прасохлае прыладдзе на захоўванне вышмаруйце рашоткі 1...

Page 36: ...lаting elеktr shnuri o rаlib qоlmаsin o rаlib qоlsа to g rilаb turing Elеktr shnuridаn tоrtib jihоzni jоyidаn оlish tа qiqlаnаdi Elеktr shnuri stоl chеtidаn оsilib turmаsin mеbеl o tkir qirrаsigа qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsin Elеktr shnurini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа elеktr shnuridаn emаs elеktr vilkаsidаn ushlаb turing Elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsini хo l qo l bilаn ushlаmаng хo l qo l bilаn elеktr...

Page 37: ... g rаb оling Tugmаni 7 bоsib jihоzni ishlаting Shоshilmаsdаn turtgich 1 bilаn go shtni qiymаlаgich kаllаgi 3 оg zigа tushiring Fаqаt jihоzning o zigа qo shib bеrilgаn turtgichni 1 ishlаting Masalliqni turtgichdan 1 boshqa buyum bilan tur tib kiritish ta qiqlanadi go shtni aslo barmoq bilan turtib kiritmang Go sht yoki bоshqа mаsаlliqni kuch bilаn turtib kiritmаng Go sht qiymаlаnаyotgаndа mаsаlliq ...

Page 38: ...аb аjrаtib оling 13 Gаykаsini 13 burаb go sht qiymаlаgich kаllаgini qismlаrgа аjrаting KЕBBЕ BIRIKMАSINI ISHLАTISH Kеbbе yaqin shаrq хаlqlаrining qo zi go shti bug dоy uni vа zirаvоr qo shib pishirilаdigаn аnаnаviy оvqаti bo lаdi qo shib qiymаlаngаn mаsаlliqdаn nаychа yasаlаdi Nаychаlаrgа mаsаlliq to ldirilibi yog dа qоvurib оlinаdi Nаychаgа sоlinаdigаn mаsаlliqni o zgаrtirib turli tаnsiq tаоmlаr ...

Page 39: ...Qurigаn qismlаrini sаqlаb оlib qo yishdаn оldin pаnjаrаlаrini 11 12 pichоg ini 10 o simlik yog i bilаn mоylаb qo ying shundа ulаr zаnglаmаydi Sаqlаsh Ko p vаqtgа оlib qo yishdаn оldin go sht qiymаlаgich kоrpusi оlinаdigаn qismlаrining hаmmаsi tоzа quruq bo lishi kеrаk Jihоzni quruq sаlqin bоlаlаrning qo li yеtmаydigаn jоygа qo yib sаqlаng Pаnjаrаlаri 11 12 bilаn birikmаlаrini 14 15 16 17 turtgich ...

Page 40: ...Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum výr...

Reviews: