background image

9

РУССКИЙ

сы  сверху  вниз  и  одновременно  направляйте 
на них горячий воздух, выходящий из насадки-
концентратора  (6).  Таким  образом,  медленно 
распрямляйте каждую прядь волос от корней 
до кончиков. Когда вы распрямите пряди ниж-
него  слоя  волос,  начните  распрямлять  пряди 
среднего слоя и завершите процесс распрям-
лением прядей верхнего слоя волос.

Естественная волнистая структура волос

Установите  переключатель  (2)  в  положение 
слабого нагрева воздуха (положение I), пере-
ключатель (1) в положение I, крепко зажмите 
пряди  волос  между  пальцами,  поверните  их 
в  сторону  естественного  закручивания  и  вы-
сушите  их,  направляя  поток  воздуха  между 
пальцами. Когда вы достигли желаемого эф-
фекта, нажмите кнопку подачи холодного воз-
духа (3) «

» и закрепите каждую прядь.

Подъём и объём

Используя  фен  в  режимах  нагрева/скорости 
от слабого до максимального, просушите кор-
ни волос, начиная с задней стороны головы.

Создание стиля прически

Установите переключатели (1, 2) в положение 
слабого  нагрева/скорости  и  установите  на 
фен  насадку-концентратор  (6)  для  направ-
ленного потока воздуха.
Распределите волосы на пряди и создавайте 
нужный стиль с помощью круглой щётки для 
укладки  волос.  Во  время  создания  прически 
направляйте  воздушный  поток  непосред-
ственно на волосы в желаемом направлении.
При необходимости, направляйте струю воз-
духа  на  каждую  прядь  в  течение  2-5  секунд 
для закрепления волос. Время, необходимое 
для укладки прядей волос, выбирается само-
стоятельно и зависит от типа волос.

Подача «холодного воздуха»

В  данной  модели  предусмотрена  функция 
подачи  «холодного  воздуха»,  используемо-
го  для  фиксации  вашей  прически.  Нажмите 
и  удерживайте  кнопку  подачи  «холодного 
воздуха» (3) «

» – это позволит им сохранить 

созданный стиль прически.

ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА

Фен  имеет  защиту  от  перегрева,  которая  от-
ключит прибор при превышении температуры 
выходящего воздуха. Если фен отключится во 

время использования, выключите фен выклю-
чателем  (1),  установив  его  в  положение  «0», 
выньте  сетевую  вилку  из  розетки,  проверьте, 
не  заблокированы  ли  входные  и  выходные 
воздушные  отверстия,  дайте  фену  остыть 
5-10  минут,  после  чего  включите  его  снова. 
Не блокируйте воздушные отверстия во время 
использования  фена  и  избегайте  попадания 
волос в его воздухозаборное отверстие.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Фен предназначен только для домашнего ис-
пользования.
•  Периодически  рекомендуется  снимать  ре-

шётку воздухозаборника (4) для её очистки. 

•  Установите переключатель (1) в положение 

«0» и отключите фен от сети.

•  Поверните  решётку  (4)  против  часовой 

стрелки  и  снимите  её.  Очистите  решётку 
с  помощью  щётки,  установите  решётку  на 
место  и  поверните  по  часовой  стрелке  до 
упора.

•  Корпус фена допускается протирать влаж-

ной тканью, после этого необходимо выте-
реть его насухо.

•  Запрещается  использовать  для  чистки 

фена  растворители  и  абразивные  чистя-
щие средства.

ХРАНЕНИЕ

•  Если  фен  не  используется,  всегда  выни-

майте сетевую вилку из розетки.

•  Никогда  не  обматывайте  сетевой  шнур 

вокруг  фена,  так  как  это  может  привести 
к его порче. Аккуратно обращайтесь с се-
тевым  шнуром,  старайтесь  не  дёргать, 
перекручивать  или  растягивать  его,  осо-
бенно около вилки и в месте ввода в кор-
пус  фена.  Если  шнур  перекручивается  во 
время использования фена, периодически 
распрямляйте его.

•  Для удобства в использовании предусмотре-

на  петля  для  подвешивания  (5),  на  которой 
можно хранить фен при условии, что в этом 
положении на фен не будет попадать вода.

•  Храните  фен  в  сухом  прохладном  месте, 

недоступном  для  детей  и  людей  с  ограни-
ченными возможностями.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Фен – 1 шт.
Насадка-концентратор – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.

IM VT-2533.indd   9

10/24/19   11:58 AM

Summary of Contents for VT-2533

Page 1: ...VT 2533 Hair dryer 3 7 11 15 19 23 IM VT 2533 indd 1 10 24 19 11 58 AM...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 IM VT 2533 indd 2 10 24 19 11 58 AM...

Page 3: ...hands Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water do not immerse the unit body power cord or power plug into water or other liquids Do not use the...

Page 4: ...ir Before drying and setting your hair wash them with shampoo dry with towel to remove ex cessive moisture and brush for better results Fast drying Set switch 2 into position of maximal heat ing posit...

Page 5: ...t is necessary to wipe it dry Do not use solvents or abrasives for clean ing of the hairdryer STORAGE Unplug power cord from wall outlet when hair dryer is not in use Do not wind power cord around the...

Page 6: ...mail info vitek ru for receipt of an updated manual Service life of the unit 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purcha...

Page 7: ...7 VT 2533 1 0 I II 2 I II III 3 4 5 6 30 IM VT 2533 indd 7 10 24 19 11 58 AM...

Page 8: ...8 www vitek ru 1 0 I II 2 I II III 2 III 1 2 III 1 6 2 1 IM VT 2533 indd 8 10 24 19 11 58 AM...

Page 9: ...9 6 2 I 1 I 3 1 2 6 2 5 3 1 0 5 10 4 1 0 4 5 1 1 1 IM VT 2533 indd 9 10 24 19 11 58 AM...

Page 10: ...10 220 240 50 60 1800 2200 info vitek ru 3 STAR PLUS LIMITED 15 38 117209 28 1 7 495 921 01 76 E MAIL giperion aol com 117209 28 1 www vitek ru 8 800 100 18 30 IM VT 2533 indd 10 10 24 19 11 58 AM...

Page 11: ...11 VT 2533 1 0 I II 2 I II III 3 4 5 6 30 IM VT 2533 indd 11 10 24 19 11 58 AM...

Page 12: ...12 www vitek ru 1 0 I II 2 I II III 2 III 1 2 III 1 6 2 1 6 IM VT 2533 indd 12 10 24 19 11 58 AM...

Page 13: ...13 2 1 3 1 2 6 2 5 3 1 0 5 10 4 1 0 4 5 1 1 1 220 240 50 60 1800 2200 IM VT 2533 indd 13 10 24 19 11 58 AM...

Page 14: ...14 info vitek ru 3 i i i i i i i i i i i i i IM VT 2533 indd 14 10 24 19 11 58 AM...

Page 15: ...15 VT 2533 1 0 I II 2 I II III 3 4 5 6 30 IM VT 2533 indd 15 10 24 19 11 58 AM...

Page 16: ...16 www vitek ru 1 0 I II 2 I II III 2 III 1 2 III 1 6 2 1 IM VT 2533 indd 16 10 24 19 11 58 AM...

Page 17: ...17 6 2 I 1 I 3 1 2 6 2 5 3 1 0 5 10 4 1 0 4 5 1 1 1 IM VT 2533 indd 17 10 24 19 11 58 AM...

Page 18: ...18 220 240 50 60 1800 2200 info vitek ru 3 2014 30 2014 35 IM VT 2533 indd 18 10 24 19 11 58 AM...

Page 19: ...19 VT 2533 1 0 I II 2 I II III 3 4 5 6 30 IM VT 2533 indd 19 10 24 19 11 58 AM...

Page 20: ...20 www vitek ru 1 0 I II 2 I II III 2 III 1 2 III 1 6 2 1 IM VT 2533 indd 20 10 24 19 11 58 AM...

Page 21: ...21 6 2 I 1 I 3 1 2 6 2 5 3 1 0 5 10 4 1 0 4 5 1 1 1 IM VT 2533 indd 21 10 24 19 11 58 AM...

Page 22: ...22 220 240 50 60 1800 2200 info vitek ru 3 IM VT 2533 indd 22 10 24 19 11 58 AM...

Page 23: ...de cablu de alimentare ci apuca i de fi a cablului de alimentare Nu atinge i corpul dispozitivului i fi a cablului de alimentare cu m inile ude Nu ag a i i nu p stra i dispozitivul n locuri de unde a...

Page 24: ...cablul de alimentare n toat lun gimea sa Verifica i integritatea dispozitivului nu utiliza i dispozitivul dac acesta este deteriorat nainte de conectare asigura i v c tensiu nea de lucru a dispozitiv...

Page 25: ...0 extrage i fi a cabului de alimentare din priz verifica i dac orificiile de intrare i de ie ire a aerului nu sunt blocate l sa i usc torul de p r s se r ceasc timp de 5 10 minute apoi porni i l din...

Page 26: ...dreptul de a modifica de signul construc ia i caracteristicile tehnice care nu afecteaz principiile generale de func ionare ale dispozitivului f r notificare prealabil din ca uza c rora ntre instruc...

Page 27: ...IM VT 2533 indd 27 10 24 19 11 58 AM...

Page 28: ...he item was manufactured in June the sixth month 2006 RUS 0606 2006 KZ 0606 2006 UA 0606 2006 KG 0606 2006 RO Data fabric rii este indicat n num rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de se...

Reviews: