background image

15

 

 

 

 

 

 

          DEUTSCH         

FISCH UND SEEPRODUKTE

•  Fisch ist fertig, wenn Fleisch sich von den Greten leicht trennen lässt.
• Eisfi sch und Seeprodukte können ohne Vorentfrostung aufbereitet werden, man muss die 

Aufbereitungszeit verlängern.

•  Verwenden Sie Zitronenstücke während der Aufbereitung von Fisch und Seeprodukten, da-

durch wird den Gerichten ein feiner Geschmack verliehen.

Lebensmittel

Zustand

Gewicht/ MZ

Kräuter

Aufbereitun-

gszeit

(Minuten)

Empfehlungen

Weichtiere

frisch

250/400 g

Dost

Beerentraube

8 10

Gare  überwachen

Garnelen

frisch

400 g

Beerentraube

Knoblauch

68

Kochen bis Schale 

rot wird

Miesmuschel

frisch

400 g

Beerentraube

Knoblauch

8 10

Kochen bis 

Muscheln sich 

öffnen

FischFilet

eingefroren

frisch

250 g 
250 g

Senf
Dost

10 12

6 8

Kochen, bis Stücke 

sich teilen lassen

REIS

Verwenden Sie Kochschale für Reis und gießen Sie das Wasser in den Behälter ein, in die 
Schale für Reis kann man eine andere Flüssigkeit eingießen, z.B. Fleischbrühe. Sie können in 
die Schale Gewürze, geschnittene Zwiebel, Petersilie, Mandeln oder geschnittene Pilze hin-
zufügen.

Lebensmittel

Zustand

Menge/ 

Wasserumfang

Aufbereitungszeit

(Minuten)

Empfehlungen

Reis

weiß

200 g/300 ml

35 40

Die Maximalmenge von Reis 

muss 250 g nicht übersteigen.

TECHNISCHE DATEN

Spannung der Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz
Höchstleistung: 900 W
Inhalt der Wasserschale: 1,5 l
Inhalt der Schale für Reis/Suppe/andere Lebensmittel 1,2 l

Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid 
zu ändern.

Betriebslebensdauer des Geräts – 5 Jahre

Gewährleistung 

  

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte ver-
kauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der 
vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.

 

Das vorliegende Produkt  entspricht den Forderungen der elektromagnetischen 
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 
73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.

1552.indd   15

1552.indd   15

25.11.2010   12:54:45

25.11.2010   12:54:45

Summary of Contents for VT-1552

Page 1: ...1552 indd 1 1552 indd 1 25 11 2010 12 54 42 25 11 2010 12 54 42 ...

Page 2: ...2 1552 indd 2 1552 indd 2 25 11 2010 12 54 44 25 11 2010 12 54 44 ...

Page 3: ...Before switching on make sure all re movable parts are installed properly Be careful when operating the device any liquid or condensate is very hot Beware of scalds especially when remov ing the cover To remove the cover or steam baskets use the potholders Do not touch the cover and steam bas kets while the steam cooker is operating they are very hot To blow off steam raise the cover slowly hold i...

Page 4: ...per formed in two ways through water filling opening 9 or by filling water directly to the tank 13 If during cooking you find out that quan tity of filled water is less than required level you may refill it through opening 9 and do not remove the steam baskets Use filtered water it has lowered hard ness which allows to reduce the level of scaling on the heating element Do not fill water above the ...

Page 5: ...REFILLING DURING COOKING For dishes with long cooking time Control the water level during cooking If necessary refill water through water fill ing opening 9 not removing the steam baskets HELPFUL ADVICES AND RECOMMENDATIONS The cooking time specified in the table shall be considered only as recommend ed one it may differ because of sizes of pieces quantity of products and personal taste As the ste...

Page 6: ...of vinegar to 3 parts of water to the level МАХ IMPORTANT do not use chemicals for scale removal Place the tray 6 one steam basket close it with cover 1 and switch on the steam cooker for 5 10 minutes At the end of the timer operation discon nect the steam cooker from the mains and let it completely cool before pouring out vinegar solution Wash the tank with cold water refill it with water again p...

Page 7: ...arjoram mint 10 12 15 18 Stir slowly Potatoes Fresh 400 g Dill 20 22 MEAT AND CHICKEN The advantage of steam cooking is in fat melting and collecting in thedrip tray But it is preferable to remove the extra fat prior to cooking Grill meat is perfect for steam cook ing Marinate or cover meat or chicken with sauce meat or chicken before cooking Check the readiness of the food by piercing them Use fr...

Page 8: ... other liquid into the rice bowl for example broth You can add to the bowl seasonings chopped onion parsley almond or sliced mushrooms Food Type Rice amount water amount Cooking time minutes Recommendations Rice White 200 g 300 ml 35 40 Maximum amount of rice 250g SPECIFICATION Supply voltage 230 V 50 Hz Maximum power consumption 900 W Capacity of the water tank 1 5 l Capacity of the rice soup oth...

Page 9: ...en nicht denn der ausströ mende heiße Dampf kann sie beschädigen Vor der ersten Anwendung der Anlage wa schen Sie sorgfältig alle Teile die mit den Lebensmitteln kontaktieren werden Bevor Sie den Dampfkochtopf einschal ten füllen Sie den Wasserbehälter mit dem Wasser im Gegenfall kann die Anlage be schädigt werden Vor der Anschaltung überzeugen Sie sich dass alle abnehmbaren Teile korrekt ein geba...

Page 10: ... des Netzsteckers oder jeder anderen Beschädigungen nicht Bauen Sie die Anlage nicht ab und reparieren Sie sie selb ständig nicht Für die Reparatur der Anlage wenden Sie sich an das autorisierte Service Zentrum Die Anlage ist nur für die Hausbenutzung bestimmt VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Entziehen Sie den Dampfkochtopf und entfernen Sie das Verpackungsmaterial Waschen Sie die Dampfbecher 3 4 5 den Be...

Page 11: ...en Sie immer nur aufgetaute Waren die Ausnahmen sind Gemüse Fisch und Meeresprodukte Wenn Sie gleichzeitig zwei oder drei Dampfbecher benutzen so legen Sie Fleisch Geflügel oder Fisch in den unteren Korb damit die absondernde Flüssigkeit auf die Lebensmittel nicht eintritt die sich im anderen Dampfbecher befinden Fügen Sie frische oder trockene Gräser in die Schwitzwasserschale 6 hinzu um den Lebens...

Page 12: ...chale 6 ansammelt passt gut für die Zubereitung der Suppen oder kann als Fleischbrühe benutzt wer den Aber üben Sie Vorsicht sie ist sehr heiß Benutzen Sie nur völlig aufgetaute Waren BEI DER BENUTZUNG VON DREI DAMPFBECHERN GLEICHZEITIG Legen Sie immer die größten Bissen der Lebensmittel in den unteren Dampfbecher Das Schwitzwasser das sich in den obe ren Dampfbechern bildet wird in den un teren D...

Page 13: ... mit dem Deckel 1 und schalten Sie den Dampfkochtopf ein und stellen Sie den Zeitgeber für 5 Minuten auf Schalten Sie den Dampfkochtopf aus lassen Sie ihn völlig abkühlen gießen Sie das Wasser ab trocknen Sie die Schwitzwasserschale den Dampfbecher und den Deckel und nehmen Sie die Anlage bis zur nächsten Benutzung weg AUFBEWAHRUNG Für die Bequemlichkeit bei der Aufbewahrung des Dampfkochtopfes se...

Page 14: ...EFLÜGEL Die Aufbereitung auf dem Dampf hat einen Vorteil dass während des Kochens das Fett aus den Lebensmitteln ausgeschmolzen wird und in die Fangpfanne herunterfließt Vor der Aufbereitung ist es wünschenswert das überflüssige Fett zu entfernen Grill Fleisch passt ausgezeichnet für die Aufbereitung auf dem Dampf Marinieren oder gießen Sie Fleisch oder Geflügel mit Soße vor der Aufbereitung über Prü...

Page 15: ...rühe Sie können in die Schale Gewürze geschnittene Zwiebel Petersilie Mandeln oder geschnittene Pilze hin zufügen Lebensmittel Zustand Menge Wasserumfang Aufbereitungszeit Minuten Empfehlungen Reis weiß 200 g 300 ml 35 40 Die Maximalmenge von Reis muss 250 g nicht übersteigen TECHNISCHE DATEN Spannung der Stromversorgung 230 V 50 Hz Höchstleistung 900 W Inhalt der Wasserschale 1 5 l Inhalt der Sch...

Page 16: ... Не используйте пароварку вблизи стен или навесных шкафов так как выходя щий горячий пар может их повредить Перед первым применением устройс тва тщательно промойте все детали которые будут контактировать с пище выми продуктами Перед тем как включить пароварку заполните резервуар водой в про тивном случае устройство может быть повреждено Перед включением убедитесь что все съемные детали установлены...

Page 17: ...е пользуйтесь устройством при пов реждении сетевого шнура сетевой вилки или любых других поврежде ний Не разбирайте и не ремонтируй те устройство самостоятельно Для ремонта устройства обратитесь в ав торизованный сервисный центр Устройство предназначено только для домашнего использования ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Извлеките пароварку и удалите упако вочный материал Промойте паровые чаши 3 4 5 ем ...

Page 18: ...пароварку при неуста новленном поддоне паровых чашах и крышке СОВЕТЫ Всегда используйте только разморо женные продукты исключение состав ляют овощи рыба и морепродукты Если вы пользуетесь одновременно двумя или тремя паровыми чашами то кладите мясо птицу или рыбу в нижнюю корзину чтобы выделяющая ся жидкость не попадала на продукты находящиеся в другой паровой чаше Добавляйте свежие или сухие трав...

Page 19: ...мя их приготовления Жидкость накапливающаяся в поддо не 6 прекрасно подходит для приго товления супов или может использо ваться в качестве бульона Но будьте осторожными она очень горячая Используйте только полностью размо роженные продукты При использовании трех паровых чаш одновременно Всегда кладите самые крупные кусоч ки продуктов в нижнюю чашу Конденсат образующийся в верхних паровых чашах буд...

Page 20: ...у и установите таймер на 5 минут Отключите пароварку дайте ей пол ностью остыть слейте воду просу шите поддон паровую чашу и крышку и уберите прибор до следующего ис пользования ХРАНЕНИЕ Для удобства при хранении паровар ки поместите паровые чаши одна в другую поставьте в них емкость для варки риса 2 и накройте крышкой 1 Храните пароварку в сухом прохлад ном месте недоступном для детей ВРЕМЯ ПРИГО...

Page 21: ...18 Помешивайте при готовке Картофель Свежий 400 г Укроп 20 22 МЯСО И ПТИЦА Готовка продуктов на пару имеет преимущество в том что во время приготов ления жир вытапливается из продуктов и стекает в поддон Но перед приготов лением продуктов желательно удалить лишний жир Мясо для гриля идеально подходит для приготовления на пару Замаринуйте или залейте соусом мясо или птицу перед готовкой Проверяйте ...

Page 22: ... для варки риса залейте воду в резервуар а в чашу для риса можно налить другую жидкость например бульон Вы можете добавить в чашу приправы рубленый лук петрушку миндаль или нарезанные грибы Продукты Вид Кол во Объем воды Время приготовления минуты Рекомендации Рис Белый 200 г 300 мл 35 40 Максимальное количество риса не более 250 г ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 230 В 50 Гц Максимал...

Page 23: ...сіргішті бөлмеден тыс қолданбаңыз Құрылғыны тұрақты тегіс беткейде орнатыңыз Бумен пісіргішті қабырға немесе аспалы шкафтардың жанында пайдаланбаңыз өйткені шығатын бу оларды зақымдауы мүмкін Құрылғыны алғаш қолдану алдында өнімдермен түйісетін барлық алмалы бөлшектерін жақсылап жуыңыз Бумен пісіргішті қосу алдында сыймаға су толтырыңыз немесе құрылғы зақымданады Қосу алдында барлық алмалы бөлшект...

Page 24: ...ыс қолданбаған жағдайда туындайтын қауіп туралы сəйкес өздеріне түсінікті нұсқаулықтар беру керек Құрылғыны желі бауын немесе желі ашасын суға батырмаңыз электр тогынан зақым алудан сақтаныңыз Желі бауы желі ашасы немесе өзге де бөлшектері зақымданған жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз Құрылғыны өз бетіңізбен ашып жөндемеңіз Құрылғыны жөндеу үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Құрылғы тек үй...

Page 25: ...орғыту үшін бу айшанағының үстінде қақпақты біраз ұстап тұрыңыз Егер сіз өнімдердің дайындығын тексергіңіз келсе тұтқасы ұзын ас үй құралын пайдаланыңыз Сыйма ішінде су бумен пісіргіштің барлық бөлшектері суып қалғанда ыстық болуы мүмкін екендігін есте сақтаңыз Қақпағы табасы немесе бу айшанақтары орнатылмаған бу пісіргішті пайдаланбаңыз КЕҢЕСТЕР Үнемі тек ерітілген өнімдерді көкөністер мен балық ...

Page 26: ...ен пісіргіштің бұрыштарына жақынырақ орнатыңыз Бу айшанағын толық толтырмаңыз бу өтетін орын қалдырыңыз Өнімнің көлемі көп болса оны уақыт арасында араластырып тұру керек Бұл кезде аса сақ болыңыз ас үй қол қаптарын пайдаланыңыз қолдарыңызды ыстық будан қорғап ұзып сапты құрал пайдаланыңыз Өнім əзірлену барысында тұз бен дəмдеуіштерді салмаңыз Табада 6 жиналатын сүйықтық сорпа дайындауға немесе қа...

Page 27: ...тпесін төкпес алдында оны толық суытып алыңыз Сыйманы суық сумен жуып тағы да су толтырыңыз табаны 6 бу айшанақтарының біріне орнатып қақпақпен 1 жауып бумен пісіргішті 5 минутка қосыңыз Бумен пісіргішті ажыратып оны толық суытып алыңыз да суын төгіңіз табаны бу айшанағын қақпақты кептіріп бумен пісіргішті келесі пайдалануға дейін жинап қойыңыз САҚТАУ Бумен пісіргішті сақтауға ығайлы болу үшін бу ...

Page 28: ... Дайындау кезінде араластырып қойыңыз Картоп Балғын 400 г Аскөк 20 22 ЕТ ЖƏНЕ ҚҰС Өнімдерді буда əзірлеудің артықшылығы оның əзірлену кезінде майдың тортасы айырылып төсемге ағады Бірақ өнімдерді əзірлемес бұрын артық майды алып тастау керек Грильге арналған ет буда əзірлеу үшін өте қолайлы Етті немесе құсты əзірлемес бұрын оны маринадтап қойыңыз немесе оған тұздық құйыңыз Өнімдерді піскілей отыры...

Page 29: ...басқа сұйықтықты мысалы сорпаны құюға болады Сіз тостағанға дəмдеуіштерді шабылған пиязды петрушканы миндальді немесе туралған саңырауқұлақтарды қоса аласыз Өнімдер Түрі Саны Су көлемі Əзірлеу уақыты минуттар Ұсыныстар Күріш Ақ 200 г 300 мл 35 40 Күріштің ең көп мөлшері 250 граммнан аспауы керек ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қорек кернеуі 230 В 50 Гц Максималды қажет ететін қуаты 900 Вт Суға арналған тоста...

Page 30: ...ni aparatul asiguraţi vă că toate accesoriile detaşabile sunt montate corect Aveţi grijă când folosiţi aparatul orice lichid sau condens este foarte fierbinte Aveţi grijă la aburii emişi pentru a nu vă opă ri în special în momentul ridicării capacu lui Pentru a scoate capacul sau bolurile de fier bere folosiţi mănuşi de bucătărie speciale Nu atingeţi capacul şi bolurile de fierbere în timp ce aparatu...

Page 31: ...rificiul de umplere cu apă 9 sau tur naţi apă direct în rezervor 13 Dacă în timpul gătitului aţi descoperit că nu este îndeajuns apă în rezervor puteţi adă uga apa prin orificiul de umplere 9 fără a scoate bolurile de fierbere Folosiţi apă filtrată duritatea acesteia fiind mai scăzută ceea ce va permite să reduceţi nivelul de formare a depunerilor de calcar pe elementul de încălzire Nu umpleţi cu apă p...

Page 32: ...mpul ne cesar de funcţionare ADĂUGAREA APEI ÎN TIMPUL GĂTITULUI Pentru bucatele cu o durată mai mare de pre parare Controlaţi nivelul de apă în timpul gătitului Dacă este necesar adăugaţi apă prin ori ficiul de umplere cu apă 9 fără a scoate bolurile de fierbere SFATURI UTILE ŞI RECOMANDĂRI Timpul de pregătire indicat în tabel este unul recomandabil acesta poate să difere în funcţie de mărimea bucăţ...

Page 33: ...nă la nivelul МАХ IMPORTANT nu folosiţi produse chimice pentru înlăturarea depunerilor de calcar Aşezaţi tava 6 un bol de fierbere acoperiţi cu capacul 1 şi porniţi aparatul de fiert la aburi pentru 5 10 minute La sfârşitul timpului setat deconectaţi apa ratul de la reţea şi lăsaţi l să se răcească înainte de a goli de soluţia de oţet Clătiţi rezervorul cu apă rece umpleţi încă o dată cu apă aşezaţi...

Page 34: ...e Cartofi Proaspeţi 400 g mărar 20 22 CARNE Gătirea alimentelor la aburi are un avantaj în timpul fierberii grăsimea se topeşte din alimente şi se scurge pe tavă Cu toate acestea înainte de prepararea alimentelor ar fi bine să înlătu raţi grăsimea în exces Carnea pentru gril se potriveşte perfect pentru a fi gătită la aburi Marinaţi sau turnaţi sos peste carne înainte de preparare Verificaţi prin străp...

Page 35: ...de exemplu bulion Puteţi adăuga în vas condimente ceapă tăiată migdale sau ciuperci tăiate Alimente Tip Cantitate volum apă Timpul de preparare min Recomandări Orez Alb 200 g 300 ml 35 40 Cantitate maximă de orez 250 g SPECIFICAŢII TEHNICE Tensiune de alimentare 230 V 50 Hz Consum de putere maxim 900 W Capacitate rezervor apă 1 5 l Capacitate vas pentru prepararea orezului supei şi altor alimente ...

Page 36: ... naplní te vodojem vodou v opačném případě vybavení může byt poškozeně Před spouštěním přesvědčte se že všec ky součástí ustavené správně Buďte pozorný při práci s vybavením všechny tekutiny i kondenzovaná pára jsou velmi horké Varujte se spálenin vycházející párou zejména v moment snímaní víka Pro snímání víka nebo parní nádrže použijte kuchyňskou příchytku nebo prs tové rukavičky Ne dotýkejte se...

Page 37: ...EŘNICE PRO PROVOZ Vložte pařák na pravidelný i stály povrch Vložte kroužek topnice 7 na topnici 8 tak aby žlábek na kroužku 7 byl spo du Naplníte rezervoár 13 chladnou vodou do maximálního úrovně Naplnění rezervoáru vodou je možný uči nit dvěma způsoby přes otvor pro liti vody 9 nebo nalít vodu přímo do rezer voáru 13 Jestli během hotování Vy objevili že kvantita nalité vody měně normy je mož ný d...

Page 38: ...nožství rýže by nemělo přesáhnout 250 g Zavřete parní číše víkem 1 Zapněte pařák nastavením kliky časova če 11 na nutný čas práce DOPLŇOVÁNÍ VODY BĚHEM PŘÍPRAVY Pro potraviny vyžadující dlouhou přípravu Zkontrolujte hladinu vody během kucha ření Dle nutnosti dolijte vodu nalévacím otvo rem 9 ne demontujíc parní číše UŽITEČNE RADY A DOPORUČENÍ Uvedený v tabulce čas kuchaření třeba posuzovat pouze j...

Page 39: ...zervoár pro vodu roztokem octu v poměru 1 část octu na 3 časti vody do značky DŮLEŽITÉ nepoužívejte chemické pre paráty k odstraňování nánosu Vložte tác 6 jednu parní číše přikryjte její krytem 1 i zapněte pařák na 5 10 minut Po skončení práce časovači odpojíte pařák od sítě i dejte jí plně vychladnout předtím jak vylít roztok octu Promyjte nádrže chladnou vodou ještě jednou sceďte vodu vložte tác...

Page 40: ...10 12 15 18 Během přípravy míchejte Brambory Čerstvé 400 g kopr 20 22 MASO A DRŮBEŽ Příprava potravin v páře se vyznačuje tím že se během ní z masa odděluje tuk a stéká na tác Před přípravou je nicméně třeba přebytečný tuk odkrájet Maso na grilování se výborně hodí i pro přípravu v páře Naložte maso nebo drůbež či je zalijte omáčkou před přípravou Kontrolujte přípravu potravin propichováním Uzenin...

Page 41: ...ní rýže do rezervoáru nalijte vodu Můžete však použít i jinou tekutinu např víno nebo vývar Můžete doplnit koření nakrájenou cibuli petržel mandle či nakrájené houby Potraviny Druh Množství Objem vody Doba přípravy minuty Doporučení Rýže bílá 200 g 300 ml 35 40 Maximální množství rýže 250 g Technické charakteristiky Napětí napájení 230 V 50 Hz Nejvyšší spotřeba 900 W Objem nádoby na vodu 1 5 l Obj...

Page 42: ...уйте пароварку поблизу стін або навісних шаф оскільки виходяча гаряча пара може їх пошкодити Перед першим застосуванням пристрою ретельно промийте всі деталі які будуть контактувати з харчовими продуктами Перед тим як включити пароварку заповніть резервуар водою в іншому разі пристрій може бути пошкоджено Перед включенням переконайтеся що всі знімні деталі встановлені правильно Будьте уважними при...

Page 43: ...кодженні шнура живлення мережної вилки або будь яких інших ушкоджень Не розбирайте і не ремонтуйте пристрій самостійно Для ремонту пристрою зверніться до авторизованого сервісного центру Пристрій призначений тільки для домашнього використання ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Вийміть пароварку і видаліть пакувальний матеріал Промийте парові чаші 3 4 5 ємність для приготування рису або супу 2 кришку 1 і п...

Page 44: ...новленому піддоні парових чашах та кришці ПОРАДИ Завжди використовуйте тільки розморожені продукти виняток складають овочі риба і морепродукти Якщо ви користуєтеся одночасно двомааботрьомапаровимичашами то кладіть м ясо птицю або рибу в нижній кошик щоб рідина яка виділяється не потрапляла на продукти що знаходяться в іншій паровій чаші Додавайте свіжі або сухі трави у піддон для збору конденсату ...

Page 45: ...підходить для приготування супів або може використовуватися в якості бульйону Але будьте обережними вона дуже гаряча Використовуйте тільки повністю розморожені продукти При використанні трьох парових чаш одночасно Завжди кладіть самі великі шматочки продуктів в нижню чашу Конденсат що утворюється у верхніх парових чашах буде стікати в нижню чашу тому переконайтеся в сумісності смаків продуктів які...

Page 46: ...повністю охолонути злийте воду просушітьпіддон паровучашуікришку і приберіть прилад до наступного використання ЗБЕРІГАННЯ Для зручності при зберіганні пароварки помістіть парові чаші одна в іншу поставте в них ємність для приготування рису 2 і накрийте кришкою 1 Зберігайте пароварку в сухому прохолодному місці недоступному для дітей ЧАС ПРИГОТУВАННЯ ПРОДУКТІВ І РЕЦЕПТИ Час приготування залежить ві...

Page 47: ... 18 Перемішуйте під час приготування Картопля Свіжа 400 г кріп 20 22 М ЯСО ТА ПТИЦЯ Приготування продуктів на парі має перевагу в тому що під час приготування жир витоплюється з продуктів та стікає у піддон Але перед приготуванням продуктів бажано видалити зайвий жир М ясо для грилю ідеально підходить для приготування на парі Замаринуйте або залийте соусом м ясо або птицю перед готуванням Перевіря...

Page 48: ...лити іншу рідину наприклад бульйон Ви можете додати в чашу приправи рубану цибулю петрушку мигдаль або нарізані гриби Продукти Вигляд Кількість Об єм води Час приготування хвилини Рекомендації Рис Білий 200 г 300 мл 35 40 Максимальна кількість рису не більше 250 г ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напруга живлення 230 В 50 Гц Максимальна споживана потужність 900 Вт Місткість чаші для води 1 5 л Місткість ча...

Page 49: ...шканнямі Усталёўвайце прыладу на роўную устойлівую паверхню Невыкарыстоўвайцепараваркузблізку сценцінавясныхшаф бовыходзільная гарачая пара можа іх пашкодзіць Перад першым ужываннем прылады старанна прамыйце ўсе дэталі якія будуць кантактаваць з харчовымі прадуктамі Перад тым як уключыць параварку запоўніце рэзервуар вадой у адваротным выпадку прылада можа быць пашкоджана Перад уключэннем перакана...

Page 50: ...ым токам не апускайце прыладу сеткавы шнур ці сеткавую вілку у ваду ці іншыя вадкасці Не карыстайцеся прыладай пры пашкоджанні сеткавага шнура сеткавай вілкі ці любых іншых пашкоджанняў Не разбірайце і не рамантуйце прыладу самастойна Для рамонту прылады звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр Прылада прызначана толькі для хатняга выкарыстання ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Выміце параварку і выдаліц...

Page 51: ...а можа быць гарачэй калі ўсе астатнія кампаненты пароварки астылі Не выкарыстоўвайце параварку пры неўсталяваным паддоне паравых чарах і вечку РАДЫ Заўсёды выкарыстоўвайце толькі размарожаныя прадукты выключэнне складае гародніна рыба і морапрадукты Калі вы карыстаецеся адначасова дзвюма ці трыма паравымі чарамі то кладзіце мяса птушку ці рыбу ў ніжні кошык каб якая вылучаецца вадкасць не трапляла...

Page 52: ...ты падчас іх прыгатавання Вадкасць якая назапашваецца ў паддоне 6 выдатна падыходзіць для падрыхтоўкі супаў ці можа выкарыстоўвацца ў якасці булёна Але будзьце асцярожнымі яна вельмі гарачая Выкарыстоўвайце толькі цалкам размарожаныя прадукты Пры выкарыстанні трох паравых чар адначасова Заўсёды кладзіце самыя буйныя кавалачкі прадуктаў у ніжнюю чару Кандэнсат які ўтвараецца ў верхніх паравых чарах...

Page 53: ...аварку і ўсталюеце таймер на 5 мінут Адключыце параварку дайце ёй цалкам астыць зліце ваду прасушыце паддон паравую чару і вечка і прыбярыце прыбор да наступнага выкарыстання ЗАХОЎВАННЕ Для выгоды пры захоўванні параваркі змесціце паравыя чары адна ў іншую пастаўце ў іх ёмістасць для варэння рысу 2 і накрыйце вечкам 1 Захоўвайце параварку ў сухім прахалодным месцы недаступным для дзяцей ЧАС ПРЫГАТ...

Page 54: ...ры гатаванні Бульба Свежая 400 г Кроп 20 22 МЯСА І ПТУШКА Гатаванне прадуктаў на пару мае перавагу ў тым што падчас прыгатавання тлушч выпальваецца з прадуктаў і сцякае ў паддон Але перад прыгатаваннем прадуктаў пажадана выдаліць лішні тлушч Мяса для грылю ідэальна падыходзіць для падрыхтоўкі на пары Замарынуйце ці заліце соусам мяса ці птушку перад гатаваннем Правярайце прадукты на гатовасць прат...

Page 55: ... іншую вадкасць напрыклад булён Вы можаце дадаць у чару заправы сечаны лук пятрушку міндаль ці нарэзаныя грыбы Прадукты Від Вага Колькасць штук Трава Час прыгатавання хвіліны Рыс Белы 200 г 300 мл 35 40 Максімальная колькасць рысу не больш за 250 г ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Напруга сілкавання 230 В 50 Гц Максімальная спажываная магутнасць 900 Вт Ёмістасць чары для вады 1 5 л Ёмістасць чары для прыг...

Page 56: ...sma shkaflarga yaqin joyda foydalanmang chunki undan chiqadigan issiq bug ularga shikast yetkazishi mumkin Buyumning birinchi ishlatilishidan avval oziq ovqat mahsulotlariga tegib turadigan barcha anjomlarini puxta yuvib chiqish lozim Bug da tayyorlash moslamasini yoqishdan avval suv uchun idishni suvga to ldiring aks holda buyum shikastlanishi mumkin Buyumni yoqishdan avval chiqarilishi mumkin bo ...

Page 57: ... holdagina ruxsat etiladi Elektr tokining zarbasidan shikastlanishga yo l quymaslik uchun tarmoq simini tarmoq vilkasini yoki buyumning o zini suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang Tarmoq vilkasi yoki simi shikastlangan holda buyumdan foydalanish taqiqlanadi Buyumni mustaqil ravishda ta mirlashga urinmang Barcha ta mirlash masalalari bo yicha ro yxatga olingan servis markaziga murojaat qiling ...

Page 58: ...li idishlar va uning qopqog i o rnatilmagan holda foydalanmang MASLAHATLAR Doimo faqat eritilgan mahsulotlardan foydalaning sabzavotlar baliq va dengiz oziq ovqat mahsulotlari bundan istisno Agar Siz bir vaqtning o zida ikkita bug da pishirish idishlaridan foydalanayotgan bo lsangiz ajralib chiqayotgan suyuqlik boshqa bug da pishirish uchun idishning ichida bo lgan mahsulotlarga tegmasligi uchun g...

Page 59: ...paytida ularga tuz yoki ziravorlar qo shish tavsiya etilmaydi Taglikda 6 to planayotgan suyuqlik sho rvalarni tayyorlash uchun juda yaxshi yaraydi yoki bulyon sifatida foydalanilishi mumkin Faqat ehtiyot bo ling u juda issiq bo ladi Doimo faqat eritilgan oziq ovqat mahsulotlardan foydalaning Bir vaqtning o zida uchta bug li idishdan foydalanish paytida Doimo eng yirik mahsulot bo lakchalarini past...

Page 60: ...shini kutib turing keyin sirka eritmasini to kib tashlang Suv uchun idishni salqin suv bilan yuving suvni yana bir marta quying taglikni 6 bog idishlaridan birini o rnating ustini qopqoq 1 bilan yoping Bug da tayyorlash moslamasini yoqing va taymerni 5 daqiqaga o rnating Bug da tayyorlash moslamasini o chiring uning to iq sovishini kutib turing suvini to kib tashlang taglikni bog idishini va buyum...

Page 61: ...urish kеrаk Kаrtоshkа Yangi 400 g Ukrоp 20 22 MОL VА PАRRАNDА GO SHTI Bug dа pishаdigаn оvqаtning аfzаlligi pishаyotgаn vаqtdа mаsаlliqdаgi yog оqib pаtnisgа tushаdi Lеkin pishirishdаn оldin mаsаlliqdаgi оrtiqchа yog ni оlib tаshlаsh yaхshirоq bo lаdi Siхdа pishаdigаn go sht bug dа pishirishgа аyniqsа to g ri kеlаdi Pishirishdаn оldin mоl yoki pаrrаndа go shtini mаrinаdlаb ustidаn sаrdаk quying Mа...

Page 62: ...uyuqlik misоl uchun bulyon quyish mumkin Idishgа yanа zirаvоr to g rаlgаn piyoz оshko k bоdоm yoki to g rаlgаn qo ziqоrin sоlish mumkin Mаsаlliq Turi Miqdоri Suv miqdоri Pishish vаqti dаqiqа Tаvsi Guruch Оq 200 g 300 ml 35 40 Guruchning eng ko p miqdоri 250 g dаn оshmаsligi kеrаk TЕХNIK ХUSUSIYATI Ishlаydigаn elеkt quvvаti 230 V 50 Hz Eng ko p quvvаti 900 W Suv idishining sig imi 1 5 l Guruch sho ...

Page 63: ...elul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda ji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři čísl...

Page 64: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2010 GOLDER ELECTRONICS LLC 2010 1552 indd 64 1552 indd 64 25 11 2010 12 54 48 25 11 2010 12 54 48 ...

Reviews: