background image

30

31

 УКРАЇНЬСКИЙ 

 Český

ФритюрницЯ 

Опис фритюрниці: 

1. 

Корпус 

2. 

Ручка регулювання температури 

3. 

Лампочка   індикатор включення в мережу 

4. 

Лампочка   індикатор термостата 

5. 

Кошик 

6. 

Beрхня кришка з постійним фільтром 

7. 

Вилки для Фондю 

8. 

Зливний носик 

9. 

Пристрій для Фондю 

ВаЖЛиВІ ПриМІтКи 

• 

Перед  тим,  як  використовувати  фритюр-
ницю  вперше,  уважно  прочитайте  дану 
інструкцію з експлуатації. 

• 

Зберігайте її до кінця терміну служби при-
ладу. 

• 

Перш ніж включити прилад в мережу пере-
конайтеся, що напруга у вашій мережі від-
повідає напрузі, вказаній на підставі фри-
тюрниці.  Рекомендується  використовува-
ти розетку із заземленням. 

• 

Забороняється  занурювати  електричні 
частини приладу у воду або будь-яку іншу 
рідину. 

• 

Перед  тим,  як  включити  прилад,  переко-
найтеся, що всі частини повністю сухі і на 
дні чаші немає залишків води. 

• 

Перш  ніж  включити  прилад  в  мережу  слід 
наповнити  його  рослинною  олією  або 
жиром. Рівень жиру або рослинної олії пови-
нен підтримуватися постійним між відмітка-
ми мінімального і максимального рівнів. 

• 

Перед  початком  кожного  смажіння  або 
приготування  фондю,  слід  переконатися 
в наявності достатньої кількості рослинної 
олії, жиру або соусу в приладі. 

• 

У  режимі  роботи  фритюрниці  використо-
вуйте  лише  рослинну  олію  або  жир,  що 
рекомендується  для  фритюрниць.  При 
додаванні  нових  порцій  шматочків  жиру, 
його  слід  заздалегідь  розтопити  в  окре-
мому посуді і додати у фритюрницю перед 
тим, як включити її. 

• 

Не слід перенавантажувати кошик, оскіль-
ки  гаряча  рослинна  олія  або  жир  можуть 
перелитися через край приладу. 

• 

Зберігайте  прилад  поза  доступом  для 
дітей.  Не  залишайте  включений  прилад 
без нагляду. 

• 

Не переміщайте включену фритюрницю. 

• 

Не торкайтеся до гарячих поверхонь. 

• 

Не закривайте вентиляційні решітки верх-
ньої кришки. 

• 

Після  закінчення  використання  фритюр-
ниці,  встановите  ручку  регулювання  тем-
ператури  в  позицію  “0”,  відключите  її  з 
мережі і дайте їй повністю остигнути. 

• 

Перед  тим,  як  видалити  рослинну  олію 
або соуси, необхідно дати приладу повніс-
тю остигнути. 

• 

При невикористанні приладу і перед про-
веденням  його  чищення,  слід  відключати 
його з мережі. 

• 

При відключенні приладу з мережі не сми-
кайте за електричний шнур. Не залишайте 
електричний шнур таким, що звисає. 

• 

Не  розташовуйте  прилад  і  електричний 
шнур поблизу гарячих поверхонь. 

• 

Забороняється  використовувати  прилад 
не за призначенням. 

• 

В  цілях  безпеки  не  використовуйте  при-
лад  з  пошкодженим  електричним  шну-
ром або вилкою. Ремонт приладу і заміну 
електричного шнура повинен здійснювати 
авторизований сервісний центр. 

• 

Даний прилад призначений виключно для 
використання в домашніх умовах. 

• 

Даний пристрій не призначений для вико-
ристання  із  зовнішнім  таймером  або  з 
системою дистанційного керування. 

ПризнаЧЕннЯ 

Даний  прилад  призначений  для  роботи  в 
режимі фритюрниці і в режимі Фондю. 

рЕЖиМ “ФритюрницЯ” 

Перш  ніж  використовувати  фритюрницю 
вперше,  слід  добре  вимити  кошик,  чашу, 
верхню  кришку  в  гарячій  воді  з  милом,  про-
мити чистою водою і висушити. 

1. 

Помістите прилад на горизонтальній стій-
кій  поверхні  і  розмотайте  повністю  елек-
тричний  шнур,  контролюючи,  щоб  він  не 
торкався гарячих поверхонь. 

2. 

Відкрийте кришку і витягніть кошик. 

3. 

Налийте рослинну олію в чашу, не переви-
щуючи  максимальний  рівень  (0,5  літрів). 
Рівень  рослинної  олії  або  жиру  повинен 
постійно  підтримуватися  між  відмітками 
мінімального і максимального рівня. 

31

200 g sýru Gruyčre

100 g sýru Ementál

100 g sýru Čedar

0,2 l polosuchého bílého vína

1 zoubek česneku

1 lžíce citrónové šťávy

3 lžíce kukuřičné mouky

pepř dle chuti

1 sklenička višňového likéru

Příprava:

Optimální teplota: 85° 

С

.

Sýrové  Fondue  se  zakládá  na  přípravě  směsi 
tavených sýrů a namazávání vyrobené směsi na 
malé kously bílého chleba, na vařené brambory 
a také na párky.  
Vložíme do mísy 3 druhy předem nastrouhaného 
sýru  a  přidáme  bílé  víno.  Dále  přidáme  kuku-
řičnou  mouku,  citrónovou  šťávu  a  likér.  Dobře 
promícháme pohybem ve tvaru osmičky, aby se 
sýr roztavil.

Poznámka:

Sýrová  kůra  nesmí  přesahovat  1/3  celkového 

množství  použitého  sýru.  Až  se  sýr  spotřebuje, 

na  dně  mísy  vznikne  vrstva,  která  se  nesmí 

připálit.  Je  třeba  přidávat  citrónovou  šťávu  pro 

okyselení vína, protože kyselina je nezbytná pro 

lepší tavení sýra.

• 

ČOKOLÁDOVé FONDUE

Ingredience:
1/4 l smetany 
1 tabulka čokolády 
1 sklenička rumu

Příprava:
Optimální teplota: 70° 

С

Čokoládové  Fondue  se  udělá  tak  že  se  připra-
ví  směs  z  roztavené  čokolády  a  tato  směs  se 
namaže  na  kousky  ovoce,  piškotu  atd.  Dáme 
do mísy nejprve smetanu, pak kousky čokolády. 
Dobře promícháme až vznikne stejnorodá směs. 
Přidáme  skleničku  rumu  a  znova  dobře  promí-
cháme.

tECHNiCKé ParaMEtrY

Napájení 220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 910–1100 W
Objem oleje 0,5 l
Maximální váha potravin 400 g

Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakteristiky 

přístrojů bez předchozího upozornění

Životnost přístroje – 5 let.

záruka

Podrobné  záruční  podmínky  poskytne  prodejce 
přístroje. Při uplatňování nároků během záruční 
lhůty  je  třeba  předložit  doklad  o  zakoupení  vý-
robku.

Tento  výrobek  odpovídá  požadav-

kům  na  elektromagnetickou  kom-

patibilitu,  stanoveným  direktivou 

89/336/EEC  a  předpisem  73/23/

EEC  Evropské  komise  o  nízkonapě-

ťových přístrojích.

Summary of Contents for VT-1535 VT

Page 1: ...1 3 7 12 16 20 24 28 32 36 ...

Page 2: ...pletely Before you remove vegetable oil or sauces let the unit cool down completely Unplug the unit when you do not use it or before cleaning When disconnecting the unit from the mains do not pull the power cord Do not leave the power cord hanging Do not place the unit and power cord near hot surfaces Use unit only for intended purposes For safety reasons do not use the unit if the power cord or t...

Page 3: ...ondue place the fondue unit for sup porting forks above the bowl as shown in the picture Note Do not touch the Fondue unit when the unit is operating You can get burnt To cook Traditional fondue i e with cheese chocolate or sauce it is necessary to set the temperature control to lower temperature typical for this type of Fondue from 60 С to 140 С To cook Fondue a la Bourguignonne i e with meat or ...

Page 4: ...es auf dem Boden des Bechers kein Wasser gibt Bevor Sie das Gerät am Netzschalter ein schalten sollen Sie es mit Öl oder Fett befül len Der Füllstand muss ständig zwischen den MIN und MAX Teilmarken liegen Vor Fritieren oder Zubereitung eines Fondues soll man prüfen ob es genug Öl Fett oder Sauce im Gerät gibt Verwenden Sie zum Fritieren Fritieröl oder Frittierfett die zum Benutzen mit Frittierger...

Page 5: ...en damit sie beim Fritieren nicht anbacken Lebensmittel die an Wasser reich sind z B Kartoffeln soll man folgenderweise fritieren Wärmen Sie das Öl bis zur maximalen Temperatur auf und unterbringen Sie die Kartoffeln ins Öl für fünf Minuten Dann neh men Sie die Kartoffeln heraus erwärmen Sie das Öl wieder bis zur maximalen Temperatur und unterbringen Sie die Kartoffeln noch ein mal ins Öl bis sie ...

Page 6: ...beigefügten Weißwein zu unterbringen Dann das Maismehl den Zitronensaft und den Likör hinzufügen Es ist gut in Form von den Achten zu vermischen damit der Käse in der Form der Streifen angeheizt wurde Hinweis Die Schale des Käses soll 1 3 des ganzen an gewendeten Käses nicht übertreten Wenn der Käse zu Ende gehen wird bildet sich auf dem Grund die Schicht die nicht anbacken soll Es ist nötig den Z...

Page 7: ...йчивой поверхности и размотай те полностью электрический шнур кон тролируя чтобы он не касался горячих поверхностей 2 Откройте крышку и извлеките корзинку 3 Налейте растительное масло в чашу не превышая максимальный уровень 0 5 литров Уровень растительного масла или жира должен постоянно поддерживаться между отметками минимального и макси мального уровня 4 Установите ручку регулировки темпера туры...

Page 8: ...сять минут 3 Затем тщательно промойте водой крыш ку и высушите ее Примечание Запрещается погружать прибор в воду или любую другую жидкость Не реко мендуется мыть корзинку в посудомоечной машине ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ В продолжение приводим несколько основ ных советов и некоторые рецепты для при готовления различных типов Фондю ФОНДЮ по Бургундски ИЛИ ФОНДЮ С РАСТИТЕЛЬНЫМ МАСЛОМ Приготовление Оптималь...

Page 9: ... майы аспаптың шетінен төгілуі мүмкін Аспапты балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз Іске қосылған аспапты қараусыз қалдырмаңыз Іске қосылған фритюр пісіруге арналған ыдысты қозғамаңыз Ыстық беттерге қолыңызды тигізбеңіз Жоғарғы қақпақтың желдетіс торын жаппаңыз Фритюр пісіруге арналған ыдысты пайдаланып болғаннан кейін температураны реттеу сабын 0 күйіне белгілеңіз оны желіден ажыратыңыз және о...

Page 10: ...р майы еріген кезде қуырудың неғұрлым жоғары температурасын белгілеуге болады Ескерту Егер фритюр пісіруге арналған ыдыста қатып қалған жануар майы қалса оны қоршаған орта температурасында сақтау керек МАЙДЫ АЛМАСТЫРУ өсімдік майының немесе жануар майының жарамдылық мерзімі қуырудың санына және түріне байланысты болады Пайда болған тұнбаларды жою үшін өсімдік майын мезгілімен сүзіп тұру ұсынылады ...

Page 11: ...лауына сай сорпаның пісірілуіне және содан кейін оған еттің балықтың теңіз тағамдарының немесе басқа құрамдас бөліктердің қосып пісірілуге негізделеді Ескерту ҚҰрғақ шөптерді сорпаға алдын ала қосу керек Жаңа жұлынған шөптер жеке беріледі немесе сорпаны үстелге қойғанда қосылады Тағам бөліктерін оларды тұздыққа салғанға дейін дәмдеуге болады осылайша осылайша сорпа әр матырған сайын дәмді болады І...

Page 12: ... litre Nivelul de ulei vegetal sau de grăsime trebuie să fie menţinut constant între marcarele nivelurilor minime şi maxime 4 Setaţi mînerul de reglare a temperaturii în poziţia 0 şi conectaţi dispozitivul la reţea Se va ilumina becul indicatorul de conectare în reţea becul roşu max min Ulei vegetal 0 5 l 0 45 l Grăsime 0 4 kg 0 37 kg 5 Selectaţi temparatura necesară pentru pră jirea produsului Dv...

Page 13: ...U FONDUE CU ULEI VEGETAL Prepărare Temperatura optimală În dependenţa de pro dusele pentru Fondue Legume 160 С Carne170 С Produse de mare 180 С Fondue de ulei vegetal se băzează pe adău garea în ulei vegetal unei bucăţi mici de carne peşte produse de mare sau altor produse pentru prăjire FONDUE CU CARNE Temperatura optimală 180 С Nu adăugaţi condimentele în carne înainte de a o prăji Adăugarea sar...

Page 14: ...trický kabel volně viset Neumísťujte přístroj a elektrický kabel v blíz kosti horkých předmětů Nikdy nepoužívejte přístroj k účelům k nímž není určen Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte přístroj pokud má poškozený elektrický kabel nebo elektrickou vidlici Opravu přístroje a výměnu elektrického kabelu musí provést autorizované servisní středisko Tento spotřebič je určen výhradně pro použití ...

Page 15: ...180 С Pro přípravu pokrmu Fondue je třeba namontovat zařízení na Fondue pro přidržování vidlic nad mísou tak jak je znázorněno na obrázku Poznámka Během používaní přístroje se nedotýkejte zaříze ní na Fondue Nebezpečí popálení Pro přípravu Tradičního Fondue to znamená se sýrem čokoládou nebo omáčkou je třeba nastavit regulátor teploty na nižší teplotu vhod nou pro tento druh Fondue od 60 С do 140 ...

Page 16: ...а повинен здійснювати авторизований сервісний центр Даний прилад призначений виключно для використання в домашніх умовах Даний пристрій не призначений для вико ристання із зовнішнім таймером або з системою дистанційного керування ПРИЗНАЧЕННЯ Даний прилад призначений для роботи в режимі фритюрниці і в режимі Фондю РЕЖИМ ФРИТЮРНИЦЯ Перш ніж використовувати фритюрницю вперше слід добре вимити кошик ч...

Page 17: ...и в два прийоми Нагрійте рослинну олію до максимальної температури і помістите картоплю в олію на п ять хвилин Потім вийміть карто плю діждіться нагріву рослинної олії знов до максимальної температури і помісти те знову картоплю в олію до закінчення підрум янення Немає необхідності розморожувати замо рожені продукти але рекомендується смажити їх в два прийоми РЕЖИМ Фондю ВИЗНАЧЕННЯ ТА ТИПИ Можемо ...

Page 18: ...ктивою 89 336 ЄЕС Ради Європи й розпорядженням 73 23 ЄЕС по низьковольтних апара турах Фрыцюрніца Апісанне фрыцюрніцы 1 Корпус 2 Ручка рэгулёўкі тэмпературы 3 Лямпачка індыкатар уключэння ў сетку 4 Лямпачка індыкатар тэрмастата 5 Кошык 6 Beрхняе вечка з пастаянным фільтрам 7 Вілкі для Фандзю 8 Зліўны носік 9 Прылада для Фандзю ВАЖНЫЯ НАТАТКІ Перад тым як выкарыстоўваць фрыцюрніцу ў першы раз уважл...

Page 19: ...ны быць цалкам сухімі перад іх апусканнем у алей ці тлушч Каб бульба не прыліпала варта вымыць яе перад смажаннем Прадукты з высокім утрыманнем вады такія як бульба рэкамендуецца смажыць у два прыёмы Нагрэйце алей да максімальнай тэмпературы і змясціце бульбу ў алей на пяць хвілін Затым выміце бульбу дачакайцеся нагрэву алею зноў да максімальнайтэмпературы ізмясціцезноў бульбу ў алей да канчатка п...

Page 20: ...мальная тэмпература 85 С Фандзю з сырам засноўваецца на прыгатаванні сумесі плаўленых сыроў і намазванні атрыманай сумесі на невялікія кавалачкі белага хлеба на вараную бульбу і таксама на сасіскі Змясціць 3 гатункі папярэдне нацёртых сыроў з дададзеным белым віном Затым дадаць кукурузную муку сок цытрыны і лікёр Добра перамяшаць у форме васьмёрак каб сыр растапіўся палоскамі Нататка Скарынка сыра...

Page 21: ...miqdоr chizig i o rtаsidа bo lishi kеrаk 4 Hаrоrаtni o zgаrtirish murvаtini 0 tоmоngа o tkаzib qo ying jihоzni elеktrgа ulаng Elеktrgа ulаngаnini ko rsаtish chirоg i qizil chirоq yonаdi max min Yog 0 5 l 0 45 l Mоy 0 4 kg 0 37 kg 5 Mаsаllig ingizni pishirish uchun muvоfiq bo lаdigаn hаrоrаtni tаnlаng Ko rsаtilgаn hаrоrаtgаchа qizigаndа tеrmоstаt chirоg i yashil chirоq yonаdi Jihоz ishlаyotgаndа ko...

Page 22: ...o kаtlаr yog dа kuyib go shtning mаzаsidаn kuygаn hid kеlаdi Оdаtdа 2 sаnchqi ishlаtilаdi Bittаsidа go sht pishirilаdi bоshqаsi pishgаn go shtni istе mоl qilish uchun ishlаtilаdi Bаliqli fоndyu Оptimаl hаrоrаt 190 C Sаnchqidа bo linmаydigаn gulmоhi yoki trеskаgа o хshаsh bаliqlаrni ishlаtish kеrаk Go shti qаttiq bo lаdigаn bаliqlаr ilоn bаliq qаlqоn bаliq pаltus tunеs nаyzа bаliq kеfаl Qisqich bаq...

Page 23: ... în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní čís...

Reviews: