background image

29

 УКРАЇНЬСКА 

 

Якщо• ярлик• з• вказівками• по• прасуванню•
відсутній,• але• ви• знаєте• тип• матеріалу,•
то• для• вибору• температури• прасування•
користуйтеся•таблицею.

Позначення Тип тканини (температура)

не•прасувати

синтетика,•нейлон,•акрил,•
поліестер••
(низька•температура)

••

шовк/вовна•
(середня•температура)

•••

бавовна/льон
(висока•температура)

 

Таблиця• придатна• лише• для• гладких•
матеріалів.• Якщо• матеріал• іншого• типа•
(гофрований,•рельєфний•тощо),•то•краще•
всього• його• прасувати• при• низькій• тем-
пературі.

 

Спочатку• відсортуйте• речі• за• температу-
рою•прасування:•синтетику•–•до•синтетики,•
вовну• –• до• вовни,• бавовну• –• до• бавовни• і•
так•далі

 

Праска•нагрівається•швидше,•ніж•остигає.•
Тому•спочатку•рекомендується•прасувати•
речі,• які• потребують• низьку• температуру•
(наприклад,• синтетичні• тканини).• Потім•
починайте• прасування• при• вищих• темпе-
ратурах•(шовк,•вовна).•Вироби•з•бавовни•і•
льону•слід•прасувати•в•останню•чергу.

 

Якщо•до•складу•тканини•входять•сумішеві•
волокна,• то• необхідно• встановити• темпе-
ратуру• прасування• найнижчу• (наприклад,•
якщо• виріб• складається• на• 60%• з• поліес-
тера•і•на•40%•з•бавовни,•то•його•слід•пра-
сувати• при• температурі,• відповідній• для•
поліестера•«

»).

 

Якщо• ви• не• можете• визначити• склад• тка-
нини,• то• знайдіть• на• виробі• місце,• яке• не•
кидається• в• очі• при• носінні,• і• дослідним•
шляхом• виберіть• температуру• прасування•
(завжди• починайте• з• найнижчої• темпе-
ратури• і• поступово• підвищуйте• її,• поки• не•
доб’єтеся•бажаного•результату).

 

Вельветові• та• інші• тканини,• які• швидко•
починають• лиснітися,• слід• прасувати•
строго• у• одному• напрямку• (у• напрямку•
ворсу)•з•невеликим•натиском.

 

Щоб•уникнути•з’явлення•лиснючих•плям•на•
синтетичних• і• шовкових• тканинах,• їх• слід•
прасувати•з•виворітного•боку.

УСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ 
ПРАСУВАННЯ

 

Поставте•праску•на•основу•(9).

 

Вставте• вилку• мережного• шнура• в• елек-
тричну•розетку.

 

Повертанням• регулятора• (11)• установіть•
потрібну•температуру•прасування:•«

»,•«

••

»,•

«

•••

»•або•«MAX»(залежно•від•типу•тканини),•

при•цьому•засвітиться•індикатор•(8).

 

Коли• підошва• праски• (14)• нагріється• до•
встановленої• температури,• індикатор• (8)•
погасне,•можна•починати•прасування.

Примітка:

 

Якщо  ви  прасували  при  високій  темпе-
ратурі,  і  виникла  необхідність  перейти  до 
низької  температури,  то  рекомендується 
дочекатися  зниження  температури  підо-
шви і починати прасувати тільки після того, 
як  засвітиться  індикатор  (8)  .  При  паро-
вому прасуванні необхідно встановлювати 
температуру прасування «•••» або «MAX».

РОЗБРИЗКУВАЧ ВОДИ

 

Ви•можете•зволожити•тканину,•натиснувши•
декілька•разів•на•кнопку•розбризкувача•(5).

 

Переконайтеся,• що• у• резервуарі• (10)•
достатньо•води.

СУХЕ ПРАСУВАННЯ

 

Поставте•праску•на•основу•(9).

 

Вставте• вилку• мережного• шнура• в• елек-
тричну•розетку.

 

Регулятор• постійної• подачі• пари• (3)• пере-
ведіть• у• нижнє• положення• (подача• пари•
вимкнена).

 

Повертанням• регулятора• (11)• установіть•
потрібну• температуру• прасування:• «

»,•

«

••

»,• «

•••

»• або• «MAX»• (залежно• від• типу•

тканини),• при• цьому• засвітиться• індика-
тор•(8).

 

Коли• підошва• праски• (14)• нагріється• до•
встановленої• температури,• індикатор• (8)•
погасне,• тепер• можна• починати• прасу-
вання.

 

Після•використання•праски•установіть•регу-
лятор•температури•(11)•у•положення•«OFF».

 

Витягніть• вилку• мережного• шнура• з• елек-
тричної•розетки•і•дочекайтеся•повного•охо-
лодження•праски.

ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ

При•паровому•прасуванні•необхідно•встановлю-
вати•температуру•прасування•«

•••

»•або•«MAX».•

IM VT-1266.indd   29

20.05.2016   9:09:17

Summary of Contents for VT-1266 B

Page 1: ...1 VT 1266 B 3 8 14 20 26 Iron IM VT 1266 indd 1 20 05 2016 9 09 14...

Page 2: ...IM VT 1266 indd 2 20 05 2016 9 09 14...

Page 3: ...gging the iron Never leave the operating iron unattended This unit is not intended for usage by children under 8 years of age Place the unit out of reach of children under 8 years of age during the op...

Page 4: ...switch the unit on in places where aero sols are sprayed or highly flammable liquids are used Make sure that the power cord is not on the ironing board and it doesn t touch hot surfaces and sharp edge...

Page 5: ...e con tinuous steam supply knob 3 to the lower position steam supply is off Open the water inlet lid 2 Pour water into the water tank 10 and then close the lid 2 tightly Notes Do not pour water over t...

Page 6: ...stops water supply if the soleplate temperature is too low this prevents dripping from the soleplate 14 open ings During heating and cooling of the iron sole plate you will hear characteristic clicks...

Page 7: ...e iron back and forth until all the water leaves the water tank 10 Place the iron on its base 9 and let it cool down completely When the iron soleplate 14 cools down com pletely wipe it with a dry clo...

Page 8: ...demAbtrennen des B geleisens vom Stromnetz ab Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene B geleisen nie unbeaufsichtigt Dieses Ger t ist nicht f r den Gebrauch von Kindern unter 8 Jahren geeignet W h...

Page 9: ...es B gelbrett ACHTUNG Die Oberfl chen des B geleisens erhitzen sich w hrend des Betriebs Vermeiden Sie die Ber hrung der Haut mit hei en Oberfl chen des B geleisens oder austretendem Dampf um Verbrenn...

Page 10: ...isen aus der Verpackung heraus und entfernen Sie das Schutzmaterial falls vorhanden von der Sohle 14 des B geleisens Pr fen Sie die Ganzheit des Ger ts wenn St rungen auftreten benutzen Sie das B gele...

Page 11: ...geltemperatur an und erh hen Sie diese all m hlich bis das gew nschte Ergebnis erreicht wird Kordsamte und andere Stoffe die sehr schnell zu gl nzen beginnen sollen unter leichtem Druck streng in ein...

Page 12: ...ten Sie ab bis das B geleisen vollst ndig abk hlt ACHTUNG Wenn keine konstante Dampfzufuhr w hrend des Ger tebetriebs erfolgt pr fen Sie ob der Temperaturregler 11 und der Dampfregler 3 richtig einges...

Page 13: ...Sie mit einem Stoff entfernen der mit Wasser Essig L sung angefeuchtet ist Nach der Entfernung der Kalkablagerungen polieren Sie die B geleisensohle mit einem trockenen Tuch Es ist nicht gestattet Ab...

Page 14: ...14 8 8 8 IM VT 1266 indd 14 20 05 2016 9 09 15...

Page 15: ...15 VT 1266 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 IM VT 1266 indd 15 20 05 2016 9 09 16...

Page 16: ...16 www vitek ru 14 10 10 11 OFF 3 2 10 2 MAX 13 2 14 10 IM VT 1266 indd 16 20 05 2016 9 09 16...

Page 17: ...17 60 40 9 11 MAX 8 14 8 8 MAX 5 10 9 3 11 MAX 8 14 8 11 OFF IM VT 1266 indd 17 20 05 2016 9 09 16...

Page 18: ...18 MAX 14 9 3 10 11 MAX 8 14 8 3 14 3 3 11 OFF 3 11 3 10 11 MAX 4 4 4 5 11 MAX 10 30 4 4 5 14 2 3 10 9 IM VT 1266 indd 18 20 05 2016 9 09 16...

Page 19: ...19 11 MAX 8 14 8 11 OFF 12 14 10 9 14 10 14 11 OFF 3 2 10 2 220 240 50 2400 3 38 7 1070 email anderproduct gmail com www vitek ru 7 495 921 01 70 IM VT 1266 indd 19 20 05 2016 9 09 16...

Page 20: ...20 8 8 8 IM VT 1266 indd 20 20 05 2016 9 09 16...

Page 21: ...21 VT 1266 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 IM VT 1266 indd 21 20 05 2016 9 09 16...

Page 22: ...22 www vitek ru 14 10 10 11 OFF 3 2 10 2 MAX 13 2 14 10 IM VT 1266 indd 22 20 05 2016 9 09 16...

Page 23: ...23 60 40 9 11 MAX 8 14 8 8 MAX 5 10 9 3 11 MAX 8 14 8 11 OFF MAX IM VT 1266 indd 23 20 05 2016 9 09 16...

Page 24: ...24 14 9 3 10 11 MAX 8 14 8 3 14 3 3 11 OFF 3 11 3 10 11 MAX 4 4 4 5 11 MAX 10 30 4 4 5 14 2 3 10 9 11 MAX 8 14 8 11 OFF 12 IM VT 1266 indd 24 20 05 2016 9 09 16...

Page 25: ...25 14 10 9 14 10 14 11 OFF 3 2 10 2 220 240 50 2400 3 i i i i i i i i i i i i IM VT 1266 indd 25 20 05 2016 9 09 16...

Page 26: ...26 8 i 8 8 IM VT 1266 indd 26 20 05 2016 9 09 17...

Page 27: ...27 VT 1266 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 i IM VT 1266 indd 27 20 05 2016 9 09 17...

Page 28: ...28 www vitek ru i 14 10 10 11 OFF 3 2 10 2 MAX 13 2 14 10 IM VT 1266 indd 28 20 05 2016 9 09 17...

Page 29: ...29 60 40 9 11 MAX 8 14 8 8 MAX 5 10 9 3 11 MAX 8 14 8 11 OFF MAX IM VT 1266 indd 29 20 05 2016 9 09 17...

Page 30: ...30 14 9 3 10 11 MAX 8 14 8 3 14 3 3 11 OFF 3 11 3 10 11 MAX 4 4 4 5 11 MAX 10 30 4 4 5 14 2 3 10 9 11 MAX 8 IM VT 1266 indd 30 20 05 2016 9 09 17...

Page 31: ...31 14 8 11 OFF 12 14 10 9 14 10 14 11 OFF 3 2 10 2 220 240 50 2400 3 2004 108 2006 95 IM VT 1266 indd 31 20 05 2016 9 09 17...

Page 32: ...manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Se riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar d...

Reviews: