Virutex WEGOMA CF217S Operating Instructions Manual Download Page 13

13

sa position de repos. Le réglage électronique permet 
de travailler à la vitesse correcte pour chaque type de 
travail et de fraise utilisée. Pour ce faire, appuyer sur le 
bouton B (Fig. 1 et 2).

6. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE FRAISE

Débrancher la machine du secteur, avant 

toute opération de réglage et d'ajustage 

de la machine.

Pour le réglage de la hauteur de fraise, il n'est pas 
nécessaire de retirer le protecteur C (Fig. 4).
Dévisser la vis D (Fig. 4) avec la clé E (Fig. 4), jusqu'à ce 
que le corps moteur F puisse se déplacer. Faire tourner 
l'excentrique G (Fig. 4) avec la même clé E (Fig. 4) pour 
que le tranchant de la fraise à rayon H (Fig. 5) soit bien 
à ras de la base H (Fig. 5) puis serrer fermement la vis 
D (Fig. 4) dans cette position.

7. PRÉPARATION DE LA MOULURE

Pour réaliser le fraisage du rayon concave, il faut placer 
une plaque intermédiaire entre la base du plan de travail 
et l'angle. Sa dimension dépendra du rayon voulu de la 
manière indiqué sur la (Fig. 3).
Le rayon maximum de la fraise qui peut être monté sur 
la machine est de 10 mm et le rayon minimum de 5 mm.

8. RÉGLAGE DU PALPEUR POUR LE FRAISAGE
DES ANGLES

La machine comprend un palpeur C (Fig. 5, 6 et 7) qui 
lui sert de guide d'appui et détermine sa profondeur.
Il est conseillé de réaliser le fraisage du rayon voulu en 
2 ou 3 fois, pour éviter les vibrations et les marques sur 
le rayon terminé. Il faudra donc régler le palpeur pour 
chaque passage.

Premier passage:

Pour régler le palpeur en vue du premier passage, dévisser 
les deux vis J (Fig. 6) avec la clé E (Fig. 6) et déplacer le 
palpeur vers l'avant jusqu'en fin de course.

Dernier passage:

Pour régler le palpeur en vue du dernier passage, dévisser 
les deux vis J (Fig. 6) avec la clé E (Fig. 6), puis déplacer 
le palpeur jusqu’à ce que le tranchant H (Fig. 6) de la 
fraise soit au ras du palpeur. Étant donné que la fraise 
est hélicoïdale, il faudra la faire tourner à 360º pour 
effectuer cette vérification (Fig. 6).
Pour assurer la précision de cet alignement, utiliser 
une règle d'appui K (Fig. 6). Après avoir déterminé la 
position correcte de la fraise, serrer de nouveau les 
deux vis J (Fig. 6).

Passage intermédiaire:

Si l'on souhaite effectuer le rayon en 3 fois, il faudra 
situer le palpeur dans une position intermédiaire entre 

les deux passages décrits plus haut.
Avant d'effectuer le fraisage du rayon (Fig. 7) réaliser 
tout d'abord un essai de fraisage sur le plan de travail 
pour s'assurer que la hauteur de la fraise et la position 
du palpeur ont été correctement réglées.

9. CHANGEMENT DE FRAISE

Débrancher la machine du secteur, avant 

de réaliser cette opération.

 

Pour changer la fraise, démontez tout d'abord le palpeur 
C (Fig. 6) en retirant les vis F (Fig. 6). Bloquez l'axe moteur 
à l'aide de la clé L, dévissez l'écrou avec la clé M (Fig. 8), 
retirez la fraise détériorée puis introduisez la nouvelle 
fraise. Fixez-la de nouveau en serrant l'écrou avec la 
clé M puis faites-la glisser jusqu'à ce que le tranchant 
repose sur la surface d'appui.
Réglez la hauteur de la fraise de la manière expliquée 
dans le paragraphe correspondant (Fig. 5).

10. ENTRETIEN DES BALAIS ET DU COLLECTEUR

Débrancher la machine du secteur, avant 

toute opération d'entretien.

Retirez les vis N (Fig. 9) qui fixent les couvercles latéraux 
O (Fig. 9) puis séparez les deux couvercles. Retirez les 
porte-balais P (Fig. 10) à l'aide d'un petit tournevis Q, 
en faisant levier sur l'une des languettes latérales du 
porte-balais. Déplacez vers l'arrière l'extrémité du ressort 
R. Retenez-le dans cette position pour extraire le balai 
puis remplacez-le par un balai neuf d'origine Wegoma 
by Virutex by Virutex. Reposer le porte-balais en prenant 
soin de bien l'asseoir dans la carcasse, pour que chaque 
balai pousse doucement sur le collecteur. Remonter les 
couvercles O avec les vis correspondantes, en s'assurant 
de ne pas pincer un câble lors de l'assemblage des deux 
couvercles. Il est recommandé de mettre la machine en 
marche pendant 15 minutes après avoir changé les balais.
Si le collecteur présente des brûlures ou des ressauts, 
il est recommandé de le faire réparer dans un service 
technique Wegoma by Virutex by Virutex. Le câble et 
la prise doivent toujours être conservés dans de bonnes 
conditions de service.

11. LUBRIFICATION ET NETTOYAGE

 

La machine est livrée entièrement lubrifiée d'origine, elle 
n'a donc pas à être particulièrement entretenue durant 
sa durée de vie utile. Il est important de toujours bien 
nettoyer la machine après l'emploi avec un jet d'air sec.
Conserver le câble d'alimentation en parfait état.

Summary of Contents for WEGOMA CF217S

Page 1: ...rimmer Fresadora para copetes y esquinas Profileuse surfaceuse d angle Fresatrice per angoli Fresadora de topos e esquinas CF217S GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE...

Page 2: ...PA OL Fresadora para copetes y esquinas CF217S 9 FRAN AIS Profileuse surfaceuse d angle CF217S 11 ITALIANO Fresatrice per angoli CF217S 13 PORTUGU S Fresadora de topos e esquinas CF217S 15 Seite page...

Page 3: ...3 Abb Fig 5 Abb Fig 6 Abb Fig 7 Abb Fig 8 Abb Fig 9 Abb Fig 10 C...

Page 4: ...immerOriginal ErsatzteilevonWegoma by Virutex Verwenden Sie nur Fr sen mit dem zum Spannfutter passendenSchaftdurchmesser derf rdieGeschwindig keit der Fr smaschine geeignet sind 2 TECHNISCHE DATEN Le...

Page 5: ...s die Schneide der Fr se mit dem Radius H Abb 5 mit der Basis I Abb 5 b ndig abschlie t ziehen Sie die Schraube D Abb 4 in dieser Position fest 7 VORBEREITUNG DER AUSRUNDUNG F r ein einwandfreies Fr s...

Page 6: ...EAU Die L rm und Vibrationswerte dieses Elektrowerkzeugs wurden in bereinstimmung mit der europ ischen Norm EN 60745 2 17 und EN 60745 1 gemessen und dienen als Vergleichsgrundlage bei Maschinen f r h...

Page 7: ...arbide bit R 5 3 Carbide bit R 10 4 11 mm a f key for motor shaft 5 19 mm a f key for the chuck collet 6 3 mm Allen key 7 Dust collection pipe 8 Cable dust collection tube brackets 9 Operating instruc...

Page 8: ...6 Block the motor shaft using key L unscrew the nut with the key M Fig 8 remove the worn bit and insert a new one Hold it in position by tightening the nut with key M and let it slide until the edge...

Page 9: ...tally friendly and safe recycling Wegoma by Virutex reserves the right to modify its products without prior notice E S P A O L FRESADORA PARA COPETES Y ESQUINAS CF217S Importante Antes de utilizar la...

Page 10: ...fresa a utilizar Para ello actuar sobre el bot n B Fig 1 y 2 6 REGULACI N DE LA ALTURA DE LA FRESA Desconectelam quinadelaredel ctrica antes de realizar cualquier operaci n de regulaci n y ajuste en l...

Page 11: ...o medidos de acuerdo con la Norma EuropeaEN60745 2 17yEN60745 1ysirvencomobase de comparaci n con m quinas de semejante aplicaci n El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicac...

Page 12: ...5m s2 3 QUIPEMENT STANDARD La mallette contient les l ments suivants 1 Profileuse surfaceuse CF217S 2 Fraise carbure R 5 mm 3 Fraise carbure R 10 mm 4 Cl o c 11 mm pour arbre moteur 5 Cl o c 19 mm po...

Page 13: ...r le rayon en 3 fois il faudra situer le palpeur dans une position interm diaire entre les deux passages d crits plus haut Avant d effectuer le fraisage du rayon Fig 7 r aliser tout d abord un essai d...

Page 14: ...ble au sein de l Union Europ enne et dans les pays europ ens dot s de centres de tri s lectif des d chets Ce symbole pr sent sur le produit ou sur la documen tation informative qui l accompagne indiqu...

Page 15: ...remere sulla parte posteriore dell interruttore che ritorner automaticamente in posizione di riposo La regolazione elettronica permette di selezionare in base al tipo di lavoro e alla fresa da utilizz...

Page 16: ...rfette condizioni d uso 12 LIVELLO DI RUMORI E DI VIBRAZIONI I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elet trico sono stati misurati in conformit con la Norma Europea EN 60745 2 17 e EN 607...

Page 17: ...nterior da caixa CF217S topos encontrar os seguintes elementos 1 Fresadora de topos CF217S 2 Fresa R 5 mm M D 3 Fresa R 10 mm M D 4 Chave e c 11 mm para eixo motor 5 Chave e c 19 mm para porca de fixa...

Page 18: ...deste alinhamento utilize uma r gua de apoio K Fig 6 Uma vez determinada a posi o correcta da fresa aperte novamente os dois parafusos J Fig 6 Passagem interm dia Se pretender executar o raio em 3 pa...

Page 19: ...m a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substancial o valor total da exposi o 13 GARANTIA Todasasm quinaselectro port teisWegomabyVir...

Page 20: ...1796603 022021 WEGOMA VIRUTEX CONNECTION GmbH Auf der Hub 34 76307 Karlsbad Ittersbach www wegoma virutex de...

Reviews: