Virutex UC16K Operating Instructions Manual Download Page 13

13

Maksymalny rozmiar "wejściowy" to 100 mm. 

7. MONTAŻ SZABLONU NA DRZWIACH

- Zamocuj drzwi w pozycji pionowej i stabilnie je 

zablokuj. Jeśli drzwi są już zawieszone na zawia-

sach, wsuń pod nie bloczki aby je unieruchomić.

-  Przyłóż  zamek  do  drzwi  na  przewidzianej 

wysokości i zaznacz ołówkiem środek otworu na 

krawędzi drzwi.

- Zamocuj szablon na drzwiach tak, aby środkowy 

punkt odniesienia na podstawie "B" (Rys. 1) był 

równo z wykonanym zaznaczeniem.

- Zaciśnij klamry "G", zaciskając dwoma pokrętłami 

"H" (Rys. 4).

8.  MONTAŻ FREZU I PIERŚCIENIA PROWADZĄCEGO 

Przed przystąpieniem do tej 

czynności upewnij się, że frezarka 

jest odłączona od źródła zasilania.

- Włóż do frezarki frez 1640157, "I" (Fig. 5).

- Zamocuj pierścień prowadzący "J" na podstawie 

"K" i za pomocą dwóch śrub.

9. FREZOWANIE OTWORÓW NA KRAWĘDZI I NA 

FRONCIE DRZWI

a) Aby frezować otwory na krawędzi drzwi, poluzuj 

dwie  dźwignie  "L"  (Rys.  6)  i  przesuń  podstawę 

"B" (Rys. 6) aż płytka szablonowa zrówna się z 

zagłębieniem pod zamek na drzwi. Następnie za 

pomocą wyskalowanej miarki "M" (Rys. 6), upewnij 

się, że podstawa "B" (Rys. 6) ma dobre podparcie 

na krawędzi drzwi. Zaciśnij dwie dźwignie "L" (Rys. 

6), dostosuj głębokość frezowania na szablonie i 

przystąp do frezowania.

Przed zdjęciem frezarki z szablo

-

nu upewnij się, że frezarka jest 

w swojej najwyższej pozycji tak, 

aby frez był schowany w pods

-

tawie "K" (Rys. 5), co zapobiegnie 

przypadkowemu kontaktowi z 

szablonem.

b) Aby wykonać otwory w części frontowej poluzuj 

dwie dźwignie „L" (Rys. 6) i przesuń podstawę "B" 

(Rys. 6) jak najdalej, tak aby nie przeszkadzała w 

procesie frezowania po żadnej ze stron skrzydła. 

Dla uzyskania idealnego wykończenia zalecamy 

aby  frezowanie  wykonywać  jedynie  do  połowy 

grubości drzwi na każdej ze stron. 

10. MOCOWANIE SZABLONU NA OŚCIEŻNICY

- Zastąp płytkę do frezowania na krawędzi drzwi, 

na odpowiednia płytkę do frezowania ościeżnicy.

- Aby  frezować  na  ościeżnicy  należy  uprzednio 

wyjąć podkładki "F" (Rys. 3). Aby tego dokonać 

wystarczy poluzować dwie dźwignie "N" (Rys. 3) 

i wyjąć cały zestaw.

- Zamocuj szablon na ościeżnicy tak, aby środkowy 

punkt odniesienia na podstawie "B" (Rys. 2) był 

na  tej  samej  wysokości  co  podczas  frezowania 

drzwi "G" (Rys. 7). Zablokuj solidnie klamry "G” 

na ościeżnicy, obracając pokrętłami "H" (Fig. 7).

11. FREZOWANIE OTWORÓW NA OŚCIEŻNICY

Poluzuj dwie dźwignie "L" (Rys. 6) i dopasuj sza-

blon do ościeżnicy, postępując według wskazówek 

podanych w rozdziale 9 dotyczącym frezowania 

na drzwiach. 

12. FREZOWANIE PRZY PRODUKCJI SERYJNEJ 

WIĘKSZEJ ILOŚCI DRZWI

- Jeśli zamierzasz frezować otwory na większej 

ilości drzwi i umieścić zamki na tej samej wysokości 

zalecamy  użycie  prętów  odniesienia  wysokości 

"O" (Rys. 8).

- Gdy wybrałeś już wysokość zamka na pierwszych 

drzwiach  i  zamontowałeś  szablon  w  pozycji  do 

frezowania, zamocuj zmontowany pręt wysokości 

i  włóż  go  w  otwór  "P"  klamry  „G”  tak  aby  dysk 

ograniczający "Q" opierał się na górnej krawędzi 

drzwi.  Zablokuj  pręt  wysokości  w  tej  pozycji  za 

pomocą klucza Allena a/f 4 mm.

-  Przy  następnych  drzwiach  wystarczy,  że 

przyłożysz dysk ograniczający "Q" w taki sposób 

aby spoczywał on na górnej krawędzi drzwi, po 

czym  zablokuj  klamry  zaciskowe  w  tej  pozycji. 

Dzięki temu wszystkie otwory będą na tej samej 

wysokości.

- W razie potrzeby pręty odniesienia wysokości mogą 

byc użyte również bez dysku ograniczającego, a 

jako punkt odniesienia można zastosować podłogę. 

13. GWARANCJA

Wszystkie  elektronarzędzia  VIRUTEX  są  objęte 

12-miesięczną  gwarancją  obowiązującą  od 

daty  zakupu.  Gwarancja  nie  obejmuje  wszel-

kich  uszkodzeń  spowodowanych  niewłaściwym 

użytkowaniem lub naturalnym zużyciem urządzenia.

Wszelkie naprawy powinny być dokonywane przez 

oficjalny serwis VIRUTEX.

VIRUTEX zastrzega sobie prawo do dokonywa-

nia  zmian  w  swoich  produktach  bez  uprzedniej 

informacji. 

Summary of Contents for UC16K

Page 1: ...de Mortaisage Langlochfr swerkzeug Utensile per incavi Ferramenta para encaixes Szablon pod zamki drzwiowe UC16K MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE...

Page 2: ...de altura desmontable en 4 secciones con tope de altura Manual de instrucciones y documentaci n diversa 1622300 Gu a plantilla D 16 mm 4 ACCESORIOS OPCIONALES 1 Plantillas especiales para el frontal...

Page 3: ...excluidas todas las manipulaciones o da os ocasionados por manejos inadecuados o por desgaste natural de la m quina Para cualquier reparaci n dirijase al Servicio Oficial de Asistencia VIRUTEX S A 6 C...

Page 4: ...rench a f 3 mm until its flat side is aligned with the base B Fig 2 Insert the edge template C Fig 2 in the groove of the base B Fig 2 making sure that the arrow of the templatepointstotheupperpartoft...

Page 5: ...rests on the upper edge of the door and fix the clamp vises in this position In this way all the recesses will be at the same height If so desired the height bars can also be used without thelimiterd...

Page 6: ...desserrer les deux leviers L Fig 6 et d placer lat ralement la base B Fig 6 pour centrer le gabarit sur le mortaisage de la serrure dans la porte l aide de la r gle millim tr e M Fig 6 et v rifier qu...

Page 7: ...schl ssel Weite 3 mm f r die Befesti gung der Kantenschablonen Inbusschraubenschl ssel Weite 4 mm f r die Befesti gung des Anschlagstifts Inbusschraubenschl ssel Weite 5 mm f r die Befesti gung der Fr...

Page 8: ...dieKante dieSief rdas Fr sen der T r verwendet hatten durch die Schablone f r den jeweiligen Rahmen F r das Langlochfr sen im T rrahmen m ssen vorher die seitlichen Halterungen der Schablonen F Abb 3...

Page 9: ...lo C Fig 2 nella sede della base B Fig 2 verificando che la freccia della dima sia rivolta verso la parte superiore dell utensile e invertire la posizione dei fermi per fissarla 6 SISTEMAZIONE DELLE D...

Page 10: ...r brugole da 4 mm Perlaportaseguentebaster semplicementesistemare il disco d arresto Q in modo che poggi sullo spigolo superiore della porta e fissare le ganasce in tale posi zione In questo modo tutt...

Page 11: ...ixa o da ferramenta de corte e substitui la pela fresa para encaixes 1640157 I Fig 5 Colocar a guia molde J na base K e agarr la por meio dos dois parafusos 9 FRESAGEM DE ENCAIXES NO CANTO E NO FRONTA...

Page 12: ...ektowany do wykon ywania otwor w pod zamki wszelkiego rodzaju w drzwiach i o cie nicach Jest on zalecany zw aszcza przy wykonywaniu otwor w pod zamki na kart magnetyczn zamki antyw amaniowe antypanicz...

Page 13: ...p p ytk do frezowania na kraw dzi drzwi na odpowiednia p ytk do frezowania o cie nicy Aby frezowa na o cie nicy nale y uprzednio wyj podk adki F Rys 3 Aby tego dokona wystarczy poluzowa dwie d wignie...

Page 14: ...14 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 N M G F C B I G J H K H G P Q O Fig 7 Fig 8 B L M A B D C A O D E H Q F N D E G Fig 6...

Page 15: ......

Page 16: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: