Virutex UC16K Operating Instructions Manual Download Page 12

12

e colocar todas as suas fechaduras à mesma altura, é 
aconselhável empregar as varetas de altura "O" (Fig. 8).
- Depois de se ter determinado a altura de colocação 
da fechadura na primeira porta e de se ter situado a 
Ferramenta na posição para fresar, há que montar as 
varetas de altura ao introduzi-las nos orifícios "P" das 
mordaças, de tal modo que o disco "Q" estabeleça topo 
no canto superior da porta. Depois, fixar as varetas de 
altura nesta posição utilizando para isso a chave Allen 
e/f. 4 mm.
- Para a seguinte porta, unicamente se terá que colocar o 
disco de topo "Q" repousando sobre o canto superior da 
porta e fixar as mordaças nesta posição. De este modo, 
conseguir-se-á que todos os encaixes fiquem situados 
à mesma altura.
- As varetas de altura sem o disco topo, podem também ser 
empregues como referência da altura em relação ao chão.

13. GARANTIA

Todas as máquinas e acessórios VIRUTEX possuem uma 
garantia válida por um ano contado a partir do dia do 
seu fornecimento, ficando excluídas da mesma todas as 
manipulações ou os danos ocasionados por utilizações 
inadequadas ou pelo desgaste natural da máquina.
Para qualquer reparação, contacte o Serviço Oficial de 
Assistência VIRUTEX, S.A.

A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar 
os seus produtos, sem a necessidade de aviso prévio.

Р O L S K I

ÚTIL DE CAJEADOS UC16K

(patrz rys. strona 14)

1. DANE TECHNICZNE

Minimalna Ø frezu.....................................12 mm

Ø pierścienia prowadzącego dla frezu 12-mm..16 mm

Maksymalna głębokość frezowania...............60 mm

Powierzchnia pracy na froncie drzwi.....80 x 300 mm

Powierzchnia pracy na krawędzi drzwi.....55x300 mm

Maksymalne rozwarcie klamp zaciskowych..190 mm

Minimalna grubość do złapania dla klamer...13 mm

Waga...........................................................6  kg

2. OPIS

Szablon do nawiercania otworów pod zamki UC16K 

(Rys. 1), do użycia z frezarką górnowrzecionową, 

modelem FR66P jest zaprojektowany do wykon-

ywania  otworów  pod  zamki  wszelkiego  rodzaju 

w  drzwiach  i  ościeżnicach.  Jest  on  zalecany 

zwłaszcza przy wykonywaniu otworów pod zamki 

na  kartę  magnetyczną,  zamki  antywłamaniowe, 

antypaniczne i inne zamki specjalne.

Specjalny system mocowania szablonu, umożliwia 

frezowanie otworów nawet na drzwiach już zamon-

towanych bez uszkadzania ich powierzchni. Można 

na nim pracować również w pozycji poziomej.

3. STANDARDOWE WYPOSAŻENIE

Wewnątrz  opakowania  znajdziesz  następujące 

elementy:

-  Szablon  do  nawiercania  otworów  pod  zamki 

UC16K

- Klucz Allena do mocowania płytek na krawędź 

drzwi a/f 3 mm

- Klucz Allena do mocowania prętów odniesienia 

wysokości a/f 4 mm

-  Klucz Allena  do  mocowania  płytek  na  froncie 

drzwi a/f 5 mm

- Składany pręt odniesienia wysokości w 4 ele-

mentach z ogranicznikiem wysokości

- Instrukcje obsługi i pozostała dokumentacja

- 1622300 – pierścień prowadzący o średnicy 16 mm

4. AKCESORIA DODATKOWE

1. Specjalne szablony frontowe szersze niż sza-

blony standardowe.

2. 1645358 – zestaw frez i pierścień prowadzący

Szablony do nawiercania otworów UC16K można 

użyć z każdym z poniższych urządzeń:

- Frezarka górnowrzecionowa FR160P/FRE160P

- Frezarka górnowrzecionowa FR66P

- Frezarka AS93 z głowicą CA66F

5. PRZYGOTOWANIE SZABLONU DO OPRACOWA

-

NIA KRAWĘDZI DRZWI

- Obróć dwa stopery płytek "A" (Rys. 2) za pomocą 

klucza Allen a/f 3 mm, aż ich nacięta strona będzie 

wyrównana z podstawą "B" (Rys. 2).

- Włóż płytkę "C" (Rys. 2) w otwór w podstawie 

"B" (Rys. 2), upewniając się, że strzałka na płytce 

wskazuje górną stronę szablonu. Zablokuj płytkę 

stoperami aby ją zabezpieczyć. 

6. PRZYGOTOWANIE SZABLONU DO OPRACOWA

-

NIA FRONTU DRZWI

- Usuń śrubki D (Rys. 3) za pomocą klucza Allena 

a/f  5  mm  i  ustaw  płytkę  frontową  "E"  (Rys.  3), 

upewniając  się,  że  strzałka  na  płytce  wskazuje 

górną część szablonu.

-  Płytka  powinna  być  zamocowana  w  otworach 

podkładki "F" (Rys.3), odpowiadających rozmiarowi 

"wejściowemu"  w  zamkach,  które  zamierzamy 

zainstalować. Aby było to możliwe podkładka "F" 

(Rys. 3) posiada nagwintowane otwory co 10 mm. 

Summary of Contents for UC16K

Page 1: ...de Mortaisage Langlochfr swerkzeug Utensile per incavi Ferramenta para encaixes Szablon pod zamki drzwiowe UC16K MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE...

Page 2: ...de altura desmontable en 4 secciones con tope de altura Manual de instrucciones y documentaci n diversa 1622300 Gu a plantilla D 16 mm 4 ACCESORIOS OPCIONALES 1 Plantillas especiales para el frontal...

Page 3: ...excluidas todas las manipulaciones o da os ocasionados por manejos inadecuados o por desgaste natural de la m quina Para cualquier reparaci n dirijase al Servicio Oficial de Asistencia VIRUTEX S A 6 C...

Page 4: ...rench a f 3 mm until its flat side is aligned with the base B Fig 2 Insert the edge template C Fig 2 in the groove of the base B Fig 2 making sure that the arrow of the templatepointstotheupperpartoft...

Page 5: ...rests on the upper edge of the door and fix the clamp vises in this position In this way all the recesses will be at the same height If so desired the height bars can also be used without thelimiterd...

Page 6: ...desserrer les deux leviers L Fig 6 et d placer lat ralement la base B Fig 6 pour centrer le gabarit sur le mortaisage de la serrure dans la porte l aide de la r gle millim tr e M Fig 6 et v rifier qu...

Page 7: ...schl ssel Weite 3 mm f r die Befesti gung der Kantenschablonen Inbusschraubenschl ssel Weite 4 mm f r die Befesti gung des Anschlagstifts Inbusschraubenschl ssel Weite 5 mm f r die Befesti gung der Fr...

Page 8: ...dieKante dieSief rdas Fr sen der T r verwendet hatten durch die Schablone f r den jeweiligen Rahmen F r das Langlochfr sen im T rrahmen m ssen vorher die seitlichen Halterungen der Schablonen F Abb 3...

Page 9: ...lo C Fig 2 nella sede della base B Fig 2 verificando che la freccia della dima sia rivolta verso la parte superiore dell utensile e invertire la posizione dei fermi per fissarla 6 SISTEMAZIONE DELLE D...

Page 10: ...r brugole da 4 mm Perlaportaseguentebaster semplicementesistemare il disco d arresto Q in modo che poggi sullo spigolo superiore della porta e fissare le ganasce in tale posi zione In questo modo tutt...

Page 11: ...ixa o da ferramenta de corte e substitui la pela fresa para encaixes 1640157 I Fig 5 Colocar a guia molde J na base K e agarr la por meio dos dois parafusos 9 FRESAGEM DE ENCAIXES NO CANTO E NO FRONTA...

Page 12: ...ektowany do wykon ywania otwor w pod zamki wszelkiego rodzaju w drzwiach i o cie nicach Jest on zalecany zw aszcza przy wykonywaniu otwor w pod zamki na kart magnetyczn zamki antyw amaniowe antypanicz...

Page 13: ...p p ytk do frezowania na kraw dzi drzwi na odpowiednia p ytk do frezowania o cie nicy Aby frezowa na o cie nicy nale y uprzednio wyj podk adki F Rys 3 Aby tego dokona wystarczy poluzowa dwie d wignie...

Page 14: ...14 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 N M G F C B I G J H K H G P Q O Fig 7 Fig 8 B L M A B D C A O D E H Q F N D E G Fig 6...

Page 15: ......

Page 16: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: