Virutex RV70U Operating Instructions Manual Download Page 4

4

E S P A Ñ O L

RECORTADORA DE MARCOS RV70U

 

Importante:

Antes de utilizar la máquina lea atenta-

mente éste MANUAL DE INSTRUCCIONES 

y el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENE-

RALES DE SEGURIDAD que se adjunta. 

Asegúrese de haberlos comprendido antes 

de empezar a operar con la máquina.

Conserve los dos manuales de instruccio-

nes para posibles consultas posteriores.

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Motor universal con arranque suave y protección de 
sobrecargas
Potencia..............................................................................1700 W
Velocidad en vacío.......................................................3300/min
Profundidad de corte max. con disco de sierra.........68 mm
Profundidad de corte max. con disco diamantado......58 mm
Altura de corte donde la base.............................................7 mm
Peso........................................................................................6,6 Kg

Nivel de Presión acústica Ponderado A............................91 dBA
Nivel de Potencia acústica Ponderada A.......................102 dBA
Incertidumbre de la medición.......................................K = 3 dBA

 ¡Usar protectores auditivos!

Nivel total de emisión de vibraciones...................a

h

: <2,5 m/s

2

Incertidumbre de la medición.....................................K: 1,5 m/s

2

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
PARA EL MANEJO DE LA MÁQUINA

- Asegúrese antes de conectar la máquina, que la tensión 
de alimentación, corresponda con la indicada en la chapa 
de características.
Peligro, mantener la mano alejada del área de trabajo.
Sujete siempre la máquina con las dos manos en las 
empuñaduras.
- Asegúrese que la máquina retrocede libremente sin 
que quede retenida. No bloquear jamás el mecanismo 
de retroceso.
Para sustituir el disco de sierra o el de diamante, use 
unicamente discos originales.
- No utilizar discos de sierras deformados o que presenten 
roturas. No emplear sierras de acero rápido.
Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de realizar 
cualquier operación de mantenimiento.
Para cambiar el disco de corte o realizar cualquier opera-
ción cerca del mismo, suelte el interruptor y desconecte 
la máquina de la red.

- Usar gafas de seguridad y protectores auditivos para 
trabajar con la recortadora. 
Utilice ropa de trabajo ceñida, guantes de pies de su 
talla y calzado de seguridad. Esta prohibido utilizar 
joyas, pañuelos, corbata, batas de trabajo abiertas 
oprendas similares.
- Nunca usar la máquina donde haya líquidos o excesiva 
humedad.
El polvo producido durante el corte puede resultar tóxico 
o nocivo para la salud. Conecte siempre la máquina a un 
aspirador y utilice siempre una mascarilla de protección. 
PIEZAS DE RECAMBIO: Usar solo recambios originales.

3. EQUIPO ESTÁNDAR

En el interior de la caja Ud. encontrará los elementos 
siguientes:
Recortadora RV70U
Disco de sierra MD D.200 12Z. Montado.
Disco de sierra MD D.200 30Z para clavos (accesorio 
opcional)
Disco diamantado D.180 7040329.
Escuadra frontal completa.
Llave allen 6 mm. 
Llave allen 5 mm.
Llave allen 3 mm.
Tubo aspiración conjunto 7045832.
Manual de instrucciones y documentación diversa.

4. APLICACIONES DE LA RECORTADORA RV70U

CON EL DISCO DE SIERRA DE MD:
Equipada con el disco de sierra, permite recortar con 
facilidad el marco y los travesaños de las viejas ventanas 
de madera, para su renovación.
Puede usarse también para el recorte de los bajos de 
puertas, marcos, y zócalos, en la colocación de parquet 
o moqueta; para el recorte de juntas de sombra; para la 
abertura de ventanas de aireación en puertas, paredes 
y paneles, de madera, contrachapado, aglomerados o 
materiales plásticos.
Si se usa en conjunción con la guía GRM70S (accesorio 
opcional), permite el recorte de los viejos marcos de 
madera, para la renovación de las puertas.

La máquina esta preparada para trabajar a plena carga, 
con la máxima profundidad de corte de 68 mm, no 
obstante si usted observa una bajada de rendimiento 
en la máquina o que el protector de sobrecarga de la 
máquina hace que esta se pare en exceso, puede ser 
debido al deterioro del disco de sierra o bien el hecho 
de encontrarse con una madera endurecida en exceso 
como consecuencia del paso del tiempo.
En cualquiera de los casos es aconsejable reducir la 
profundidad de corte a 34 mm y realizar la operación 
en dos pasadas.

Summary of Contents for RV70U

Page 1: ...ing machine D ligneuse de dormants Rahmen Schneidemaschine Rifilatore per telai Serra para molduras RV70U MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTR...

Page 2: ...70U 10 DEUTSCH Rahmen Schneidemaschine RV70U 13 ITALIANO Rifilatore per telai RV70U 17 PORTUGU S Serra para molduras RV70U 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWE...

Page 3: ...3 Fig 7 Fig 9 Fig 5 Fig 8 D E N M L Fig 6 S EF J J K K H...

Page 4: ...es de su talla y calzado de seguridad Esta prohibido utilizar joyas pa uelos corbata batas de trabajo abiertas oprendas similares Nunca usar la m quina donde haya l quidos o excesiva humedad Elpolvopr...

Page 5: ...incisi n en las cua tro esquinas del marco como se explica mas adelante en ste apartado y como se indica en la Fig 7 para finalmente seccionar los batientes y arrancar el marco del alojamiento Incisi...

Page 6: ...ornillos M Fig 8 que sujetan la empu adura posterior retirarla desconectar los cables que conec tan a los terminales de los portaescobillas y extraer las escobillas N Fig 8 Seguir el procedimiento inv...

Page 7: ...werlevelA 102dBA Uncertainty K 3dBA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5m s2 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING THE MACHINE Before plugging in the machine ensure that the...

Page 8: ...produces a large amount of dust therefore it is essential that the machine be connected to an aspirator Itisalsorecommendedtoconnectthemachinetoadust collection system when using the saw blade on woo...

Page 9: ...e the sliding base Ensure that the saw disc bearing is com pletely free of glue sawdust dust etc before mounting the new disc 10 CUTTING DOOR FRAMES WITH THE OPTIONAL ACCESSORY GRM70S The RV70U trimmi...

Page 10: ...es surcharges Puissanceabsorb e 1700W Vitesse vide 3300 min Profondeurdecoupemaxi avecdisquedescie 68mm Profondeur de coupe maxi avec disque de scie diamant 58 mm Hauteurdecoupe partirdelabase 7mm Poi...

Page 11: ...inker b ton granit c ramique gr s porcelanique et gr s Pour travailler avec le disque diamant il faut respecter les indications suivantes La pression de travail doit tre similaire celle qu exercerait...

Page 12: ...a Fig 7 pour sectionner finalement les battants et sortir le dormant de son logement Incision des coins avec un disque diamant Fig 7 D brancher la machine du secteur avant de r aliser toute op ration...

Page 13: ...chat en tant exclus toutes manipulations ou dommages caus s par des maniements inad quats ou par l usure naturelle delamachine Pourtouter paration s adresserauservice officiel d assistance technique V...

Page 14: ...chnitten werden Die Maschine kann auch zum Abschneiden von T r bl ttern Rahmen und Sockeln beim Verlegen von Parkett oder Teppichb den zum Ausschneiden von Schattenfugen oder L ftungs ffnungen in T re...

Page 15: ...Lack des alten Rahmens h ngen bleibt Mit der Hartmetallscheibe und dem Winkelaufsatz Beim Schneiden von alten Rahmen kann der Winkelau fsatz EF Abb 3und6 zurAusrichtunganderInnenseite deszuschneidend...

Page 16: ...ationswerte dieses Elektrowerkzeugs wurdenin bereinstimmungmitdereurop ischenNorm EN60745 2 19 und EN 60745 1 gemessen und dienen als Vergleichsgrundlage bei Maschinen f r hnliche Anwendungen Der ange...

Page 17: ...acciaio rapido Staccarelamacchinadellareteelettricaprimadieseguire qualsiasi intervento di manutenzione Per cambiare il disco di taglio o effettuare qualunque operazione sullo stesso rilasciare l inte...

Page 18: ...disco utilizzato Ildiscoditagliohaundiametrodi200mmmentrequello diamantato ha un diametro di 180 mm L indicatore A3 Fig 1 segnala con un puntatore sulla scala millimetrata la profondit di taglio per...

Page 19: ...11 SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE Staccare la macchina della rete elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento sulla stessa necessario sostituire le spazzole quando raggiun gono una lunghezza minima...

Page 20: ...dedecortem x comdiscodeserra 68mm Profundidadedecortem x comdiscodediamante 58mm Alturadecortedabase 7mm Peso 6 6 Kg N vel de press o ac stica cont nuo equivalente pon derado A 91 dBA N vel de pot nci...

Page 21: ...respeitar se as seguintes indica es Apress odetrabalhodeveparecer secomaqueexerce a m quina por meio do seu pr prio peso Mantenha sempre o disco perpendicular superf cie que est a cortar sem inclin lo...

Page 22: ...m quina da corrente el ctrica antes de realizar qualquer opera o de ajuste Para efectuar os cortes nas esquinas Fig 7 dever modificar a posi o da base deslizante E Figs 1 e 5 Remova o parafuso D Fig 1...

Page 23: ...tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odos de trabalho com a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substanc...

Page 24: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: