Virutex RV70U Operating Instructions Manual Download Page 10

10

in effect, not in use, as reducing the latter may have a 
considerable effect upon the overall exposure value).

13. WARRANTY

All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months 
from the date of purchase, excluding any damage which 
is a result of incorrect use or of natural wear and tear 
on the machine. All repairs should be carried out by the 
official VIRUTEX technical assistance service.

14. RECYCLING ELECTRICAL EQUIPMENT

Never dispose of electrical equipment with domestic was-
te. Recycle equipment, accessories and packaging in ways 
that minimise any adverse effect on the environment. 
Comply with the current regulations in your country.

Applicable in the European Union and in European 

countries with selective waste collection systems:

If this symbol appears on the product or in the accom-
panying information, at the end of the product's useful 
life it must not be disposed of with other domestic waste.

In accordance with European Directive 2002/96/EC, users 
may contact the establishment where they purchased the 
product or the relevant local authority to find out where 
and how they can take the product for environmentally 
friendly and safe recycling.

VIRUTEX reserves the right to modify its products 
without prior notice.

F R A N Ç A I S

DÉLIGNEUSE DE DORMANTS RV70U

Important

Avant d'utiliser la machine, lisez attenti-
vement ce MANUEL D'INSTRUCTIONS et la 
BROCHURE D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE 
SÉCURITÉ qui vous sont fournis avec cette 
machine. Assurez-vous de bien avoir tout 
compris avant de commencer à travailler 
sur la machine.
Gardez toujours ces deux manuels 
d'instructions à portée de la main pour 
pouvoir les consulter, en cas de besoin.

  

 

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Moteur universel à démarrage progressif et protection 
contre les surcharges
Puissance absorbée..........................................................1700 W
Vitesse à vide.......................................................3300/min
Profondeur de coupe maxi. avec disque de scie.............68 mm
Profondeur de coupe maxi. avec disque 
de scie diamanté.............................................................58 mm
Hauteur de coupe à partir de la base.................................7 mm
Poids.......................................................................................6,6 Kg

Niveau de pression acoustique continu équivalent pon-
déré A...............................................................................91 dBA
Niveau de puissance acoustique A.................................102 dBA
Incertitude......................................................................K = 3 dBA

 Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations.................................a

h

: < 2,5 m/s

2

Incertitude.....................................................................K: 1,5 m/s

2

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 
POUR LE MANIEMENT DE LA MACHINE

• Vérifier avant de brancher la machine si la tension 

d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque 
des caractéristiques.
Attention, toujours maintenir les mains éloignées de 
la zone de travail.
Toujours tenir la machine par ses poignées avec les 
deux mains.

•  Contrôler  si  la  machine  recule  librement  sans  être 

bloquée. Ne jamais bloquer le mécanisme de recul.
Pour remplacer le disque de scie ou le disque diamanté, 
n’utiliser que des disques de scie d’origine.

• Ne pas utiliser de lames de scie déformées ou cassées. 

Ne pas employer de lames de scie en acier à coupe rapide.
Débrancher la machine du secteur avant de réaliser 
toute opération d'entretien.
Pour remplacer le disque de coupe ou faire toute opéra-
tion près de celui-ci, lâcher l’interrupteur et débrancher 
la machine du secteur.  

• Utiliser des lunettes de securité et de la protection 

contre le bruit pour travailler avec la machine.

Utiliser des vêtements de travail ajustés, des gants en cuir 

de la taille correcte et des chaussures de sécurité. Il est 
interdit d'utiliser des bijoux, des foulards, des cravates, des 

blouses de travail ouvertes ou des vêtements similaires.
• Ne jamais utiliser la machine dans des endroits trop 

humides ou mouillés. 

La poussière produite par la coupe peut être toxique ou 

nocive pour la santé. Toujours brancher la machine sur un 
aspirateur et toujours utiliser un masque de protection 
PIÈCES DE RECHANGE: N'utiliser que des pièces de 
rechange d'origine.

Summary of Contents for RV70U

Page 1: ...ing machine D ligneuse de dormants Rahmen Schneidemaschine Rifilatore per telai Serra para molduras RV70U MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTR...

Page 2: ...70U 10 DEUTSCH Rahmen Schneidemaschine RV70U 13 ITALIANO Rifilatore per telai RV70U 17 PORTUGU S Serra para molduras RV70U 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWE...

Page 3: ...3 Fig 7 Fig 9 Fig 5 Fig 8 D E N M L Fig 6 S EF J J K K H...

Page 4: ...es de su talla y calzado de seguridad Esta prohibido utilizar joyas pa uelos corbata batas de trabajo abiertas oprendas similares Nunca usar la m quina donde haya l quidos o excesiva humedad Elpolvopr...

Page 5: ...incisi n en las cua tro esquinas del marco como se explica mas adelante en ste apartado y como se indica en la Fig 7 para finalmente seccionar los batientes y arrancar el marco del alojamiento Incisi...

Page 6: ...ornillos M Fig 8 que sujetan la empu adura posterior retirarla desconectar los cables que conec tan a los terminales de los portaescobillas y extraer las escobillas N Fig 8 Seguir el procedimiento inv...

Page 7: ...werlevelA 102dBA Uncertainty K 3dBA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5m s2 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING THE MACHINE Before plugging in the machine ensure that the...

Page 8: ...produces a large amount of dust therefore it is essential that the machine be connected to an aspirator Itisalsorecommendedtoconnectthemachinetoadust collection system when using the saw blade on woo...

Page 9: ...e the sliding base Ensure that the saw disc bearing is com pletely free of glue sawdust dust etc before mounting the new disc 10 CUTTING DOOR FRAMES WITH THE OPTIONAL ACCESSORY GRM70S The RV70U trimmi...

Page 10: ...es surcharges Puissanceabsorb e 1700W Vitesse vide 3300 min Profondeurdecoupemaxi avecdisquedescie 68mm Profondeur de coupe maxi avec disque de scie diamant 58 mm Hauteurdecoupe partirdelabase 7mm Poi...

Page 11: ...inker b ton granit c ramique gr s porcelanique et gr s Pour travailler avec le disque diamant il faut respecter les indications suivantes La pression de travail doit tre similaire celle qu exercerait...

Page 12: ...a Fig 7 pour sectionner finalement les battants et sortir le dormant de son logement Incision des coins avec un disque diamant Fig 7 D brancher la machine du secteur avant de r aliser toute op ration...

Page 13: ...chat en tant exclus toutes manipulations ou dommages caus s par des maniements inad quats ou par l usure naturelle delamachine Pourtouter paration s adresserauservice officiel d assistance technique V...

Page 14: ...chnitten werden Die Maschine kann auch zum Abschneiden von T r bl ttern Rahmen und Sockeln beim Verlegen von Parkett oder Teppichb den zum Ausschneiden von Schattenfugen oder L ftungs ffnungen in T re...

Page 15: ...Lack des alten Rahmens h ngen bleibt Mit der Hartmetallscheibe und dem Winkelaufsatz Beim Schneiden von alten Rahmen kann der Winkelau fsatz EF Abb 3und6 zurAusrichtunganderInnenseite deszuschneidend...

Page 16: ...ationswerte dieses Elektrowerkzeugs wurdenin bereinstimmungmitdereurop ischenNorm EN60745 2 19 und EN 60745 1 gemessen und dienen als Vergleichsgrundlage bei Maschinen f r hnliche Anwendungen Der ange...

Page 17: ...acciaio rapido Staccarelamacchinadellareteelettricaprimadieseguire qualsiasi intervento di manutenzione Per cambiare il disco di taglio o effettuare qualunque operazione sullo stesso rilasciare l inte...

Page 18: ...disco utilizzato Ildiscoditagliohaundiametrodi200mmmentrequello diamantato ha un diametro di 180 mm L indicatore A3 Fig 1 segnala con un puntatore sulla scala millimetrata la profondit di taglio per...

Page 19: ...11 SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE Staccare la macchina della rete elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento sulla stessa necessario sostituire le spazzole quando raggiun gono una lunghezza minima...

Page 20: ...dedecortem x comdiscodeserra 68mm Profundidadedecortem x comdiscodediamante 58mm Alturadecortedabase 7mm Peso 6 6 Kg N vel de press o ac stica cont nuo equivalente pon derado A 91 dBA N vel de pot nci...

Page 21: ...respeitar se as seguintes indica es Apress odetrabalhodeveparecer secomaqueexerce a m quina por meio do seu pr prio peso Mantenha sempre o disco perpendicular superf cie que est a cortar sem inclin lo...

Page 22: ...m quina da corrente el ctrica antes de realizar qualquer opera o de ajuste Para efectuar os cortes nas esquinas Fig 7 dever modificar a posi o da base deslizante E Figs 1 e 5 Remova o parafuso D Fig 1...

Page 23: ...tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odos de trabalho com a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substanc...

Page 24: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: