Virutex RO1156T Operating Instructions Manual Download Page 8

8

8. ACCESSOIRES

1222084 - Pince Ø 6 mm
1222024 - Pince Ø 8 mm
1222085 - Pince Ø 6,35 mm (1/4”)

9. NIVEAU DE BRUITS ET VIBRATIONS

Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil 

électrique ont été mesurés conformément à la norme 
européenne  EN  60745-2-3  et  EN  60745-1  et  font 
office de base de comparaison avec des machines aux 
applications semblables.

Le niveau de vibrations indiqué a été déterminé pour 

les principales applications de l’appareil, et il peut être 
pris comme valeur de base pour l’évaluation du risque 
lié à l’exposition aux vibrations. Toutefois, dans d’autres 
conditions d’application, avec d’autres outils de travail 
ou  lorsque  l’entretien  de  l’appareil  électrique  et  de 
ses outils est insuffisant, il peut arriver que le niveau 
de vibrations soit très différent de la valeur déclarée, 
voire même beaucoup plus élevé en raison du cycle de 
travail et du mode d'utilisation de l'appareil électrique.
Il est donc nécessaire de fixer des mesures de sécurité 
pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, 
notamment garder l’appareil et les outils de travail en 
parfait état et organiser les temps des cycles de travail 
(temps de fonctionnement avec l’appareil en service, 
temps de fonctionnement avec l’appareil à vide, sans être 
utilisé réellement), car la diminution de ces temps peut 
réduire substantiellement la valeur totale d’exposition. 

10. GARANTIE

Toutes les machines électro-portatives VIRUTEX ont une 
garantie valable 12 mois à partir du jour de la fourniture, 
en  étant  exclus  toutes  manipulations  ou  dommages 
causés  par  des  maniements  inadéquats  ou  par  usure 
naturelle de la machine. Pour toute réparation, s'adresser 
au service officiel d'assistance technique VIRUTEX.

VIRUTEX  se  réserve  le  droit  de  modifier  ses  produits 
sans avis préalable.

D E U T S C H

GERADSCHLEIFER RO1156T

Achtung!

Lesen Sie bitte vor Benutzung der Maschi-

ne die beiliegende GEBRAUCHSANWEI-

SUNG  und  die  ALLGEMEINEN  SICHER-

HEITSHINWEISE sorgfältig durch.

Stellen Sie sicher, dass Sie sowohl die Gebrauchsanwei-
sung  als  auch  die  allegemeinen  Sicherheitshinweise 
verstanden  haben,  bevor  Sie  die  Maschine  bedienen. 
Bewahren Sie beide Gebrauchsanweisungen zum späte-
ren Nachschlagen auf.

1. UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN FÜR DIE 
BEDIENDUNG DES GERADSCHLEIFERS

Lesen Sie die der Maschinendokumenta-

tion beiliegende Broschüre ALLGEMEINE 

SICHERHEITSHINWEISE  aufmerksam 

durch.

1. Prüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine, ob die 
Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild 
übereinstimmt. 
2. Bringen Sie Ihre Hände nie in den Schnittbereich, und 
halten Sie die Maschine immer gut fest.

3. Verwenden Sie immer Original-Zubehör von VIRUTEX. 

Verwenden Sie niemals beschädigtes oder abgenutztes 
Werkzeug.
4. Verwenden Sie nur Fräsen, deren Schaftdurchmesser 
zum  verwendeten  Spannfutter  passt  und  die  für  die 
vorgesehene Arbeitsgeschwindigkeit geeignet sind.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor 

Sie Wartungsarbeiten an der Maschine 

durchführen.

Verwenden Sie ausschließlich Fräsen, die 

für freihändiges Arbeiten geeignet sind, 

bzw. Schleifscheiben mit Stiel.

Beim  Arbeiten  mit  der  Maschine  ist 

der  Gebrauch  eines  Gesichtsschutzes 

vorgeschrieben.

Beim  Arbeiten  mit  der  Maschine  sind 

Schutzhandschuhe zu tragen!

2. TECHNISCHE DATEN

Leistungsaufnahme......................................750  W

Umdrehungen...............................14000-30000/min

-1

Durchmesser  Spannfutter............................6  mm
Gewicht.......................................................1,3  Kg

Gewichteter akustischer Dauerdruckpegel A.............88 dBA
Akustischer Druckpegel A..............................................99 dBA
Unsicherheit..................................................................K = 3 dBA

 

Gehörschutz tragen!

Summary of Contents for RO1156T

Page 1: ...Straight grinder Meleuse droite Geradschleifer Smerigliatrice retta Rebarbadora direita RO1156T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MAN...

Page 2: ...ZIONI MANUAL DE INSTRU ES Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 p gina page Seite pagina ESPA OL Rotativo RO1156T 3 ENGLISH RO1156T Straight grinder 5 FRAN AIS Meuleuse droite RO1156T 6 DEUTSCH Geradschleifer R0156...

Page 3: ...S P A O L ROTATIVO RO1156T Importante Antes de utilizar la m quina lea atenta mente steMANUALDEINSTRUCCIONES y el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENE RALES DE SEGURIDAD que se adjunta Aseg resedehaberloscom...

Page 4: ...de las escobillas presionen suavemente sobre el colector Montar las tapas E con sus correspodientes tornillos asegur ndose de no pellizcar ning n cable en el en samblaje de ambas Es aconsejable que s...

Page 5: ...ny mainte nance operations Use only cutter bits or grinding wheels with grip for working by hand The use of a face protection screen is obligatory when working with the machine Use protective gloves t...

Page 6: ...vibrations may reach levels that are quite different from the declared value under other application conditions with other tools or with insufficient maintenance of the electrical device or its acces...

Page 7: ...esserrer avec les cl s V rifier si le diam tre de la pince cor respond celui de la tige de la fraise utiliser N utiliser que des fraises pour le travail la main ou des meules abrasives avec manche 6 M...

Page 8: ...ion s adresser au service officiel d assistance technique VIRUTEX VIRUTEX se r serve le droit de modifier ses produits sans avis pr alable D E U T S C H GERADSCHLEIFER RO1156T Achtung LesenSiebittevor...

Page 9: ...tenhalter G Abb 5 mit Hilfe des kleinen Schraubenziehers F heraus indem Sie ihn als Hebel an einer der seitlichen Falzen des Kohleb rs tenhalters ansetzen Dr cken Sie das Ende der Feder H nach hinten...

Page 10: ...ghetta d identificazione 2 Tenere sempre le mani lontane dall area di taglio Afferrare sempre saldamente la macchina 3 Usare solo utensili originali VIRUTEX Non usare mai utensili difettosi o in catti...

Page 11: ...Pinza 6 mm 1222024 Pinza 8 mm 1222085 Pinza 6 35 mm 1 4 9 LIVELLO DI RUMORI E DI VIBRAZIONI I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elettrico sono stati misurati in conformit con la Norma...

Page 12: ...vibra o ah 2 6m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa da embalagem encontrar os seguintes componentes Rebarbadora RO1156T com pin a de 6 mm Chave e c 11 mm para o eixo mot...

Page 13: ...semelhante O n vel de vibra es indicado foi determinado para as principais aplica es da ferramenta e pode ser utilizado como valor de partida para a avalia o da exposi o ao risco das vibra es Contudo...

Page 14: ...14 2 750 14000 30000 6 1 3 A 88 A A 99 A K 3 A ah 2 6 2 K 1 5 2 3 RO1156T d 6 11 9 4 RO1156T 5 6 1 I 2 7 4 G H 15 VIRUTEX 8 1222084 6 1222024 8 1222085 6 35 1 4 9 EN 60745 2 3 EN 60745 1...

Page 15: ...15 10 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 16: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 5696699 102010...

Reviews: