Virutex RO1156T Operating Instructions Manual Download Page 6

6

6. STARTING UP THE MACHINE

To start the machine, press button A forward (Fig. 1) to 
the on position. To stop the machine, simply press the 
back of the switch and it will return to the off position. 
The electronic control enables you to work at the ideal 
speed for each type of job and bit. Adjust the speed 
using button I (Fig. 2).

7. MAINTENANCE BRUSHES AND COLLECTOR

Disconnect the machine from the mains 

before carrying out any kind of mainte-

nance work.

Remove screws D (Fig. 4) that fasten the side covers E 
and detach both.
Remove the brush-holder G (Fig. 5) with small screw-
driver  F,  using  one  of  the  brush-holder  side  tabs  to 
lever it out.
Push back the end of spring H. Keep it in this position 
to extract the brush and replace it with a new genuine 
Virutex  brush.  Reinsert  the  brush-holder,  ensuring 
that it is firmly positioned in the casing and that each 
of the brushes exerts a small amount of pressure on 
the collector.
Re-attach the covers E with the corresponding screws, 
making sure that no wires get caught in the process. It 
is advisable to leave the machine running for 15 minutes 
once the brushes have been changed. If the collector 
burns  or  juts  out,  it  should  be  serviced  by  a  Virutex 
service technician.
Keep the lead and plug in good working condition.

8. ACCESSORIES

1222084 – Ø 6 mm collet
1222024 – Ø 8 mm collet
1222085 – Ø 6.35 mm (1/4”) collet

9. NOISE LEVEL AND VIBRATIONS

The noise and vibration levels of this device have been 
measured  in  accordance  with  European  standard  EN 
60745-2-3 and EN 60745-1 and serve as a basis for com-
parison with other machines with similar applications.
The indicated vibration level has been determined for 
the device’s main applications and may be used as an 
initial value for evaluating the risk presented by expo-
sure to vibrations. However, vibrations may reach levels 
that are quite different from the declared value under 
other application conditions, with other tools or with 
insufficient maintenance of the electrical device or its 
accessories, reaching a much higher value as a result 
of the work cycle or the manner in which the electrical 
device is used.

Therefore, it is necessary to establish safety measures 
to protect the user from the effects of vibrations, such 
as maintaining both the device and its tools in perfect 
condition and organising the duration of work cycles 
(such as operating times when the machine is subjected 
to loads, and operating times when working with no-load, 
in effect, not in use, as reducing the latter may have a 
considerable effect upon the overall exposure value).

10. GUARANTEE

All  VIRUTEX  power  tools  have  a  guarantee  which  is 
valid for 12 months from the date of purchase. Damage 
caused by inadequate handling or natural wear and tear 
is excluded. For any repairs, contact the official VIRUTEX 
technical service centre.

VIRUTEX  reserves  the  right  to  modify  its  products 
without prior notice.

F R A N Ç A I S

MEULEUSE DROITE R0156N

Important

Avant d'utiliser la machine, lisez attenti-

vement ce MANUEL D'INSTRUCTIONS et la 

BROCHURE D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 

DE SÉCURITÉ qui vous sont fournis avec 

cette  machine.  Assurez-vous  de  bien 

avoir tout compris avant de commencer 

à travailler sur la machine.

Gardez  toujours  ces  deux  manuels  d'instructions  à 
portée de la main pour pouvoir les consulter, en cas 
de besoin.

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR 

LE MANIEMENT DE LA MEULEUSE DROITE

Veuillez lire attentivement la BROCHURE 

D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCU-

RITÉ qui est jointe à la documentation 

de la machine.

1. Avant de brancher la machine, vérifier si la tension 
d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque 
des caractéristiques.
2. Toujours maintenir les mains éloignées de la zone de 
coupe. Toujours fixer fermement la machine.
3. Utiliser toujours des outils d'origine VIRUTEX. Ne jamais 

Summary of Contents for RO1156T

Page 1: ...Straight grinder Meleuse droite Geradschleifer Smerigliatrice retta Rebarbadora direita RO1156T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MAN...

Page 2: ...ZIONI MANUAL DE INSTRU ES Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 p gina page Seite pagina ESPA OL Rotativo RO1156T 3 ENGLISH RO1156T Straight grinder 5 FRAN AIS Meuleuse droite RO1156T 6 DEUTSCH Geradschleifer R0156...

Page 3: ...S P A O L ROTATIVO RO1156T Importante Antes de utilizar la m quina lea atenta mente steMANUALDEINSTRUCCIONES y el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENE RALES DE SEGURIDAD que se adjunta Aseg resedehaberloscom...

Page 4: ...de las escobillas presionen suavemente sobre el colector Montar las tapas E con sus correspodientes tornillos asegur ndose de no pellizcar ning n cable en el en samblaje de ambas Es aconsejable que s...

Page 5: ...ny mainte nance operations Use only cutter bits or grinding wheels with grip for working by hand The use of a face protection screen is obligatory when working with the machine Use protective gloves t...

Page 6: ...vibrations may reach levels that are quite different from the declared value under other application conditions with other tools or with insufficient maintenance of the electrical device or its acces...

Page 7: ...esserrer avec les cl s V rifier si le diam tre de la pince cor respond celui de la tige de la fraise utiliser N utiliser que des fraises pour le travail la main ou des meules abrasives avec manche 6 M...

Page 8: ...ion s adresser au service officiel d assistance technique VIRUTEX VIRUTEX se r serve le droit de modifier ses produits sans avis pr alable D E U T S C H GERADSCHLEIFER RO1156T Achtung LesenSiebittevor...

Page 9: ...tenhalter G Abb 5 mit Hilfe des kleinen Schraubenziehers F heraus indem Sie ihn als Hebel an einer der seitlichen Falzen des Kohleb rs tenhalters ansetzen Dr cken Sie das Ende der Feder H nach hinten...

Page 10: ...ghetta d identificazione 2 Tenere sempre le mani lontane dall area di taglio Afferrare sempre saldamente la macchina 3 Usare solo utensili originali VIRUTEX Non usare mai utensili difettosi o in catti...

Page 11: ...Pinza 6 mm 1222024 Pinza 8 mm 1222085 Pinza 6 35 mm 1 4 9 LIVELLO DI RUMORI E DI VIBRAZIONI I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elettrico sono stati misurati in conformit con la Norma...

Page 12: ...vibra o ah 2 6m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa da embalagem encontrar os seguintes componentes Rebarbadora RO1156T com pin a de 6 mm Chave e c 11 mm para o eixo mot...

Page 13: ...semelhante O n vel de vibra es indicado foi determinado para as principais aplica es da ferramenta e pode ser utilizado como valor de partida para a avalia o da exposi o ao risco das vibra es Contudo...

Page 14: ...14 2 750 14000 30000 6 1 3 A 88 A A 99 A K 3 A ah 2 6 2 K 1 5 2 3 RO1156T d 6 11 9 4 RO1156T 5 6 1 I 2 7 4 G H 15 VIRUTEX 8 1222084 6 1222024 8 1222085 6 35 1 4 9 EN 60745 2 3 EN 60745 1...

Page 15: ...15 10 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 16: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 5696699 102010...

Reviews: