Virutex PR25VJ Operating Instructions Manual Download Page 15

15

rolle leiten, wird durch Verschieben auf der Stange (G1) (Abb. 14) verändert. 
Die Position der Führungszapfen (N) (Abb. 14 und 15), die die Kante zum 
Spulenhalter führen, werden mit Hilfe der Muttern (U) (Abb. 15) eingestellt. 
Der innere Zapfen (N) und die innere Führungsrolle (N1) (Abb. 14) sind ab Werk 
mit der Leimrolle (K) (Abb. 5), der verstellbaren Führung (M) (Abb. 4) und dem 
Seitenrand der Kante ausgerichtet und dürfen nur in Übereinstimmung mit 
der Kantenbreite, dem äußeren Zapfen (N) und der äußeren Führungsrolle (N1) 
(Abb. 14) verstellt werden.
Halter (Y) (Abb. 15) und Führungsrollenhalter (G1) (Abb. 14) sind ebenfalls 
höhenverstellbar, und ihre Position wird mit Hilfe der Griffe (K) (Abb. 8) fixiert. 
Zum Leimen von Kanten mit einer Stärke von 2 mm muss sich der Halter (Y) 
(Abb. 15) in der höchsten Position befinden und höher liegen, als die Leimrolle 
(K) (Abb. 6).
Der Einrolldruck der Kante kann mit dem Rad (X) (Abb. 14) eingestellt werden.

7. SPULENZENTRIERVORRICHTUNG, VORBEREITUNG

Mit der Beschickungsvorrichtung werden 2 Spulenzentriervorrichtungen (M) 
(Abb. 14) mit einem Durchmesser von 150 mm mitgeliefert (Abb. 9). Durch 
Kürzen der Füße (H) (Abb. 9) erhält man 2 Spulenzentriervorrichtungen mit 
einem Durchmesser von 120 mm oder 2 Spulenzentriervorrichtungen mit einem 
Durchmesser von 85 mm (Abb. 10).
Die Zentriervorrichtung mit einem Durchmesser von 85 mm lässt sich durch 
Montage der Füße J mit dem nächstgrößeren Durchmesser in die Aufnahmen I 
wieder in Zentriervorrichtungen von 120 mm bzw. 150 mm umwandeln (Abb. 
12 und 13).
Es wird empfohlen, die 85er Zentriervorrichtungen zum Wickeln von Kanten 
mit einer Stärke von bis zu 1,2 mm und die 150er Zentriervorrichtungen für 
Kanten mit einer Stärke von 2 mm zu verwenden.
Zum Leimen von großen Rollen unter Verwendung der Wickelvorrichtung mit 
Motor DV25P und der Halterung für große Rollen (optionales Zubehör) müssen 
Sie einen Zentrierblock aus Massivholz mit einem Durchmesser von 250 mm 
anfertigen, der in die Achse der Aufnahmevorrichtung passt und über eine Nut 
zum Befestigen verfügt (siehe Abb. 17).
Ist der Innendurchmesser einer Rolle größer, als der der mitgelieferten Zentri-
ervorrichtungen, müssen Sie eine Zentriervorrichtung aus Massivholz mit den 
von Ihnen gewünschten Maßen anfertigen.
Zum Wickeln der nachstehend genannten Rollen sind Einmalrollen aus Karton 
erhältlich:
25.45.659 Gebinde mit 25 Kartonrollen Ø 85
25.45.660 Gebinde mit 25 Kartonrollen Ø 150
Um auf eine Kartonrolle zu wickeln, müssen Sie diese zuerst mit Klebeband auf 
der Kunststoffrolle der Maschine befestigen.

8. INBETRIEBNAHME DER MASCHINE

Prüfen Sie vor Anschließen der Maschine, ob die Netzspannung 

mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.

Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Kabel an ein geerdetes einphasiges 
Stromnetz mit einer Netzspannung von 220-240V und einer Mindestleistung 
von 15 A anzuschließen. Das Stromnetz muss über die vorgeschriebenen 
Schutzvorrichtungen verfügen.

9. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE

Schalter Motor Ein/Aus (A) (Abb. 3). Der Motor steht nach dem Einschalten 
vorerst still und beginnt erst zu drehen, wenn der Leim heiß und flüssig ist. 
Sobald dies der Fall ist, leuchtet der Schalter auf.
Schalter Ein/Aus (B) (Abb. 3) der Heizwiderstände zum Erhitzen des Leims. Der 
Schalter verfügt über eine Anzeigelampe, die bei Betrieb leuchtet und sich bei 
Erreichen der Betriebstemperatur automatisch abschaltet.
Temperaturregler (C) (Abb. 3) zum Einstellen der Leimtemperatur.
Zeigerthermometer (R) (Abb. 3) für Leimtemperatur.

10. EINSTELLARBEITEN BEI 
ABGESTELLTER KANTENANLEIMMASCHINE

Die Maschine wird im Werk für 1 mm Kanten voreingestellt. 

Füllung 100 g Polyolefin Leim für 0,25 mm Leimauftrag.

Einstellung der Kantenstärke

Wenn Sie stärkere Kanten als 1 mm beleimen wollen, sind an der Anpresseinheit 
folgende Einstellungen vorzunehmen:
Vergewissern Sie sich zuerst, dass sich die Anpresseinheit in Arbeitsposition 
befindet; dazu sich muss die Anpressrolle (G) (Abb. 5) möglichst nah an der 

Leimrolle (K) Abb. 5) befinden. Befindet sie sich nicht in dieser Position, ziehen 
Sie einfach am Griff (J) entriegelt werden, während die Anpresseinheit (I) (Abb. 
5) mit der Hand gehalten wird, damit sie beim automatischen Verfahren in die 
Arbeitsstellung nicht gegen die Leimrolle (K) (Abb. 5) schlägt.
Drehen Sie anschließend die Schraube (E) (Abb. 4) im Uhrzeigersinn, bis die 
gewünschte Kantenstärke erreicht ist.
Beachten Sie, dass der Abstand zwischen Leimrolle (K) und Anpressrolle (G) 
(Abb. 5) nach dem Einstellen etwas geringer sein muss als die Kantenstärke, 
damit die Kante von den Rollen eingezogen werden kann. Bei dicken Kanten 
mit einer Stärke von 2 mm und mehr wird empfohlen, den Kantendurchgang 
auf 1 mm niedriger einzustellen als die eigentliche Kantenstärke.
Leimrolle (K) und Anpressrolle (G) (Abb. 5) dürfen sich in keinem Fall berühren, 
da dies zum Verschmutzen der Anpressrolle und längerfristig zu deren vorze-
itigem Verschleiß führen würde.

Einstellung der Kantenführung

Die anzuleimende Kante sollte der Maschine nach Möglichkeit im mittleren 
Bereich der Rollen zugeführt werden. Der Einzug der Kante in die Maschine 
wird durch die Position der verstellbaren Kantenführung (M) (Fig. 4) geregelt, 
die sich über den Griff (L) fixieren lässt. Diese Führung ist ab Werk so eingestellt, 
dass die Kante perfekt ausgerichtet aus der Beschickungsvorrichtung kommt.

Vorbereiten der Beschickungsvorrichtung

Lösen Sie die Drehknöpfe (L und R), und entfernen Sie die Abdeckungen der 
Spulenhalter (O und Q) (Abb. 14).
Bringen Sie die Spulenzentriervorrichtung (M) (Abb. 14) auf den entsprech-
enden Durchmesser bringen (Abb. 9, 10 und 11), und schieben Sie sie in den 
Spulenhalter (B1) (Abb. 14) (siehe Abschnitt 7).
Legen Sie die Rolle mit dem Kantenmaterial (P) (Abb. 14) in die Zentriervor-
richtung (M) ein (Abb. 14).
Führen Sie das Kantenmaterial unter der Halterolle (T) (Abb. 15) und der 
Haltestange (V) durch (Abb. 15) bis über die Anpressrolle (C1) hinaus (Abb. 15).
Bringen Sie die Abdeckung des Spulenhalters (Q) an (Abb. 14), und lassen Sie dabei 
1 oder 2 mm Spiel, damit die Spule nicht in der Beschickungsvorrichtung klemmt.
Zum Leimen von steifen Kanten mit einer Stärke von 2 oder 3 mm müssen 
Sie die 3 Stangen (H1) (Abb. 14) montieren, die ein vorzeitiges Abwickeln der 
Spule verhindern.

Leimbefüllung

Polyolefin Leim 

Nehmen Sie den Deckel (Q) (Abb. 3) ab, und befüllen Sie den Leimbehälter wie folgt:

Es wird empfohlen immer nur die benötigte Menge Leim zu verwenden. Mit 
250 g Leim, d.h. 5. Dosiereinheiten kann man 150m Kante der Breite 22 mm 
beleimen. Zu viel Leim im Leimbehälter führt zu einer Veränderung der Leimfarbe 
und zu einem Veränderten Finish bein Kantenanleimen.

Polyolefin Leim kann poblemlos mit dem Leimauftraggerät PR25VJ aufgebracht 
und anschließend mit der Kantenanleimmaschine EB150 angeleimt werden.
              

EVA Leim

Um EVA Leim zu verwenden muss der mit PO-Leim gefüllte Leimbehälter zunächst 
vollständig geleert werden und die Leimeinstellung entsprechend der Angaben 
im Abschitt Leimeinstellung verändert werden.   

Leeren des Leimbehälters

Um den Leimbehälter zu leeren muss die Maschine angeschaltet und bei Errei-
chen von 100° wieder
abgeschaltet werden. Mit einer Holz- oder Kunststoffspachtel kann der Leimblock 
nun zusammengepresst und entfernt werden (niemals einen Metallgegenstand 
verwenden, da die Beschichtung des Behälters beschädigt werden kann). 

Leimeigenschalften

POLYOLEFIN Leim hat einige Vorteile gegenüber EVA Leim, wie zum Beispiele 
eine höhere Klebekraft bei dünnerer Leimfuge. Voraussetung für ein erstklas-
siges Ergebnis ist dabei aber auch das Kantenanleimen mit dafür geeigneten 
Kantenanleimmaschinen. Unsere Kantenanleimmaschine EB150 ist dafür sehr 
gut geeignet.
             
Durch die besseren Klebeeigenschaften von PO Leim benötigt man ca. 40% 
weniger Leimmenge als bei EVA Leim um die gleichen Klebeeigenschaften zu 
erhalten.
Zum Beispiel: 
Zum Beleimen von einen Meter Kante (22 mm) benötigt man ca. 1,7 bis 2 Gramm 
PO-Leim oder 2,8 bis 3 Gramm EVA Leim.

Edgebanding with EVA glue 

Es wird empfohlen, jeweils nur geringe Mengen Leim einzufüllen, um die 
Schmelzzeit zu verkürzen.

Summary of Contents for PR25VJ

Page 1: ...hants Kantenanleimmaschine Pre incollatrice per bordi Aplicadora de cola para fitas C Nak adarka kleju na obrze a PR25VJ MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2: ...CJE OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Prencoladora de cantos PR25VJ 6 ENGLISH PR25VJ Pregluer for tapes 8 FRAN AIS Pr encolleuse de chants PR25VJ 10 DEUTSCH Kantenanleimmaschine PR25VJ 1...

Page 3: ...3 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 6...

Page 4: ...4 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 5: ...5 Fig 16 Fig 17 Fig 15...

Page 6: ...el centrador de D 150 Fig 9 Si tiene bobinas grandes de canto sin encolar de 2 mm y desea partirlas en rollosdeaproximadamente50mparapoderencolarlo puedehacerlof cilmente enroll ndolos manualmente en...

Page 7: ...ncia con una m nima linea de encolado A su vez el posterior aplacado con cola de POLIOLEFINA es necesario realizarlo con la aplacadora apropiada en este caso ha sido homologado en la APLACA DORA VIRUT...

Page 8: ...prensor mientras lo sujetamos con la otra mano para que no golpee contra el rodillo encolador K Fig 5 Enrollado manual Antes de empezar a enrollar de nuevo el canto encolado con la palanca Z Fig 14 de...

Page 9: ...de is adjusted in the factory to receive the edge from the loader perfectly aligned Preparing the Loader Loosentheknobs LandR andremovethereel holdercovers OandQ Fig 14 Prepare the reel centring devic...

Page 10: ...ve the press assembly I Fig 7 down until it is locked into its lower position If there is a power cut or you need to stop the machine due to an emergency by turning off the switch A Fig 3 a piece of c...

Page 11: ...how they can take the product for environmentally friendly and safe recycling VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice F R A N A I S PR ENCOLLEUSE DE CHANTS PR25VJ 1 INST...

Page 12: ...allume Interrupteur de marche arr t B Fig 3 des r sistances pour le chauffage de la colle voyant lumineux allum en fonctionnement et qui s teint automa tiquement quand la colle atteint la temp rature...

Page 13: ...g 5 en montant automatiquement la position de travail pour commencer l encollage Apr s avoir encoll le tron on d bobin arr ter le processus sans arr ter la machine en d pla ant l unit de pression I Fi...

Page 14: ...Abb 14 auf die Kantenbreite eingestellt werden Die Position der F hrungsrollen N1 Abb 14 und 15 die die Kante zur Leim Changement du rouleau de pression Pour changer le rouleau de pression G Fig 5 qua...

Page 15: ...ich muss die Anpressrolle G Abb 5 m glichst nah an der Leimrolle K Abb 5 befinden Befindet sie sich nicht in dieser Position ziehen Sie einfach am Griff J entriegelt werden w hrend die Anpresseinheit...

Page 16: ...r L rmpe Der Leimbeh lter hat ein Fassungsverm gen von 2 kg Leim Die Maschine br aucht jedoch 40 60 Minuten um diese Menge Leim zu schmelzen Es wird daher empfohlen den Beh lter nur dann ganz zu f lle...

Page 17: ...lla misura K 3 dBA Usare la protezione acustica 3 APPARECCHIATURA STANDARD All interno della confezione sono presenti i seguenti elementi Macchina pre incollatrice per bordi PR25VJ 1 chiave allen da 3...

Page 18: ...bile M Fig 4 e si fissa con il pomello L Questa guida stata preregolata in fabbrica in modo da ricevere il bordo del caricatore perfettamente allineato Preparazione del caricatore Allentare le manopol...

Page 19: ...ig 5 Arresto della macchina Al termine del lavoro spegnere solo l interruttore B Fig 3 che controlla le resistenze L interruttore A Fig 3 del motore va lasciato acceso per evitare che la colla gocciol...

Page 20: ...de 0 8 mm 150 m no centrador de bobina D 85 Fig 11 Com canto de 1 2 mm 110 m no centrador de bobina D 85 Fig 11 Com canto de 2 mm 68 m no centrador de bobina D 150 Fig 9 Di metro do Porta bobinas 475...

Page 21: ...a Esvaziar o dep sito Para esavaziar o dep sito dever ligar a m quina e aquecer at 100 C altura em que dever desligar Com a ajuda de uma esp tula de madeira nunca utilizar um acess rio met lico poderi...

Page 22: ...ten o V Fig 16 girando o suporte estriado I Fig 16 no sentido anti hor rio 13 LIMPEZA MANUTEN O E REPOSI ES Utilize sempre luvas de protec o contra o calor ao manipular esta m quina Para obter um bom...

Page 23: ...5 C G B F 1 2 2 D 8 8 D 8 G F 8 0 4 220 85 11 0 8 150 85 11 1 2 110 85 11 2 68 150 9 475 F 14 100 0 4 0 8 1 2 85 11 50 2 150 9 2 50 1 14 150 9 100 0 8 F 14 50 2 6 L R Q 14 N1 14 15 G1 14 N 14 15 U 15...

Page 24: ...PR25VJ EB150 EVA Eva 100 C EVA EB150 40 Eva 22 1 7 2 EVA 2 8 3 3 EVA 2 40 60 11 3 10 3 3 160 175 3 5 185 200 4 200 235 4 5 240 250 3 4 5 7 9 R 3 10 EVA P O 6 N 6 6 6 6 6 12 1 5 2 14 6 10 11 10 5 J 5...

Page 25: ...dko przyspieszenia przy 50 Hz 8 5 m min Pr dko przyspieszenia przy 60 Hz 10 3 m min 34 stopy min Pob r kleju przy pracy z klejem na bazie poliolefiny PO 70 90g m2 Pob r kleju przy pracy z klejem topl...

Page 26: ...wszejkolejno cinale ysi upewni enak adarkazrolkamici nieniowymi G rys 5 jest w odpowiedniej pozycji do pracy czyli s zbli one do wa k w klej cych K rys 5 Je li nie nale y odblokowa je do tej pozycji p...

Page 27: ...ty W cznik silnika A rys 3 musi by przytrzymany aby zapobiec skapywaniu kleju pomi dzy wa ki podczas procesu stygni cia Urz dzenie zatrzyma si automatycznie kiedy temperatura obni y si poni ej tempera...

Page 28: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: