Virutex EM125T Operating Instructions Manual Download Page 4

4

Width  lower  roller.....................................180  mm
Width upper roller........92 mm (Model EM125T only)
Weight...........................................................2.370  Kg

2. GLUING WITH THE 
TOP ROLLER (Model EM125T only)

With the metering plate A (Fig. 1), glue is smoothly 
distributed all along the top roller. The base affords a 
high stability, removing the overturning danger.

3. GLUING WITH THE RUBBER ROLLER

Glue feeding to the gluing roller can be interrupted 
at any time, operating latch B, (Fig. 2) where by the 
performance in Kg. of glue per m

2

 to be used can 

be increased. 
Releasing the latch, the rubber roller will press on 
the feeding roller and the glue delivery would again 
be opened.

4. OPTIONAL ACCESSORIES

25.04.279  RUBBER  ROLLER  -  for  white  glues  and 
water-soluble  emulsions.  Amount  of  glue  to  be 
applied:  MEDIUM.  (Included  with  the  standard 
equipment)
25.04.280  POLYURETHANE  ROLLER  -  for  synthetic 
resin  glues,  white  glues,  and  water-soluble 
emulsions. Amount of glue to be applied: LITTLE.

5. RECOMMENDATIONS

Clean the feeder vessel and rollers with water if the 
gluing machine is to be out of use for some time.
To prevent the rubber roller losing excessive shape, 
do not leave it in water permanently.
We recommend that the rubber roller be left to dry 
before re-use.
Never clean the rollers with solvents.

6. GUARANTEE

All  VIRUTEX  products  have  12  month  guarantee 
valid from the date of supply. All damages caused 
by  bad  handling  or  natural  wear  of  the  machine 
are excluded. 
For any repair, contact the official VIRUTEX after-
sales service.

VIRUTEX reserves the right to modify its products 
without prior notice.

F R A N Ç A I S

ENCOLLEUSE MANUELLE EM125T · 

EM126T

Important

Avant d'utiliser la machine, lisez atten-

tivement ce MANUEL D'INSTRUCTIONS 

et  la  BROCHURE  D'INSTRUCTIONS 

GÉNÉRALES  DE  SÉCURITÉ  qui  vous 

sont  fournis  avec  cette  machine. 

Assurez-vous de bien avoir tout compris 

avant de commencer à travailler sur 

la machine.

Gardez  toujours  ces  deux  manuels 

d'instructions  à  portée  de  la  main 

pour pouvoir les consulter, en cas de 

besoin.

1. CARACTERISTIQUES

Pour colles synthétiques.
Application double et regulation du debit de colle.                                                   
Réservoir parfaitement vertical.
Les rouleaux sont protégés.
Capacité  du  réservoir......................................1,4  Kg
Largeur  rouleau  inférieur.............................180  mm
Largeur rouleau 
supérieur.......92 mm (Modèle EM125T uniquement)
Poids..........................................................2,370  Kg

2. ENCOLLAGE MOYENNANT LE ROULEAU 
SUPERIEUR (Modèle EM125T uniquement)

Moyennant la tôle de dosage A (Fig. 1), la colle s'étend 
uniformément au long du rouleau supérieur. La con-
formation de sa base lui confère une grande estabilité 
d'où élimination du danger de renversement.

3. ENCOLLAGE MOYENNANT 
LE ROULEAU EN MOUSSE

L'alimentation en colle du rouleau d'encollage peut 
être interrompue n'importe à quel moment en action-
nant la détente B, (Fig. 2), ce qui permet d'augmenter 
le rendement du Kg. de colle par m

2

 à employer. En 

lâchant la détente en quetion, le rouleau en mousse 
exercera une pression sur le rouleau d'alimentation et 
le passage de la colle sera de nouveau ouvert.

4. ACCESSOIRES OPTIONNELS

Summary of Contents for EM125T

Page 1: ...le Hand Leimauftragmaschine Incollatrice Manuale Encoladora Manual Wa ek do nak adania kleju EM125T EM126T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D IST...

Page 2: ...p gina page seite pagina strona ESPA OL Encoladora Manual EM125T EM126T 3 ENGLISH EM125T EM126T Hand Gluer 3 FRAN AIS Encolleuse Manuelle EM125T EM126T 4 DEUTSCH Hand Leimauftragmaschine EM125T EM126...

Page 3: ...e queries 1 SPECIFICATIONS For synthetic glues Double application and adjustable delivery of glue Perfect verticality mounted tank Rollers are duly protected Tank capacity 1 4 Kg E S P A O L ENCOLADOR...

Page 4: ...ng or natural wear of the machine are excluded For any repair contact the official VIRUTEX after sales service VIRUTEX reserves the right to modify its products without prior notice F R A N A I S ENCO...

Page 5: ...bedienen Bewahren Sie beide Gebrauchsanweisungen zum sp teren Nachschlagen auf 1 EIGENSCHAFTEN F r Kunstleime Zweifachauftragung und regulierbarer Leimaustritt Vollkommen senkrechter Leimbeh lter Ges...

Page 6: ...grilletto B Fig 2 il che permette di aumentare la resa in chili di colla da utilizzare per metro qua drato Rilasciandodettogrillet to ilrullospugnosoeserciter una pressione sul rullo ali mentatore e...

Page 7: ...de cola ficar de novo aberta 4 ACESS RIOS OPCIONAIS 25 04 279 ROLO ESPONJOSO Para colas brancas e emuls es aquosas Quantidade de aplica o de cola M DIA Vai inclu da no equipamento standard 25 04 280 R...

Page 8: ...E Dla klej w syntetycznych Podw jna aplikacja oraz dostosowanie dawko wania kleju Zbiornik zamontowany idealnie pionowo Wa ki prawid owo chronione Pojemno zbiornika 1 4Kg Szeroko dolnego wa ka 180 mm...

Page 9: ...zywane przez jaki czas Aby zabezpieczy gumowy wa ek przed utrat w a ciwego kszta tu nie nale y pozostawia go w wodzie na zbyt d ugi czas Zalecamy aby wa ek gumowy pozostawia do ca kowitego wyschni cia...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 2596658 102010...

Reviews: