background image

6

F R A N Ç A I S

AFFLEUREUSE AS93

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Puissance............................................1.100 W
Moteur universel....................................50/60 Hz
Vitesse à vide....................................23.000 t/m
Ø pince standard.........................................6 mm
Poids.........................................................3,7 kg

Niveau de pression acoustique 
continu équivalent pondéré A..................................90 dBA
Niveau de puissance acoustique A........................101 dBA
Incertitude.................................................................K = 3 dbA

 

Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations..........................a

h

:  <2,6 m/s

2

Incertitude..............................................................K: 1,5 m/s

2

2. RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR 
L'UTILISATION DE LA MACHINE

Avant d'utiliser l'affleureuse, lisez at-

tentivement la NOTICE D'INSTRUCTIONS 

GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ jointe à la 

documentation qui l'accompagne.

Utilisez exclusivement des fraises dont la tige ait un 
diamètre correspondant à la pince qui sera employée, 
et adaptées à la vitesse de la fraiseuse.
Avant toute manipulation de la machine (change-
ment d'outil, de balais, etc), placez l'interrupteur 
en position d'arrêt et débranchez la fraiseuse de la 
prise de courant.
Après avoir monté la fraise, vérifiez qu'elle est par-
faitement maintenue par la pince.
Après chaque opération, ne lâchez pas les poignées de 
la machine avant que la fraise ne se soit immobilisée 
complètement.
Les caractéristiques des fraises de la gamme VIRUTEX 
les rendent particulièrement adaptées à cette frai-
seuse: employez donc de préférence des fraises de 
la très large gamme VIRUTEX, mais, de toute façon, 
n'utilisez que des fraises dont les caractéristiques 
coïncident avec les précédentes.

3. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATIONS

Branchement

La tension d'alimentation doit être celle indiquée sur 

la plaque signalétique.

Montage de la fraise

Introduisez la goupille (que vous trouverez avec le 
jeu de clés) dans l'orifice A (Fig. 2) afin de bloquer 
la rotation de l'axe; desserrez l'écrou B à l'aide de la 
clé fixe. Placez la fraise voulue sur la pince et répétez 
les mêmes opérations en ordre inverse.

4. TÊTE DE FRAISAGE.

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION

Montage de la tête et réglage de la saillie de 

la fraise

Introduisez la tête dans la machine comme le montre 
la (Fig. 2). Serrez le contre-écrou C jusqu'à la position 
où il vous indiquera la distance nécessaire par rapport 
à la fraise, et bloquez-le ensuite à l'aide du bouton.

Réglage de la roulette d'appui et de la hauteur 

de fraisage

En débloquant le bouton E (Fig. 3), on pourra ré-
gler la roulette d'appui à la hauteur nécessaire par 
l'intermédiaire du bouton F. Une fois celle-ci obtenue, 
bloquez de nouveau le bouton E.

5. ENTRETIEN

Balais et collecteur

Il est important de remplacer les balais lorsque leur 
longueur minimum est de 5 mm (Fig. 2).
Dévissez le bouchon de couleur noire du châssis, et 
retirez le charbon du guide. Remplacez les charbons 
par des charbons originaux VIRUTEX et vérifiez qu'ils 
s'introduisent sans difficulté dans leurs guides. Revis-
sez le bouchon qui les contient et faites fonctionner 
la machine pedant une quinzaine de minutes. Si le 
collecteur présente des brûlures ou des aspérités, 
nous vous conseillons de le faire réparer au tour par 
le service d'assistance technique de VIRUTEX.
Ne vous servez jamais de papier émeri pour cette 
opération.

6. ACCESSOIRES FACULTATIFS

6727020  Pince Ø 1/4"
6027056  Pince Ø 8" mm
6650088  Tête pour paumelles CPN-66
5000000  Gabarit à queues d'aronde PL11

7. NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATIONS

Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil 
électrique ont été mesurés conformément à la norme 
européenne EN 60745-2-17 et EN 60745-1 et font 
office de base de comparaison avec des machines 
aux applications semblables.

Summary of Contents for AS93

Page 1: ...Trimmer Affleureuse Fr smaschine Fresatrice Fresadora Frezarka AS93 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES INSTRUKCJA...

Page 2: ...BRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES INSTRUKCJE OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Fresadora AS93 3 ENGLISH AS93 Trimmer 4 FRAN AIS Affleureuse AS93 6 DEUTSCH Fr smas...

Page 3: ...lojaremos la tuerca B Colocar la fresa necesaria en la pinza y efectuar la misma operaci n a la inversa 4 CABEZAL DE FRESAR INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Montaje del cabezal y regulaci n salida de fres...

Page 4: ...otros residuos dom sticos ConformealaDirectivaEuropea2002 96 CElosusuarios puedencontactarconelestablecimientodondeadquirie ronelproducto oconlasautoridadeslocalespertinentes para informarse sobre c...

Page 5: ...vibrations may reach levels that are quite different from the declared value under other application conditions with other tools or with insufficient maintenance of the electrical device or its acces...

Page 6: ...dans l orifice A Fig 2 afin de bloquer la rotation de l axe desserrez l crou B l aide de la cl fixe Placez la fraise voulue sur la pince et r p tez les m mes op rations en ordre inverse 4 T TE DE FRA...

Page 7: ...n raison du cycle de travail et du mode d utilisation de l appareil lectrique Il est donc n cessaire de fixer des mesures de s curit pourprot gerl utilisateurcontreleseffetsdesvibra tions notamment ga...

Page 8: ...nswerte dieses Elektrowerk zeugs wurden in bereinstimmung mit der euro p ischen Norm EN 60745 2 17 und EN 60745 1 gemessen und dienen als Vergleichsgrundlage bei Maschinen f r hnliche Anwendungen Der...

Page 9: ...e Montaggio della fresa Introdurre nel foro A Fig 2 il perno che si trova nel set di chiavi e che bloccher la rotazione dell asse permettendodiallentareildadoBconlachiavefissa Collocare la fresa neces...

Page 10: ...lo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni ad esempio mantenendo l apparato e g...

Page 11: ...ressaltos recomenda se que o mande reparar a um servi o t cnico VIRUTEX Para esta opera o nunca utilize papel esmeril 6 ACESS RIOS OPCIONAIS 6727020 Bucha 1 4 6027056 Bucha 8 mm 6650088 Cabe ote para...

Page 12: ...u no material informativo que o acompanha indica que no final da sua vida til n o se deve proceder sua elimina o em conjunto com outros res duos dom sticos Nos termos da Diretiva Europeia 2002 96 CE o...

Page 13: ...66 5000000 6446073 7 60745 2 17 EN 60745 1 8 VIRUTEX 12 VIRUTEX 9 2002 96 EC VIRUTEX O L S K I AS93 FREZARKA 1 DANE TECHNICZNE Moc 1 100 W Uniwersalnysilnik 50 60Hz Obroty bez obci enia 23 000 min Sta...

Page 14: ...aln d ugo 5mm Odkr ci czarn zatyczk z obudowy i zdj przewodnik szc zotek Zamieni zu yte szczotki na oryginalne szczotki VIRUTEX i sprawdzi czy przesuwaj si lekko w przewodnikach Zakr ci zatyczk i w cz...

Page 15: ...owisko Stosuj si do przepis w obowi zuj cych w Twoim kraju Zastosowanie w Unii Europejskiej oraz w krajach europejskich stosuj cych selektywn zbi rk odpad w Je li poni szy symbol pojawia si na produk...

Page 16: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: