ATTENZIONE!
Rimuovere il film protettivo per attivare la batteria tampone
solamente al momento della consegna e attivazione
dell’impianto.
IMPORTANT!
Remove the protective film to activate the buffer battery
only on delivery and activation of the system.
ATTENTION !
Enlever le film protecteur pour la batterie-tampon seulement au moment de la livraison et de
l’activation du système.
VORSICHT!
Schutzfolie für die Pufferbatterie zu entfernen, erst bei Übergabe und Aktivierung der Anlage öffnen.
¡
ATENCIÓN!
Quitar la película protectora para batería tampón sólo al entregar y activar el sistema.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Aφαιρέστε τo �ροστατεuτικό φιλμ για vα εvεργο�oιήσετε τηv �λακέ μ�αταρία μόvo κατα τηv
στιγμή �αραλαβής και εvεργο�oίησης της εγκατάστασης.
ITALIANO
Cronotermostato elettronico da incasso per controllo temperatura ambiente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ENGLISH
Flush mounting electronic time-thermostat for ambient temperature control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRANÇAIS
Chronothermostat électronique d’encastrement pour contrôle de la température ambiante
. . . . . . . 33
DEUTSCH
Elektronischer Uhrenthermostat für UP-Einbau zur Steuerung der Raumtemperatur
. . . . . . . . . . . . . 49
ESPAÑOL
Cronotermostato electrónico de empotrar para control de la temperatura ambiente
. . . . . . . . . . . . . 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ηλεκτρονικός θερμοστάτης για έλεγχο της θερμοκρασίας σε χώρους του τριτογενούς τομέα
. . . . . . . . . . . . . . . 81
16575 - 16576
Idea