background image

ΕΛΛΗΝΙΚА

 - 81

ΠΕΡΙΕΧΟMENA.

1.  Περιγραφή ………………………………………………………………………………………………………………………………………………   82
2.  Πεδίο εφαρμογήσ   ……………………………………………………………………………………………………………………………………   82
3.  Εγκατάσταση ……………………………………………………………………………………………………………………………………………   82
4.  Προσοψη, χειριστηρια και οθονη ………………………………………………………………………………………………………………………   83
5.  Συνδεσμoλoγίες

.

5.1. Κυκλοφορητές, καυστήρες, ηλεκτροβάvες  ………………………………………………………………………………………………………   84

5.2. Hλεκτροβάvες με μοτέρ ……………………………………………………………………………………………………………………………   85

5.3. Έvτολές μέσω τηλεφώνικού ε�ιλογέα  ……………………………………………………………………………………………………………   86

5.4. Αντικατάσταση μπαταρίας 16575 …………………………………………………………………………………………………………………   87

5.5. Eισαγωγή/Αντικατάσταση μπαταρίας τροφοδοσίας 16576 ………………………………………………………………………………………   88

6.  Eξάρτημα �ροστασιας …………………………………………………………………………………………………………………………………   89
7.  Χρήση τou ηλεκτροvικού χρovoθερμoστάτη

         7.1.  Λειτouργία …………………………………………………………………………………………………………………………………………   90     

         7.2. Puθμίσεις  …………………………………………………………………………………………………………………………………………   91

7.3. Προγραμματισμός …………………………………………………………………………………………………………………………………   92

8.  Διαδικασία reset  ………………………………………………………………………………………………………………………………………   93
9.  Κύρια χαρακτηριστικά  …………………………………………………………………………………………………………………………………   94
10  Κανόνες εγκατάστασης …………………………………………………………………………………………………………………………………   95
11.  Mρoδιαγραφές …………………………………………………………………………………………………………………………………………   95

Summary of Contents for Idea 1657 Series

Page 1: ... chronothermostat Instruction handbook Chronothermostat électronique Notice technique Elektronisches Chronothermostat Montageanweisungen Cronotermostato electrónico Manual de Instrucciones Ηλεκτρονικός χρονοθερμοστάτης Οδηγίες χρήσης 16575 16576 Idea ...

Page 2: ...lever le film protecteur pour la batterie tampon seulement au moment de la livraison et de l activation du système VORSICHT Schutzfolie für die Pufferbatterie zu entfernen erst bei Übergabe und Aktivierung der Anlage öffnen ATENCIÓN Quitar la película protectora para batería tampón sólo al entregar y activar el sistema ΠΡΟΣΟΧΗ Aφαιρέστε τo ροστατεuτικό φιλμ για vα εvεργο oιήσετε τηv λακέ μ αταρία ...

Page 3: ...hronothermostat électronique d encastrement pour contrôle de la température ambiante 33 DEUTSCH Elektronischer Uhrenthermostat für UP Einbau zur Steuerung der Raumtemperatur 49 ESPAÑOL Cronotermostato electrónico de empotrar para control de la temperatura ambiente 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ηλεκτρονικός θερμοστάτης για έλεγχο της θερμοκρασίας σε χώρους του τριτογενούς τομέα 81 16575 16576 Idea ...

Page 4: ...Spazio riservato per annotare le tre cifre del PIN della eventuale password di protezione vedi Password pag 12 ...

Page 5: ...izzate 5 5 3 Comando tramite attuatore telefonico 6 5 4 Sostituzione batteria tampone 16575 7 5 5 Inserimento Sostituzione batteria alimentazione 16576 8 6 Dispositivo antiestrazione 9 7 Utilizzo del cronotermostato elettronico 7 1 Funzionamento 10 7 2 Impostazioni 11 7 3 Programmazione 12 8 Procedura di reset 13 9 Principali caratteristiche 13 10 Regole di installazione 15 11 Conformità normativa...

Page 6: ... fissi pre memorizzati o realizzarne di nuovi L ampio display visualizza la temperatura ambiente il giorno l ora lo stato di funzionamento dell impianto e il profilo di temperatura giornaliero impostato per il programma in esecuzione La program mazione di tutti i parametri semplice ed intuitiva avviene attraverso navigazione autoguidata da menù interattivi tutte le istruzioni sono visualizzate sul...

Page 7: ... B Scorrimento verso il basso di impostazioni o menù tasto C Scorrimento verso l alto di impostazioni o menù OK tasto D Conferma o proseguimento alla videata successiva Giorno della settimana Ora corrente Andamento giornaliero del programma in esecuzione Programma in corso Temperatura ambiente Stato dell uscita ...

Page 8: ...4 ITALIANO 5 COLLEGAMENTI 5 1 Pompe di circolazione bruciatori elettrovalvole 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 ...

Page 9: ...ITALIANO 5 5 2 Valvole motorizzate 16575 16575 B L N CHIUDE APRE U1 16576 16576 B L N U1 APRE CHIUDE ...

Page 10: ... il cronotermostato viene forzato In modalità antigelo se sta funzionando il riscaldamento In modalità OFF spegnimento se sta funzionando il condiziona mento In questa fase i tasti del cronotermostato non sono blocca ti ed è possibile effettuare qualsiasi operazione sul dispositivo 5 3 Comando tramite combinatore telefonico 16576 16576 B Collegamento con attuatore telefonico con contatto pulito 16...

Page 11: ...di rete l aggiornamento dell ora e del giorno e il funzionamento del display Non permette il controllo dell uscita a relè ATTENZIONE La batteria tampone è necessaria per la corretta funzionalità dell apparecchio 5 4 Sostituzione batteria tampone 16575 16575 16575 B Battery CR2032 3V CR2032 ATTENZIONE In caso di sostituzione smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenzia...

Page 12: ...si sta esaurendo Attenzione In questa fase lo stato dell uscita è sempre OFF Per ripristinare il corretto funzionamento è necessario sostituire le batterie e impostare nuovamente il giorno e l ora corrente 5 5 Inserimento Sostituzione batterie alimentazione 16576 16576 16576 B AA LR6 1 5 V LR6AA1 5A LR6AA1 5A ATTENZIONE In caso di sostituzione smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la ...

Page 13: ...ITALIANO 9 6 DISPOSITIVO ANTIESTRAZIONE Vite per dispositivo antiestrazione posizionata sul retro dell apparecchio Foro dispositivo antiestrazione posizionato sul fondo dell apparecchio ...

Page 14: ...ono le voci del menù Impostazioni e Programmazione con tasto C si scorre il menù verso l alto con ok tasto D si seleziona il menù desiderato con Esc tasto A si torna alla videata base 7 1 FUNZIONAMENTO Consente di impostare il funzionamento del cronotermostato elet tronico scegliendo tra Auto Manuale Spegnimento Risc Cond Antigelo Conferma ok tasto D menù a scorrimento tramite tasto B e tasto C sc...

Page 15: ...FFERENZIALE TERMICO Consente di impostare il valore del differenziale termico Per differenziale termico si intende la differenza tra il valore di temperatura impostato e l effettiva temperatura di accensione o di spegnimento dell impianto Adeguando il differenziale termico al tipo di impianto se ne evitano continue accensioni e spegnimenti impianti ad alta inerzia ad esempio impianti con radiatori...

Page 16: ...ei vari programmi Livelli Temp Conferma ok tasto D menù a scorrimento tramite tasto B e tasto C scelta impostazione tramite ok tasto D SELEZIONA PROG Consente di selezionare il programma di funzionamento automa tico scegliendo tra 2 programmi fissi prememorizzati Fisso1 e Fisso2 e 2 programmi utente personalizzabili a piacere Prog1 e Prog2 MODIFICA PROG Consente di modificare i 2 programmi utente ...

Page 17: ... di default per i 3 livelli di temperatura utilizzati nel funzionamento automatico 9 PRINCIPALI CARATTERISTICHE Alimentazione 16575 120 230 V 50 60 Hz 16576 3 V d c mediante 2 batterie stilo AA LR6 1 5 V non fornite Assorbimento tipico 1 VA Comandi frontali Esc Mod No Set ok Si Riserva di carica per l orologio 16575 circa 10 giorni mediante batteria tipo CR2032 Uscita 16575 a relè con contatto pul...

Page 18: ...e francese spagnolo tedesco reset del dispositivo autodiagnosi attivata periodicamente in modo automatico duran te il normale funzionamento effettua il controllo della presenza di tensione di alimentazione dello stato del sensore di temperatura dello stato del driver del display dell efficienza della memoria EEPROM dell efficienza dello stadio di backup blocco tastiera tramite password con PIN a 3...

Page 19: ... deve essere effettuata con l osservanza delle disposi zioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati 11 CONFORMITÀ NORMATIVA Direttiva BT Direttiva EMC Norme EN 60730 1 EN 60730 2 7 EN 60730 2 9 ...

Page 20: ...Space for noting the three digit PIN number used as the lockout password see Password page 28 ...

Page 21: ... operated valves 21 5 3 Remote telephone actuator 22 5 4 Replacing the backup battery 16575 23 5 5 Fitting Replacing the main batteries 16576 24 6 Protection against removal 25 7 Using the electronic time programmable thermostat 7 1 Operation 26 7 2 Settings 27 7 3 Programming 28 8 Reset procedure 29 9 Characteristics 29 10 Installation rules 31 11 Conformity to standards 31 ...

Page 22: ...splay shows the ambient temperature the day of the week the time the status of the heating or air conditioning system and the daily temperature profile for the currently active program There is a simple and intuitive procedure for programming all the parameters assisted by interactive menus all instructions shown on the display using the 4 buttons on the front of the chronothermo stat 3 INSTALLATI...

Page 23: ...ng screen button B Scroll down in the settings or menus button C Scroll up in the settings and menus OK button D Confirm and proceed to the next screen Day of the week Current time Daily profile for the currently active program Program currently in execution Ambient temperature Output state ...

Page 24: ...20 ENGLISH 5 CONNECTIONS 5 1 Circulation pumps burners solenoid valves 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 ...

Page 25: ...ENGLISH 21 5 2 Motor operated valves 16575 16575 B L N CLOSE OPEN U1 16576 16576 B L N U1 OPEN CLOSE ...

Page 26: ...timer thermostat remotely with a phone dialler connected to the INPUT terminals By closing the contact the timer thermostat is forced onto manual operation and the keys are locked On opening the contact the timer thermostat is forced onto Antifreeze mode if heating is on OFF if air conditioning is on In this phase the keys of the timer thermostat are not locked and it is possible to operate the de...

Page 27: ...e date and time for a period of at least 10 days in the event of a power outage It does not however allow control of the relay output IMPORTANT The buffer battery is required in order for the equipment to function properly 5 4 Replacing the backup battery 16575 16575 16575 B Battery CR2032 3V CR2032 ATTENTION After replacing the battery dispose of the old battery in the appropriate sorted refuse b...

Page 28: ...y power is running low Attention In this condition the state of the output is always OFF To resume correct operation it is necessary to replace the batteries and re program the current date and time 16576 16576 B AA LR6 1 5 V LR6AA1 5A LR6AA1 5A ATTENTION After replacing the battery dispose of the old battery in the appropriate sorted refuse bins 5 5 Fitting Replacing the main batteries 16576 ...

Page 29: ...ENGLISH 25 6 PROTECTION AGAINST REMOVAL Screw for protection against removal on the rear of the switch Hole for protection against removal on the rear of the switch ...

Page 30: ...Settings and Programming menu items appear button C scrolls up in the menu ok button D selects the desired menu and Esc button A returns to the starting screen 7 1 OPERATION Selects the operating mode of the programmable thermostat choosing between Auto Manual Switching off Heating Air Con Antifreeze Confirm ok button D scroll menu using button B and button C select setting using Set buton D for A...

Page 31: ...sis is the amount by which the ambient temperature can devi ate from the set point before the system is switched on and off By adapting the hysteresis parameter to the type of system it is possible to prevent repeated switch on and switch off around the set point value systems with high inertia for example with cast iron radiators require a low hysteresis value whereas systems with low inertia for...

Page 32: ...etting with ok button D SELECT PROG Used for selecting an automatic program choosing between 2 standard fixed programs Fixed1 and Fixed2 and 2 user pro grams which can be freely personalised Prog1 and Prog2 MODIFY PROGRAM Used for modifying the 2 user programs Prog1 and Prog2 for both Heating and Air condtioning to personalise them as desired Select Heating or Air condtioning Select Prog1 or Prog2...

Page 33: ...r default values 9 CHARACTERISTICS Supply voltage 16575 120 230 V 50 60 Hz 16576 3 V d c with 2 AA LR6 1 5 batteries not included Average absorption 1 VA Front controls Esc Mod No Set ok Yes Clock backup battery duration 16575 16575 B about 10 days with type CR2032 battery Output 16575 6 2 A 230 V change over relay output 16576 5 2 A 250 V change over relay output Type of regulation ON OFF Tempera...

Page 34: ... cooling systems antifreeze function possibility of timed switch off remote activation option via telephone dialler instructions in 5 languages Italian English French Spanish Ger man device reset self diagnostic functions automatically activated at regular inter vals during normal operation to check the state of the temperature probe the state of the display driver the efficiency of the EEPROM mem...

Page 35: ...removal using the screw pro vided 10 INSTALLATION RULES The installation must be done according to rules for electrical instal lations of buildings in force in the country where the products are installed 11 CONFORMITY TO STANDARDS LV Directive EMC Directive Standards EN 60730 1 EN 60730 2 7 EN 60730 2 9 ...

Page 36: ...Espace réservé pour noter les trois chiffres de votre numéro d identification personnel PIN de l éventuel mot de passe de protection voir Mot de passe pag 44 ...

Page 37: ...risées 37 5 3 Commande par actuateur téléphonique 38 5 4 Remplacement batterie tampon 16575 39 5 5 Introduction Remplacement batterie alimentation 16576 40 6 Dispositif anti extraction 41 7 Utilisation du chronothermostat électronique 7 1 Fonctionnement 42 7 2 Paramétres 43 7 3 Programmation 44 8 Procédure de réinitialisation 45 9 Caractéristiques techniques 45 10 Règles d installation 47 11 Confo...

Page 38: ...ante le jour l heure l état de fonctionnement de l installation et le profil de température quotidien introduit dans le programme en cours d exécution La programma tion de tous les paramètres simple et évidente se produit grâce à la navigation guidée automatiquement dans tous les menus interactifs toutes les instructions sont affichées sur l affichage en utilisant les 4 poussoirs présents sur le d...

Page 39: ...dente touche B Déroulement vers le bas de réglages ou menus touche C Déroulement vers le haut de réglages ou menus OK touche D Confirmation ou passage à la page écran suivante Jour de la semaine Heure actuelle Situation quotidienne du programme en cours d exécution Programme en cours Température ambiante Etat de sortie ...

Page 40: ...36 FRANÇAIS 5 CONNEXIONS 5 1 Pompes de circulation brûleurs électrovannes 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 ...

Page 41: ...FRANÇAIS 37 5 2 Vannes motorisées 16575 16575 B L N FERME OUVERT U1 16576 16576 B L N U1 OUVERT FERME ...

Page 42: ... le chonothermostat est forcé En mode antigel si le chauffage est activé En mode OFF extinction si la climatisation est activée Au cours de cette phase les touches du chronothermostat ne sont pas blo quées et il est possible d effectuer toute opération sur le dispositif 5 3 Commande par composeur téléphonique 16576 16576 B Connexion avec actuateur téléphonique avec contact vierge 16575 16575 B Con...

Page 43: ...r de l heure et de la date ainsi que le fonctionnement de l affichage Elle ne permet pas le contrôle de la sortie par relais ATTENTION La batterie tampon est indispensable pour le fonctionnement correct de l appareil 5 4 Remplacement batteries tampon 16575 16575 16575 B Battery CR2032 3V CR2032 ATTENTION En cas de remplacement les batteries usées devront être jetées dans des poubelles ou des conte...

Page 44: ... décharger Attention Pendant cette phase l état de la sortie est toujours OFF Pour rétablir le fonctionnement correct il est nécessaire de rempla cer les batteries et de programmer de nouveau la date et l heure courantes 5 5 Introduction Remplacement batteries alimentation 16576 16576 16576 B AA LR6 1 5 V LR6AA1 5A LR6AA1 5A ATTENTION En cas de remplacement les batteries usées devront être jetées ...

Page 45: ...FRANÇAIS 41 6 DISPOSITIF ANTI EXTRACTION Vis pour dispositif anti extraction positionnée au dos de l appareil Trou du dispositif anti extraction au bas de l appareil ...

Page 46: ...onne ment Presser touche B les lignes du menu Paramétres et Pro grammation s affichent avec touche C on déroule le menu vers le haut avec ok touche D on sélectionne le menu souhaité avec Esc touche A on retourne à la page écran de base 7 1 FONCTIONNEMENT Permet de régler le fonctionnement du thermostat électronique en choisissant Auto Manuel Coupure Chauff Climat Hor sgel Valider ok touche D menu ...

Page 47: ...sis L hystérésis est la différence entre la valeur de température réglée et la température réelle d allumage et extinction de l installation En adaptant l hystérésis au type d installation on en évite les alluma ges et les extinctions permanentes et répétées les installations caractérisées par une forte inertie par exemple les installations avec des radiateurs en fonte ont besoin d une faible vale...

Page 48: ...alider ok touche D menu déroulant avec touche B et touche C choix réglage avec à ok touche D SELECTION PROG Permet de sélectionner le programme de fonctionnement auto matique en choisissant entre 2 programmes fixes préalablement mémorisés Fixe1 et Fixe2 et 2 programmes utilisateurs person nalisés au choix Prog1 et Prog2 MODIF PROGRAM Permet de modifier les 2 programmes utilisateur Prog1 et Prog2 n...

Page 49: ...e l horloge suppression des programmes utilisateur retour aux valeurs de défaut pour les 3 niveaux de tempé rature utilisés dans le fonctionnement automatique 9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 16575 120 230 V 50 60 Hz 16576 3 V c c avec 2 piles alcalines AA LR6 1 5 V non fournies Absorption typique 1 VA Commandes frontales Esc Mod No Set ok Oui Réserve de charge pour l horloge 16575 16575...

Page 50: ...oseur téléphonique instructions en 5 langues italien anglais français espagnol alle mand réinitialisation du dispositif fonction d autodiagnostic elle est activée périodiquement en mo de automatique pendant le fonctionnement normal Elle contrôle la présence de la tension d alimentation l état du capteur pyro métrique l état du gestionnaire d écran l efficacité de la mémoire EEPROM l efficacité du ...

Page 51: ...ocage anti extraction grâce aux vis en dotation 10 REGLES D INSTALLATION L installation doit être effectuée selon les normes pour les instal lations électriques des bâtiments en viguer dans le Pays oú les produits sont installés 11 CONFORMITE AUX NORMES Directive BT Directive EMC Normes EN 60730 1 EN 60730 2 7 EN 60730 2 9 ...

Page 52: ...Raum für die Eintragung der drei PIN Ziffern des eventuellen Passwortes siehe Passwort Seite 60 ...

Page 53: ...ile 53 5 3 Steuerung durch Telefontrieb 54 5 4 Austauschen der Pufferbatterie 16575 55 5 5 Einlegen Austauschen der Betriebsbatterie 16576 56 6 Entnahmeblockierung 57 7 Benutzung des elektronischen Timerthermostats 7 1 Betrieb 58 7 2 Einstellungen 59 7 3 Programmierung 60 8 Rücksetzverfahren 61 9 Wesentliche Daten 61 10 Anweisungen für die Installation 63 11 Entsprechung zu den Normen 63 ...

Page 54: ...lay zeigt die Raumtemperatur den Tag die Stunde den Betriebszustand der Anlage und die eingestellten Ta ges Temperaturmerkmale des aktuellen Programms an Die Pro grammierung aller Parameter verläuft in einfacher Weise und selbst erklärend mit Hilfe interaktiver Menüs alle Anweisungen erscheinen auf dem Display unter Verwendung der 4 Tasten auf der Vorderseite des Geräts 3 INSTALLATION Das Gerät mu...

Page 55: ... Taste B Die Einstellungen oder das Menü nach unten hin durchsehen Taste C Die Einstellungen oder das Menü nach oben hin durchsehen OK Taste D Bestätigung oder zur nächsten Anzeige weitergehen Wochentag Aktuelle Uhrzeit Tagesverlauf des aktuellen Programms Aktuelles Programm Raumtemperatur Ausgangsstand ...

Page 56: ...52 DEUTSCH 5 ANSCHLÜSSE 5 1 Umlaufpumpen Brenner Magnetventile 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 ...

Page 57: ...DEUTSCH 53 5 2 Gesteuerte Ventile 16575 16575 B L N SCHLIESSEN ÖFFNEN U1 16576 16576 B L N U1 ÖFFNEN SCHLIESSEN ...

Page 58: ...ffnen des Kontakts wird der Uhrenthermostat umgeschaltet auf Frostschutz wenn die Heizfunktion aktiviert ist OFF aus wenn die Klimaanlagenfunktion aktiviert ist In dieser Phase sind die Tasten des Uhrenthermostats nicht deaktiviert alle Bedienelemente sind freigegeben 5 3 Steuerung über Telefonschaltung 16576 16576 B Verbindung durch Telefontrieb mit sauberem Kontakt 16575 16575 B Verbindung durch...

Page 59: ...ür mindestens 10 Tage die Aktualisierung der Stunde und des Tages und den Display Betrieb Keine Kontrolle des Relais Ausgangs VORSICHT Die Pufferbatterie ist erforderlich um die vorschriftsmäßige Funktion des Geräts zu gewährleisten 5 4 Austauschen der Pufferbatterie 16575 16575 16575 B Battery CR2032 3V CR2032 ACHTUNG Bei Austausch der Batterien diese in den entsprechenden Trennmüll Tonnen entsor...

Page 60: ...erie erschöpft Achtung In dieser Phase ist der Ausgangsstand immer OFF Um den richtigen Betrieb wieder herzustellen ist es erforderlich die Batterien auszutauschen und den aktuellen Tag und die aktuelle Uhr zeit einzugeben 5 5 Einlegen Austauschen der Betriebsbatterie 16576 16576 16576 B AA LR6 1 5 V LR6AA1 5A LR6AA1 5A ACHTUNG Bei Austausch der Batterien diese in den entsprechenden Trennmüll Tonn...

Page 61: ...DEUTSCH 57 6 ENTNAHMEBLOCKIERUNG Schraube der Entnahme Sperre auf der Hinterseite des Geräts Bohrung der Entnahme Sperre auf dem Boden des Geräts ...

Page 62: ...Menü Betrieb Taste B Es erscheinen die Menüanzeigen Einstellungen und Programmierung mit Taste C das Menü nach oben durchsehen mit ok Taste D das gewünschte Menü wählen mit Esc Taste A zur Basisanzeige zurückkehren 7 1 BETRIEB Bei der Betriebseinstellung des Elektronischen Timerthermostats stehen Auto Manuell Ausschaltung Heiz Klimaanl Frostschutz zur Wahl Bestätigung ok Taste D Durchlaufen des Me...

Page 63: ...ntials einzustellen Unter hysterese ist die Differenz zwischen dem eingestell ten Temperaturwert und der tatsächlichen Temperatur bei Ein oder Ausschaltung der Anlage zu verstehen Bei Angleichung des Wärmedifferentials an die Art der Anlage wird ständi ges Ein und Ausschalten vermieden Anlagen mit geringer Ansprechempfindlichkeit z B Anlagen mit Radiatoren aus Gusseisen benötigen einen niederen Di...

Page 64: ...n verschiedenen Programmen verwendete Temperaturhöhe anzuzeigen und oder zu ändern Stufen Temp Bestätigung ok Taste D Durchlaufen des Menüs mit Taste B und Taste C Wahl der Einstellung mit ok Taste D SELEKTION PROG Um das Programm des automatischen Betriebs zu wählen wobei 2 voreingespeicherte Programme Fest1 und Fest2 und 2 individuell zu bestimmende Programme Prog1 und Prog2 zur Verfügung stehen...

Page 65: ...nahme zurückgesetzt Nullstellung der Uhr Löschung der Benutzerprogramme Rückkehr zu den Defaultwerten für die 3 bei automatischem Betrieb verwendeten Temperaturhöhen 9 WESENTLICHE DATEN Elektroanschluss 16575 120 230 V 50 60 Hz 16576 3 V d c durch 2 Stiftbatterien AA LR6 1 5 V nicht mitge liefert Typische Absorption 1 VA Tasten der Vorderseite Esc Mod No Set ok Ja Betriebsreserve für die Uhr 16575...

Page 66: ... Möglichkeit der zeitlich gesteuerten Ausschaltung Möglichkeit der Einschaltung durch Telefontrieb Anweisungen in 5 Sprachen Italienisch Englisch Französisch Spanisch Deutsch Zurücksetzen der Vorrichtung Selbstdiagnose schaltet sich bei normalem Betrieb regelmäßig automa tisch ein führt die Kontrolle der Zufuhrspannung des Temperaturfühler Standes des Display Driverstandes der Speicherfähigkeit EE...

Page 67: ...der Entnahmeblockierung durch mitgelieferte Schraube 10 ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Das Gerät muß entsprechend den am Installationsort geltenden Bestimmungen zu Elektroanlagen angeschlossen werden 11 ENTSPRECHUNG ZU DEN NORMEN Richtlinie BT Richtlinie EMC Normen EN 60730 1 EN 60730 2 7 EN 60730 2 9 ...

Page 68: ...Espacio reservado para anotar los tres dígitos del PIN que el usuario desee utilizar como contraseña de protección véase Contraseña pág 76 ...

Page 69: ... 3 Mando a distancia mediante actuador telefónico 70 5 4 Cambio de la batería tampón 16575 71 5 5 Montaje Cambio de la batería de alimentación 16576 72 6 Dispositivo antiextracción 73 7 Uso del cronotermostato electrónico 7 1 Funcionamiento 74 7 2 Parámetros 75 7 3 Programación 76 8 Procedimiento de puesta a cero 77 9 Características principales 77 10 Reglas de instalación 79 11 Conformidad con la...

Page 70: ...peratura ambiente el día la hora el estado de funcionamiento de las instala ciones y el perfil diario de la temperatura que el usuario ajustó en el programa actual esto es el que el artefacto está ejecutando Todos los parámetros se pueden ajustar mediante una operación sencilla e intuitiva que se realiza navegando con la ayuda de la guía que ofrecen los menúes interactivos Merced a los mismos toda...

Page 71: ...bajo a lo largo de los ajustes o del menú tecla C Desplaza el cursor hacia arriba a lo largo de los ajustes o del menú OK tecla D Sirve para confirmar o proseguir hasta el pantallazo siguiente Día de la semana Hora actual Estado diario del programa que se está ejecutando Ejecución del programa en curso Temperatura ambiente Estado de la salida ...

Page 72: ...68 ESPAÑOL 5 CONEXIONES 5 1 Bombas de circulación quemadores electroválvulas 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 ...

Page 73: ...ESPAÑOL 69 5 2 Válvulas con motor 16575 16575 B L N CERRADO ABIERTO U1 16576 16576 B L N U1 ABIERTO CERRADO ...

Page 74: ...contacto el cronotermostato se dispone en modo Antihielo si está funcionando la calefacción se apaga si está funcionando el aire acondicionado En esta fase las teclas del cronotermostato no están bloqueadas y es posible realizar cualquier operación en el dispositivo 5 3 Mando con marcador telefónico 16576 16576 B Conexión con el actuador telefónico mediante un contacto limpio 16575 16575 B Conexió...

Page 75: ...a hora y la fecha durante 10 días como mínimo de cortarse la corriente eléctrica No permite realizar el control de la salida con el relé ATENCIÓN La batería tampón es indispensable para que el aparato fun cione correctamente 5 4 Cambio de la batería tampón 16575 16575 16575 B Battery CR2032 3V CR2032 CUIDADO Cuando cambie las baterías recuerde que las viejas se tiran en los cajones de la basura ad...

Page 76: ...gotar la carga de las baterías Cuidado En esta fase el estado de la salida siempre está en OFF Para restaurar el funcionamiento correcto es necesario que cambiar las baterías y ajustar nuevamente el día y la hora actual 5 5 Montaje Cambio de las baterías de alimentación 16576 16576 16576 B AA LR6 1 5 V LR6AA1 5A LR6AA1 5A CUIDADO Cuando cambie las baterías recuerde que las viejas se tiran en los c...

Page 77: ...ESPAÑOL 73 6 DISPOSITIVO ANTIEXTRACCIÓN Tornillo para el dispositivo antiextracción ubicado en la parte trasera del artefacto Orificio del dispositivo antiextracción ubicado en el fondo del artefacto ...

Page 78: ...rogramación con tecla C el cursor se desplaza hacia arriba a lo largo del menú con ok tecla D se selecciona el menú deseado y con Esc tecla A puede regresar al pantallazo principal 7 1 FUNCIONAMIENTO Permite ajustar el funcionamiento del cronotermostato electrónico en tre Auto Manual Apagamiento Calef Refrig Antihielo Para confirmar hay que pegarle a ok tecla D para desplazarse por el menú escoja ...

Page 79: ... diferencial térmico Diferencial térmico es la diferencia existente entre el valor de la temperatura ajustado y la temperatura real a la que se encienden o apagan las instalaciones Adaptando el diferencial térmico al ti po de equipo evitará Usted que el mismo se encienda y apague constantemente Las instalaciones de inercia elevada por ejem plo las instalaciones con radiadores de hierro fundido req...

Page 80: ...rograma actual esto es en curso de ejecución o el programa a ejecutar con Seleccion Prog permite modificar los programas del usuario con Modificar Prog y per mite visualizar y o modificar los niveles de temperatura utilizados en cada programa con Niveles de Temp Para confirmar péguele a ok tecla D tecla B y tecla C para desplazarse a lo largo del menú Escoja el ajuste mediante ok tecla D SELECCION...

Page 81: ...rmite visualizar y o modificar el valor de los niveles de tempera tura T1 T2 T3 tanto en los programas de la calefacción como en los del acondicionamiento 8 PROCEDIMIENTO DE PUESTA A CERO Pulse al mismo tiempo las cuatro teclas tecla A tecla B tecla C tecla D confirme mediante Sí tecla D Todos los parámetros ajustados vuelven a las condiciones anteriores al encendido el reloj se pone en cero se bo...

Page 82: ...ción 3 niveles de temperatura para el acondicionamiento programación semanal 2 programas fijos y 2 programas que el usuario puede ajustar a voluntad para la calefacción y para el acondicionamiento el programa se puede forzar modificando la temperatura la programación sigue guardada en la memoria aunque se pro duzca un corte de electricidad regulación para la calefacción y el acondicionamiento func...

Page 83: ...tura ambiente durante el transporte 25 C 60 C Temperatura de funcionamiento T40 Clasificación ErP Reg UE 811 2013 clase I contribución 1 Se puede realizar el bloqueo antiextracción mediante el tornillo que viene de serie 10 REGLAS DE INSTALACIÓN Al realizar la instalación se ha de cumplir con todo lo preceptuado en materia de instalación del material eléctrico en la normativa que está en vigor en ...

Page 84: ...Xώρος α oκλειστικά για τηv σημείωση τωv τριώv στoιχείωv τou PIN εvδεχoμέvou password ροστασίας βλέ ε Password σελ 92 ...

Page 85: ...Hλεκτροβάvες με μοτέρ 85 5 3 Έvτολές μέσω τηλεφώνικού ε ιλογέα 86 5 4 Αντικατάσταση μπαταρίας 16575 87 5 5 Eισαγωγή Αντικατάσταση μπαταρίας τροφοδοσίας 16576 88 6 Eξάρτημα ροστασιας 89 7 Χρήση τou ηλεκτροvικού χρovoθερμoστάτη 7 1 Λειτouργία 90 7 2 Puθμίσεις 91 7 3 Προγραμματισμός 92 8 Διαδικασία reset 93 9 Κύρια χαρακτηριστικά 94 10 Κανόνες εγκατάστασης 95 11 Mρoδιαγραφές 95 ...

Page 86: ...δημιουργία νέων Η ευρύχωρη οθόνη του εμφανίζει τη θερμοκρασία περιβάλλοντος την ημέρα την ώρα την κατάσταση λειτουργίας της εγκατάστασης και την ημερήσια ρύθμιση της θερμοκρασίας για το εκτελούμενο πρόγραμμα Ο προγραμματισμός όλων των παραμέτρων είναι απλός και ευνόητος και επιτυγχάνεται με αυτόματη καθοδήγηση από αμφίδρομα μενού όλες οι οδηγίες εμφανίζονται στην οθόνη χρησιμοποιώντας τα 4 μπουτόν...

Page 87: ...ρuθμίσεωv ή τou μεvoύ λήκτρο C Poή ρoς τα άτω τωv ρuθμίσεωv ή τou μεvoύ OK λήκτρο D E ιβεβαίωση ή μετάβαση στηv ε óμεvη oθόvη Hμέρα της εβδoμάδας Tρέχouσα ώρα Hμερήσια αράσταση τou ρογράμματoς εv ισχύ Πρόγραμμα σε εξέλιξη Θερμοκρασíα εριβάλλovτoς Kατάσταση εξόδou 4 EMΠPOΣΘIA OΨH ENTOΛEΣ KAI OΘONH ...

Page 88: ...84 ΕΛΛΗΝΙΚА 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 4 ΣΥNΔEΣMOΛOΓIEΣ 5 1 Kuκλoφoρητές καuστήρες ηλεκτροβάvες ...

Page 89: ...ΕΛΛΗΝΙΚА 85 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 5 2 Hλεκτροβάvες με μοτέρ ...

Page 90: ...υς ακροδέκτες INPUT Κλείνοντας την επαφή ο χρονοθερμοστάτης τίθεται σε χειροκίνητη λειτουργία και τα κουμπιά κλειδώνουν Ανοίγοντας την επαφή ο χρονοθερμοστάτης τίθεται Σε αντιπαγωτική λειτουργία εάν έχετε επιλέξει λειτουργία θέρμανσης Σε κατάσταση OFF σβήσιμο εάν έχετε επιλέξει λειτουργία κλιματισμού Στη φάση αυτή τα κουμπιά του χρονοθερμοστάτη δεν είναι κλειδωμένα και επιτρέπεται οποιαδήποτε επέμ...

Page 91: ...ρυθμίσεων και του προγραμματισμού ακόμη και όταν ο μηχανισμός δεν βρίσκεται στη θέση του Επίσης σε περίπτωση διακοπής του ρεύματος εξασφαλίζει τουλάχιστον επί 10 ημέρες την ενημέρωση της ώρας και της ημέρας και τη λειτουργία της οθόνης Δεν επιτρέπει τον έλεγχο της εξόδου με ρελέ ΠΡΟΣΟΧΗ Η εφεδρική μπαταρία είναι αναγκαία για τη σωστή λειτουργία ...

Page 92: ...σεων και του προγραμματισμού ακόμη και όταν ο μηχανισμός δεν βρίσκεται στη θέση του Το σύμβολο Αποφορτισμένη μπαταρία στην οθόνη υποδηλώνει το χαμηλό φορτίο των μπαταριών Προσοχή Στη φάση αυτή η έξοδος βρίσκεται πάντοτε σε κατάσταση OFF Για την αποκατάσταση της σωστής λειτουργίας πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες και να προγραμματίσετε εκ νέου τη σωστή ημερομηνία και ώρα ...

Page 93: ...ΕΛΛΗΝΙΚА 89 6 EΞAPTHMA ΠPOΣTAΣIAΣ EΞAΓΩΓHΣ ...

Page 94: ...υμένο πρόγραμμα Menù μπουτόν D επιτρέπει την πρόσβαση στο μενού Operation Πιέστε μπουτόν B εμφανίζονται τα στοιχεία του μενού Settings και Programming Με μπουτόν C το μενού κυλά προς τα πάνω με ok μπουτόν D επιλέγετε το επιθυμητό μενού με Esc μπουτόν A επανέρχεστε στην αρχική οθόνη 7 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Επιτρέπει τη ρύθμιση της λειτουργίας του χρονοθερμοστάτη επιλέγοντας μεταξύ Auto manual Switching off ...

Page 95: ... Sca le Language Display Password και Calibration Επιβεβαίωση ok μπουτόν D κύλιση μενού με μπουτόν B και μπουτόν C επιλογή ρύθμισης με ok μπουτόν D CLOCK Επιτρέπει την επιλογή της ημέρας και της τρέχουσας ώρας HYSTERESIS Επιτρέπει τη ρύθμιση της θερμικής διαφοράς Ως θερμική διαφορά εννοείται η διαφορά ανάμεσα στην προγραμματισμένη τιμή της θερμοκρασίας και στην πραγματική θερμοκρασία ανάμματος ή σ...

Page 96: ...δικές συνθήκες εγκατάστασης μπορούν να μεταβάλουν τη σωστή ένδειξη της θερμοκρασίας του χώρου από το χρονοθερμοστάτη 7 3 PROGRAMMING Επιτρέπει την επιλογή του εκτελούμενου ή προς εκτέλεση τύπου προγράμματος με Select Prog την τροποποίηση των προγραμμάτων χρήστη με Modify Program και την εμφάνιση ή και τροποποίηση των χρησιμοποιούμενων επιπέδων θερμοκρασίας στα διάφορα προγράμματα με Temp Levels Επ...

Page 97: ...αποθηκευμένου προγράμματος μιας ημέρας στο πρόγραμμα της επιλεγμένης ημέρας TEMP LEVELS Επιτρέπει την εμφάνιση ή και την τροποποίηση της τιμής των επιπέδων θερμοκρασίας T1 T2 T3 τόσο για τα προγράμματα θέρμανσης όσο και για τα προγράμματα κλιματισμού 8 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ RESET Πιέστε ταυτοχρόνως τα τέσσερα μπουτόν A B C D Επιβεβαιώστε με Yes μπουτόν D Όλες οι προγραμματισμένες παράμετροι επανέρχονται στις...

Page 98: ...μματισμός της θερμοκρασίας με βήματα των 20 λεπτών 3 προγραμματιζόμενα επίπεδα θερμοκρασίας για θέρμανση 3 επίπεδα θερμοκρασίας για κλιματισμό εβδομαδιαίος προγραμματισμός 2 σταθερά προγράμματα και 2 προγράμματα για διαμόρφωση από το χρήστη τόσο για θέρμανση όσο και για κλιματισμό δυνατότητα παράκαμψης του προγράμματος μεταβάλλοντας τη θερμοκρασία διατήρηση προγραμματισμού σε περίπτωση black out ρ...

Page 99: ...μβασης 1BU Δείκτης tracking PTI175 Εγκατάσταση σε κουτιά ελάχιστου βάθους 46 mm Βαθμός μόλυνσης 2 κανονική Ονομαστική κρουστική τάση 4 000 V Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη μεταφορά 25 C 60 C Θερμοκρασία λειτουργίας T40 ErP Ταξινόμηση Kανονισμό ΕΕ 811 2013 τάξη I μερίδιο 1 Δυνατότητα ασφάλισης κατά της αποσύνδεσης με τη βίδα του εξοπλισμού 11 ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείτ...

Page 100: ...49400980A0 01 1512 VIMAR Marostica Italy Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com ...

Reviews: