background image

4

IT

EN

FR

DE

ES

PT

P1

C

D

-

+

P2

1

2

3

4

5

6

N.  c3680bR1

Schema collegamento portiere elettrico bifamiliare kit 885B 

Wiring diagram for electric door-opener system for double residence kit 885B

Schéma des connexions portier électrique pour villa avec deux appartements kit 885B

Schaltplan für Zweifamilienhaus-Türsprechanlage Set 885B

Esquema de conexionado portero eléctrico bifamiliar kit 885B

Esquema de ligação do porteiro eléctrico bifamiliar kit 885B

Rete-Mains

Réseau-Netz

Red-Rede

Ripetitore di chiamata

Call repeater

Répétiteur d’appel

Lautsprecher für Rufverdoppelung

Repetidor de llamada

Repetidor de chamada

Art. 2/841

Citofono-Phone

Poste-Haustelefon

Interfono-Telefone

Art. 8877

Trasformatore

Transformer

Transformateur

Transformator

Transformador

Art. M832

Citofono-Phone

Poste-Haustelefon

Interfono-Telefone

Art. 8877

A -  TARGA ART. 88T2

B -  POSTO ESTERNO ART. 930D

C -  PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA

D -  SERRATURA ELETTRICA 12V~

E -  PULSANTI

A -  ENTRANCE  PANEL ART. 88T2

B -  SPEECH UNIT ART. 930D

C -  ADDITIONAL PUSH-BUTTON FOR LOCK

D -  12V A.C. ELECTRIC LOCK

E -  PUSH-BUTTONS

A -  PLAQUE DE RUE ART. 88T2

B -  POSTE EXTERNE ART. 930D

C -  POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE

D -  GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V C.A.

E -  POUSSOIRS

A - TÜRSPRECHSTELLE ART. 88T2

B -  AUSSENSTELLE ART. 930D

C -   ZÜZATZTLICHE TÜRÖFFNERTASTE

D -  ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~

E -  TASTEN

A -  PLACA ART. 88T2

B -   APARATO EXTERNO ART. 930D

C -   PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA

D -   CERRADURA ELÉCTRICA 12V~

E -  PULSADORES

A -  BOTONEIRA ART. 88T2

B -   POSTO EXTERNO ART. 930D

C -  BOTÃO SUPLEMENTAR DE TRINCO

D -  TRINCO ELÉCTRICO 12V~

E -  BOTÕES

I cavi di alimentazione (230V) e i cavi 

12 o 15 Vca vanno su canalizzazioni 

separate dagli altri conduttori per non 

determinare disturbi di induzione.

I cavi 12 o 15 Vca vanno collegati 

direttamente ai morsetti 3 e 6 del posto 

esterno Art. 930D.

The power supply cables (230 V) and 

the 12 or 15 Vac cables should run 

through separate ducts from the other 

conductors, so as not to cause interfer-

ence by induction.

The 12 or 15 Vac cables should be 

connected directly to the terminals 3 

and 6 on the speech unit Art. 930D.

Les câbles d’alimentation (230 V) et 

les câbles de 12 ou 15 Vca vont sur 

des conduites séparées des autres 

conducteurs pour éviter des phéno-

mènes d’induction.

Les câbles de 12 ou 15 Vca doivent 

être reliés directement aux bornes 3 

et 6 du micro haut-parleur Art. 930D.

Die Versorgungskabel (230V) und die 

12 bzw. 15 Vac Kabel sind in von 

anderen Leitern separaten Kanälen 

zu verlegen, um Störungen durch 

Induktionsströme vorzubeugen.

Die 12 bzw. 15 Vca Kabel sind 

direkt an die Klemmen 3 und 6 der 

Außenstelle Art. 930D anzuschließen.

Los cables de alimentación (230 V) 

y los cables de 12 o 15 Vca deben 

instalarse en canaletas separadas de 

los demás conductores para evitar 

interferencias por inducción.

Los cables de 12 o 15 Vca deben 

conectarse directamente a los bornes 

3 y 6 del aparato externo Art. 930D. 

Os cabos de alimentação (230V) e 

os cabos de 12 ou 15 Vca vão para 

canalizações separadas dos outros 

condutores para não determinar dis-

túrbios de indução. 

Os cabos de 12 ou 15 Vca são direc-

tamente ligados aos bornes 3 e 6 do 

posto externo Art. 930D.

C

B

12

0

PRI

*

G

CH 3

A

1

6

3

2

1

4

5

6

3

D

E

H

2

6

3

5

Summary of Contents for Elvox 885B

Page 1: ...tallateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 885B Kit citofonico bifamiliare Two family interphone kit Kit poste 2 usag Zweifamilienhaus T rsprechanlage set Kit portero...

Page 2: ...u moyen d un seul fil commun plus un fil de retour pour chaque appareil Les installations peu vent tre r alis es sans secret de con versation avec des postes d appartement Art 8877 Art 6201 ou avec se...

Page 3: ...conversa ci n con interfonos Art 8877 Art 6201 o con secreto de conversaci n entre un usuario y otro con interfonos Art 8873 Art 6201 7155 en este ltimo caso el usuario llamado viene abilitado a la co...

Page 4: ...C BOT O SUPLEMENTAR DE TRINCO D TRINCO EL CTRICO 12V E BOT ES I cavi di alimentazione 230V e i cavi 12 o 15 Vca vanno su canalizzazioni separate dagli altri conduttori per non determinare disturbi di...

Page 5: ...en utilisant le trou ap propri le rapprocher la paroi et en le tirant vers le bas en suivant la direction des fl ches 3 Completer le montage avec la vis inf rieure B fix e dans le trou appropri 1 Die...

Page 6: ...ce du microphone Einordnung des Mikrofons Colocaci n del micr fono Coloca o do microfone Per accedere al cartellino portanomi togliere il fermacartellino dal retro come mostra la fi gu ra To reach nam...

Page 7: ...microphone effectuer les op rations suivantes Ouvrir la porte avec la fl che de l Art 930D Fig 1 D filer le microphone de son si ge Ins rer le microphone dans le c t droit de la t te inf rieure du ch...

Page 8: ...arantire delle distanze minime attorno all apparecchio in modo che vi sia una sufficiente ventilazione L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua ATTENZIONE Per evitare...

Page 9: ...as Art M832 Temporiza o e carga Terminais 12 0 12V a c 0 8A continua 1A intermitente 30 sec ON 150 sec OFF P 35VA alimenta o 230V a c outras tens es sob pedido 50 60 Hz PRI Prote o por PTC Aten o Para...

Page 10: ...cerradura el ctrica No interior levantar o telefone e come ar a falar Premir o bot o respectivo para accionar o trinco el ctrico Eseguire la chiamata dall esterno premendo il pul san te della targa e...

Page 11: ...Die Installation hat gem den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Aus r stungen zu erfolgen NORMKONFORMIT T EMC Richtlinie Normen DIN EN 610...

Page 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 885 B00 06 16 02 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: