background image

2

IT

EN

FR

DE

ES

PT

DESCRIZIONE IMPIANTO 

DI PORTIERE ELETTRICO 

UNIFILARE “1+n”

Questo tipo di impianto si avvale del 

nuovo posto esterno Art. 930D che è in 

grado di generare una nota elet tro ni ca 

modulata per la chiamata dal posto ester-

no: in questo caso i citofoni utilizzati sono 

muniti di un al to par lan te per la diffusione 

del suono. Il collegamento com ples si vo 

si ottiene utilizzando un semplice tra sfor-

ma to re che alimenta l’intero impianto. 

Questo tipo di sistema è particolarmente 

indicato per ristrutturazioni o con ver sio ni 

di impianti da semplice campanello a cito-

fono in quanto il collegamento del mon-

tante si effettua con un solo filo comune 

più un filo di ritorno per ogni ap pa rec chio. 

Gli impianti si possono realizzare senza 

segreto  di  con ver sa zio ne  (con  citofoni 

Art. 8877, Art. 6201) o con segreto di con-

versazione (con citofoni  Art. 8873, Art. 

6201+7155): in quest’ultimo caso solo 

l’utente chiamato è abi li ta to alla conver-

sazione con il posto esterno e quindi tutti 

gli altri interni rimangono esclusi. Per 

un  buon  fun zio na men to  dell’impianto  si 

consiglia di eseguire i col le ga men ti come 

mostra lo schema di principio.

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

Quando un visitatore preme un pulsante 

della targa esterna si sente nel citofono 

un segnale sonoro: 

l’utente interno può sollevare il microtele-

fono e conversare con il visitatore senza 

limiti di tempo.

Il tempo di attivazione della serratura è 

regolabile da 1 a 4 secondi tramite l’appo-

sito trimmer (P1).

DESCRIPTION INSTALLATION 

POUR PORTIER ÉLECTRIQUE 

AVEC UN FIL “1+n”

Ce type d’installation est équipé du 

nouveau poste extérieur Art. 930D qui 

est en mesure d’émettre une note élec-

tronique modulée pour l’appel depuis le 

poste extérieur: dans ce cas, les postes 

d’appartement utilisés sont munis d’un 

haut-parleur pour la diffusion du son. 

Le branchement général s’effectue en 

utilisant un simple transformateur qui ali-

mente toute l’installation. Ce type de sys-

tème est particulièrement indiqué pour les 

restructurations ou les conversions d’in-

stallations de simples sonnettes à postes 

d’appartement, car le branchement du 

montant s’effectue au moyen d’un seul 

fil commun plus un fil de retour pour 

chaque appareil.  Les installations peu-

vent être réalisées sans secret de con-

versation (avec des postes d’appartement 

Art. 8877, Art. 6201) ou avec secret de 

conversation entre deux utilisateurs (avec 

des postes d’appartement Art. 8873, Art. 

6201+7155): dans ce dernier cas, seul 

l’utilisateur appelé est habilité à la conver-

sation avec le poste extérieur, les autres 

postes intérieurs étant par conséquent 

exclus. Pour un bon fonctionnement de 

l’installation on conseille d’effectuer les 

connexions selon le schéma de base.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 

Lorsqu’un visiteur appuie sur une touche 

de la plaque extérieure, on entend dans 

le poste un signal sonore : l’utilisateur 

intérieur peut soulever le micro-combiné 

et converser avec le visiteur sans limite 

de temps. 

Le temps d’activation de la gâche est 

réglable entre 1 et 4 secondes à l’aide du 

trimmer prévu à cet effet (P1).

SYSTEM DESCRIPTION OF 

“1+n-WIRE” AUDIO DOOR 

ENTRY SYSTEM

This type of unit makes use of the new 

external unit (Art. 930D) which can gene-

rate a modulated electronic signal for a 

call from the external unit; in this case, 

the door phones used are supplied with 

a loudspeaker for the transmission of the 

sound. The overall connections are made 

using a simple transformer which supplies 

the whole system. This type of system 

is particularly suitable for refurbishments 

or conversions of systems with a simple 

doorbell with loudspeaker since connec-

tion of the unit is made with a single 

shared cable plus a return cable for each 

unit. The systems can be fitted without a 

conversation privacy function (with door 

phones Art. 8877, Art. 6201) or with a 

conversation privacy function between 

the user and the person receiving the 

call (with door phones Art. Art. 8873, Art. 

6201+7155). In this latter case, only the 

user called can speak with the external 

unit, all the others being excluded. For a 

good installation operation it is advisable 

to carry out connections according to the 

standard diagram.

OPERATING INSTRUCTIONS

When a visitor presses a button on the 

external plaque, he will hear a sound on 

the phone; the user within the building 

can lift the door phone and speak to the 

visitor without any time limit. The period 

the lock is to be activated can be set at 

anything between 1 and 4 seconds using 

the special trimmer (P1).

Summary of Contents for Elvox 885B

Page 1: ...tallateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 885B Kit citofonico bifamiliare Two family interphone kit Kit poste 2 usag Zweifamilienhaus T rsprechanlage set Kit portero...

Page 2: ...u moyen d un seul fil commun plus un fil de retour pour chaque appareil Les installations peu vent tre r alis es sans secret de con versation avec des postes d appartement Art 8877 Art 6201 ou avec se...

Page 3: ...conversa ci n con interfonos Art 8877 Art 6201 o con secreto de conversaci n entre un usuario y otro con interfonos Art 8873 Art 6201 7155 en este ltimo caso el usuario llamado viene abilitado a la co...

Page 4: ...C BOT O SUPLEMENTAR DE TRINCO D TRINCO EL CTRICO 12V E BOT ES I cavi di alimentazione 230V e i cavi 12 o 15 Vca vanno su canalizzazioni separate dagli altri conduttori per non determinare disturbi di...

Page 5: ...en utilisant le trou ap propri le rapprocher la paroi et en le tirant vers le bas en suivant la direction des fl ches 3 Completer le montage avec la vis inf rieure B fix e dans le trou appropri 1 Die...

Page 6: ...ce du microphone Einordnung des Mikrofons Colocaci n del micr fono Coloca o do microfone Per accedere al cartellino portanomi togliere il fermacartellino dal retro come mostra la fi gu ra To reach nam...

Page 7: ...microphone effectuer les op rations suivantes Ouvrir la porte avec la fl che de l Art 930D Fig 1 D filer le microphone de son si ge Ins rer le microphone dans le c t droit de la t te inf rieure du ch...

Page 8: ...arantire delle distanze minime attorno all apparecchio in modo che vi sia una sufficiente ventilazione L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua ATTENZIONE Per evitare...

Page 9: ...as Art M832 Temporiza o e carga Terminais 12 0 12V a c 0 8A continua 1A intermitente 30 sec ON 150 sec OFF P 35VA alimenta o 230V a c outras tens es sob pedido 50 60 Hz PRI Prote o por PTC Aten o Para...

Page 10: ...cerradura el ctrica No interior levantar o telefone e come ar a falar Premir o bot o respectivo para accionar o trinco el ctrico Eseguire la chiamata dall esterno premendo il pul san te della targa e...

Page 11: ...Die Installation hat gem den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Aus r stungen zu erfolgen NORMKONFORMIT T EMC Richtlinie Normen DIN EN 610...

Page 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 885 B00 06 16 02 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: