background image

   2

7559/M

• Kit videocitofonico 7559/M

• Video door entry kit 7559/M

• Kit portier-vidéo 7559/M

• Set Videohaustelefon 7559/M

• Kit de videoportero 7559/M

• Kit de videoporteiro 7559/M

• Κιτ θυροτηλεόρασης 7559/M

  

7559/M

 ويديف مكترنإ زاهج مقط

Kit videocitofonico monofamiliare vivavoce a colori Due Fili Plus 

contenente: 1 videocitofono TAB Free 4.3 7559 bianco, 1 targa 

serie 1300/E da incasso o da parete in alluminio anodizzato 13K1, 

1 unità elettronica audio/video 13F2.1, 1 alimentatore 40110.

I componenti del kit sono forniti con codice identificativo ID, già 

preconfigurato.

Nel caso di installazione del Kit videocitofonico in un impianto più 

esteso per esempio aggiunta di un posto esterno e/o di posti in-

terni supplementari e per eventuali configurazioni avanzate/opzio

-

nali (per esempio programmazione di tasti per funzioni ausiliarie o 

chiamate intercomunicanti), fare riferimento ai manuali istruzioni 

del videocitofono, dell’unità elettronica e di sistema Due Fili Plus, 

disponibili sul sito 

www.vimar.com

.

Due Fili Plus one-family colour hands-free video door entry kit 

containing: 1 white TAB Free 4.3 video entryphone 7559, 1 series 

1300/E flush mounting or surface mounting anodised aluminium 

entrance panel 13K1, 1 audio/video electronic unit 13F2.1, 1 

power supply unit 40110.

The kit parts come with a pre-configured ID code.

When installing the video entryphone kit in a larger sys-

tem, such as adding an outdoor unit and/or additional in-

door  units  and  for  advanced/optional  configuration  (e.g.  pro

-

gramming buttons for auxiliary functions or intercom calls), 

refer to the instruction manuals of the video entryphone, elec-

tronic unit and Due Fili Plus system, available on the website  

www.vimar.com

.

Kit portier-vidéo un logement mains libres couleurs Due Fili Plus 

comprenant : 1 portier-vidéo TAB Free 4.3 7559 blanc, 1 platine 

série 1300/E d’encastrement ou en saillie en aluminium anodisé 

13K1, 1 unité électronique audio/vidéo 13F2.1, 1 alimentation 

40110.

Les composants du kit sont livrés avec un code d’identification ID 

préconfiguré.

Si le kit visiophonique est installé dans un circuit plus étendu, 

quand on souhaite, par exemple, ajouter un poste extérieur ou 

des postes intérieurs supplémentaires, et pour les configurations 

avancées/options (notamment, la programmation des touches 

pour les fonctions auxiliaires ou les appels intercommunicants), 

se référer aux manuels d’instruction du portier-vidéo, de l’unité 

électronique et du système Due Fili Plus, disponibles sur le site 

www.vimar.com

.

Set Freisprech-Farb-Videohaustelefon Due Fili Plus für 

Einfamilienhäuser mit: 1 weißem Freisprech-Videohaustelefon 

TAB Free 4.3 7559; 1 Unterputz- oder Aufputz-Klingeltableau der 

Serie 1300/E aus eloxiertem Aluminium 13K1, 1 Audio-/Video-

Elektronikeinheit 13F2.1, 1 Netzteil 40110.

Die Bestandteile des Sets werden mit vorkonfigurierter ID-Kenn

-

nummer geliefert.

Bei Installation des Videohaustelefon-Sets in eine erweiterte 

Anlage, zum Beispiel Ergänzung einer Außenstelle und/oder 

zusätzlicher Innenstellen, und für etwaige erweiterte/optiona-

le  Konfigurationen  (zum  Beispiel  Programmierung  der  Tasten 

für Zusatzfunktionen oder Internrufe) siehe die auf der Website 

www.vimar.com

 verfügbaren Bedienungsanleitungen von Video-

haustelefon, Elektronikeinheit und System Due Fili Plus.

Kit de videoportero unifamiliar manos libres en color Due Fili Plus 

que incluye: 1 videoportero TAB Free 4.3 7559 blanco, 1 placa 

serie 1300/E de empotrar o de superficie de aluminio anodizado 

13K1, 1 unidad electrónica audio/vídeo 13F2.1, 1 alimentador 

40110.

Los componentes del kit se suministran con código de identifica

-

ción ID preconfigurado.

En caso de instalación del kit de videoportero en una instalación 

más amplia, por ejemplo con el añadido de un aparato externo y/o 

aparatos internos adicionales y posibles configuraciones avanza

-

das/opcionales (por ejemplo, programación de teclas para funcio-

nes auxiliares o llamadas intercomunicantes), consulte los manua-

les de instrucciones del videoportero, la unidad electrónica y el 

sistema Due Fili Plus, disponibles en la página 

www.vimar.com

.

Kit de videoporteiro monofamiliar alta-voz a cores Due Fili Plus 

com: 1 videoporteiro TAB Free 4.3 7559 branco, 1 botoneira 

série 1300/E de embeber ou de montagem saliente em alumínio 

anodizado 13K1, 1 unidade eletrónica áudio/vídeo 13F2.1, 1 

alimentador 40110.

Os componentes do kit são fornecidos com código identificativo 

ID, já pré-configurado.

Em caso de instalação do Kit de videoporteiro num sistema 

mais alargado, por exemplo, adição de um posto externo e/ou 

de  postos  internos  suplementares  e  para  eventuais  configura

-

ções avançadas/opcionais (por exemplo, programação de te-

clas para funções auxiliares ou chamadas intercomunicantes), 

consulte os manuais de instruções do videoporteiro, da uni-

dade eletrónica e de sistema Due Fili Plus, disponíveis no site  

www.vimar.com

.

Κιτ  έγχρωμης  θυροτηλεόρασης  μίας  οικογένειας  με  ανοικτή 

ακρόαση  Due  Fili  Plus  που  περιλαμβάνει  τα  εξής:  1 

θυροτηλεόραση TAB Free 4.3 7559 λευκού, 1 μπουτονιέρα σειράς 

1300/E, χωνευτή ή επιτοίχια, από ανοδιωμένο αλουμίνιο 13K1, 1 

ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 13F2.1, 1 τροφοδοτικό 40110.

Τα εξαρτήματα του κιτ παρέχονται με ήδη προδιαμορφωμένο ανα

-

γνωριστικό κωδικό ID.

Στην  περίπτωση  εγκατάστασης  του  κιτ  θυροτηλεόρασης  σε  πιο 

εκτεταμένη εγκατάσταση, για παράδειγμα, προσθήκη εξωτερικού 

σταθμού  ή/και  συμπληρωματικών  εσωτερικών  σταθμών  και  για 

τυχόν  προηγμένες/προαιρετικές  διαμορφώσεις  (για  παράδειγμα, 

προγραμματισμός πλήκτρων για βοηθητικές λειτουργίες ή κλήσεις 

ενδοεπικοινωνίας), ανατρέξτε στα εγχειρίδιο οδηγιών της θυροτη

-

λεόρασης, της ηλεκτρονικής μονάδας και του συστήματος Due Fili 

Plus που διατίθενται στην ιστοσελίδα 

www.vimar.com

.

 TAB ويديفلاب مكترنإ زاهج 1 :لىع يوتحي Due Fili Plus ناولأب توص بركبم ويديف مكترنإ زاهج مقط

 موينموللأا نم بيكترلا ةيطئاح وأ بيكترلا ةتَّيبم E/1300 ةلسلس ةحول 1 ،ضيبأ Free 4.3 7559

.40110 ةقاط دوزم 13F2.1، 1 ةينوتركلإ ويديف/توص ةدحو 13K1، 1 دونؤلما

.اًقبسم هتئيهت تتم ،ID يفيرعت دوكب مقطلا تانوكم ديروت متي

/و ةيجراخ ةطحم لىع ةفاضإ في لاثلما ليبس لىع  بركأ ماظن في ويديف مكترنلإا زاهج مقط بيكرت ةلاح في

 لاثلما ليبس لىع( ةيرايتخا/ةمدقتم ةلمتحم ةئيهت تايلمع ذيفنت لجأ نمو ةيفاضإ ةيلخاد تاطحم وأ

 تمايلعتلا تابيتك لىإ عوجرلا ىجري ،)ليخادلا لاصتلاا تالماكم وأ ةيفاضإ فئاظول حيتافم ةجمرب

 نيوتركللإا عقولما لىع ةحاتلما ،Due Fili Plus ماظنو ةينوتركللإا ةدحولاو ويديف مكترنلإا زاهجب ةصاخلا

.

www.vimar.com

Summary of Contents for ELVOX 7559/M

Page 1: ...i Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Pl...

Page 2: ...102 7559 M...

Page 3: ...de raccordement 28 Conformit aux normes et recommandations 30 Inhalt Set Videohaustelefon 7559 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 7559 4 Klingeltableau 13K1 16 Elektronikeinheit 13F2 1 17 Netzte...

Page 4: ...t me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB Free 4 3 7559 1 Unterputz...

Page 5: ...e d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons pour une ventuelle fix...

Page 6: ...tte di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD The device should be installed while taking care not to expose it to direct sources of lig...

Page 7: ...cci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C Timbre electr nico con distinci n de tonos 10 Entrada para llamada fuera de la puerta Conmutador DIP para terminaci n impedancia l nea British V71703 V7...

Page 8: ...tion doit tre confi e des techniciens qualifi s et effectu e dans le respect des dispositions r glant Die Installation muss durch Fachpersonal gem den im Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschri...

Page 9: ...sence d objets m talliques ou d appareils lectroniques peut compromettre la qualit de la r ception sur l appareil acoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge Das Videohaustelefon eignet...

Page 10: ...enu azionamenti e Intercomunicante vedi manuale uso e configurazione The video entryphone buttons use a safety system so to avoid accidental activation the buttons must be held down to activate the fu...

Page 11: ...m Leuchten auf einen gegebenenfalls unbeantworteten Ruf der Pf rtnerzentrale hin Die Anzeige der verpassten Anrufe kann gel scht werden indem die entsprechende Taste l nger als 2 s gedr ckt wird 7 Tas...

Page 12: ...tero incorporan un sistema de seguridad que obliga a mantenerlas presionadas para activar las correspondientes funciones y evitar su activaci n accidental 1 Pantalla LCD 4 3 16 9 resoluci n 480x272 p...

Page 13: ...s correspondientes si no est n configuradas para otras funciones Se puede utilizar la funci n Alerta como se describe en el manual de montaje y uso O videoporteiro n o disp e dos terminais para a alim...

Page 14: ...attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo Nota la distanza massima dei collegamenti ai morsetti d...

Page 15: ...rapport aux ventuels postes int rieurs secondaires Remarque la distance maximale des connexions aux bornes correspond 10 m 1 2 Bus Due Fili Plus 3 Dip Switch de configuration Terminaison Bus TABLEAU S...

Page 16: ...osibles aparatos internos secundarios Nota la distancia m xima de las conexiones a los bornes es de 10 m 1 2 Bus de dos hilos Plus 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus TABLA DE LOS CONMUT...

Page 17: ...par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secund rio...

Page 18: ...em vigor for diferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Grado di protezione IP54 Grado di protezione contro gli impatti IK08 Protectio...

Page 19: ...ys concern Proc der l installation de sorte que le sujet qui doit tre film soit clair de face et non en contre jour loin d autres sources lumineuses telles que des r verb res des phares d auto ou l ex...

Page 20: ...ga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete Box to be used only for externa...

Page 21: ...19 7559 M VIMAR 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3...

Page 22: ...itch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance 1...

Page 23: ...if al morsetto M Input for door open sensor ref to terminal M Entr e pour capteur de porte ouverte r f la borne M Eingang f r Sensor T r offen bezogen auf Klemme M Entrada para sensor de puerta abiert...

Page 24: ...a computer or SaveProg prevails over the Dip Switch configuration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmation par ord...

Page 25: ...n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse An...

Page 26: ...de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping P...

Page 27: ...4Vcc 16dBm 100 Ohm 25 55 C C mara CMOS con salida PAL CVBS Resoluci n 380 l neas TV ngulos de visual 100 82 horizontal vertical Iluminaci n m nima 1 0 lux Alimentaci n a trav s de los bornes B1 B2 Abs...

Page 28: ...ur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x106x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Tech...

Page 29: ...zt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Page 30: ...ideo entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock control CA P2 Door open signal sensor PA X Twisted...

Page 31: ...sador para accionamiento de la cerradura CA sensor para se alizaci n de puerta abierta es de 10 m A dist ncia m xima das outras liga es Bot o de chamada de patamar Trinco e Bot o suplementar de comand...

Page 32: ...zado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o...

Page 33: ...e estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes permite su tratamiento y eliminaci n de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la natura...

Page 34: ...32 7559 M...

Page 35: ...33 7559 M...

Page 36: ...49401651A0 01 2110 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: