background image

   11

7559/M

Τα πλήκτρα της θυροτηλεόρασης χρησιμοποιούν σύστημα 

ασφαλείας και, επομένως, για να αποφευχθούν κατά λάθος 

ενεργοποιήσεις, πρέπει να τα πατήσετε παρατεταμένα ώστε 

να ενεργοποιηθούν οι λειτουργίες.
1 -

  Οθόνη LCD 4,3" 16:9, ανάλυση 480x272 pixel

2 -

  Πλήκτρο T3: απενεργοποίηση κουδουνιού (σε κατάσταση 

αναμονής, πατήστε το παρατεταμένα για 2 δευτ. για 

απενεργοποίηση/ενεργοποίηση του κουδουνιού), 

σίγαση κουδουνιού (κατά τη διάρκεια μιας εισερχόμενης 

κλήσης, πατήστε το για απενεργοποίηση του κουδουνιού, 

παράλληλα απενεργοποιείται το κουδούνι και για τις 

επόμενες κλήσεις).

 

Όταν αναβοσβήνει, ο εσωτερικός σταθμός απορρίπτει την 

κλήση από τον εξωτερικό σταθμό ενώ όταν ανάβει σταθερά, 

το κουδούνι είναι απενεργοποιημένο

3 -

  Πλήκτρο T4: ενεργοποιεί το πρώτο ρελέ του συστήματος 2 

fili (Aux 1) ή, υπό συγκεκριμένες συνθήκες, ανοίγει το μενού 

Ενεργοποιήσεις 

*

4 -

  Ενεργοποιεί την κλειδαριά του εξωτερικού σταθμού που 

πραγματοποιεί την κλήση.

 

Όταν είναι αναμμένο, υποδεικνύει την κατάσταση ανοικτής 

πόρτας

5 -

  Μεγάφωνο

6 -

  Ανάλογα με τις συνθήκες, ενεργοποιεί διαφορετικές 

λειτουργίες:

 

- Στην κατάσταση ηρεμίας, καλεί τον πίνακα θυρωρείου 

(μόνο εάν έχει ενεργοποιηθεί η διαχείριση με πίνακα)

 

- Απαντά σε μια κλήση από εξωτερικό σταθμό ή εσωτερικό 

σταθμό

 

- Τερματίζει μια κλήση

 

- Μηδενίζει τον μετρητή αναπάντητων κλήσεων (πάτημα 

για 2 δευτ.)

 

Όταν είναι αναμμένο, υποδεικνύει ότι υπάρχει αναπάντητη 

κλήση από τον πίνακα. Μπορείτε να μηδενίσετε την 

επισήμανση αναπάντητων κλήσεων πατώντας για 

περισσότερο από 2 δευτ. το σχετικό πλήκτρο

7 -

  Πλήκτρο T1: αυτόματη ενεργοποίηση, ενεργοποιεί τον κύριο 

εξωτερικό σταθμό

8 -

  Πλήκτρο T2: ενεργοποιεί το δεύτερο ρελέ του συστήματος 2 

fili (Aux 2) ή, υπό συγκεκριμένες συνθήκες, ανοίγει το μενού 

Κλήσεις ενδοεπικοινωνίας 

*

9 -

  Ανοίγει το μενού διαμορφώσεων χρήστη (ανατρέξτε στο 

εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης)

10 -

  Μικρόφωνο

Σημείωση*: 

για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν 

από τα μενού «Ενεργοποιήσεις» και «Κλήση ενδοεπικοινωνίας», 

ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης.

 نع هليغشت متي لا كي ةروضرلاب جاتحي نامأ ماظن ويديفلاب مكترنلإا زاهج ليغشت ةرزأ مدختست

.ةيليغشتلا فئاظولا ليعفتل ةرزلأا هذه سفن لىع طغضلا في رارمتسلاا لىإ دصق يرغ

pixel 480x272 ضرعلا ةقد ،16:9 "4,3 LCD ةشاش  - 1

 ليطعتل نيتيناثل طغضلا لصاوو طغضا دادعتسلاا عضو يف( سرجلا داعبتسا:3T رزلا  - 2

 يفو ،سرجلا ليطعتل طغضا ةملاكملا ءانثأ( سرجلا توص لطبأ ،)سرجلا ليعفت /

.)كلذك ةيلاتلا تاملاكملل سرجلا ليطعت متي تقولا

 

 ةهجاو نم ةيفتاهلا ةملاكملا لابقتسا ةيلخادلا مادختسلاا ةدحو ضفرت ،ضموي امدنع

ةلعفم ريغ هيبنتلا ةمغن نوكت ،ةتباث ةءاضإب اًدقوم نوكي امدنع .ةيجراخلا مادختسلاا

 ،وأ )Aux 1( كلس 2 ـب دوزملا ماظنلل لولأا يبرهكلا لحرملا ليعفتب موقي :T4 رزلا  - 3

* ليغشتلا تايلمع ةمئاق حتفب موقي ،تلااحلا ضعب يف

.ةل ِصتملا ةيجراخلا مادختسلاا ةهجاو لفق ليعفتب موقي  - 4

 

حوتفملا بابلا ةلاح ىلإ ريشي اًدقوم نوكي امدنع

توص ربكم  - 5

:ةفلتخم ةيليغشت فئاظو ليعفتب ةلاحلل اًقفو موقي  - 6

 

 باوبلا ةرجح زاهجل يلخادلا لارتنسلاب لاصتلااب موقي تقؤملا فقوتلا ةيعضو يف -

)يلخادلا لارتنسلا ربع مكحتلا ةيصاخ ليعفت ةلاح يف طقف(

 

ةيلخاد مادختسا ةهجاو وأ ةيجراخ مادختسا ةهجاو نم ةيفتاهلا ةملاكملا ىلع دري -

 

 طغضلا( اهيلع درلا متي مل يتلا ةيفتاهلا تاملاكملا دادع طبض ةداعإو ريفصتب موقي -

)نيتيناث ةدمل

 

 مل يلخادلا لارتنسلا نم ةيفتاه ةملاكم كانه تناك هنأ ىلإ ريشي اًدقوم نوكي امدنع

 متي مل يتلا ةيفتاهلا تاملاكملاب ةصاخلا هيبنتلا ةراشإ ريفصت نكمي .اهيلع درلا متي

نيتيناث ةدمل كلذب صاخلا رزلا ىلع طغضلاب كلذو اهيلع درلا

ةيسيئرلا ةيجراخلا مادختسلاا ةهجاو ليعفتب موقي ،يتاذ داقيإ :T1 رزلا  - 7

 ،وأ )Aux 2( كلس 2 ـب دوزملا ماظنلل يناثلا يبرهكلا لحرملا ليعفتب موقي :T2 رزلا  - 8

* ينيبلا لاصتلاا ةزهجأ ةمئاق حتفب موقي ،تلااحلا ضعب يف

 مادختسلاا ليلد رظنا( مدختسملاب ةصاخلا ةئيهتلاو طبضلا تادادعإ ةمئاق حتفب موقي  - 9

)طبضلاو

نوفوركيم  - 01

 لاصتلاا ةزهجأ"و "ليغشتلا تايلمع" ةئماق نم ليعفتلل ةلباقلا ةيليغشتلا فئاظولل : *ةظحلام

.طبضلاو مادختسلاا ليلد رظنا ،"ينيبلا

•  El videoportero no cuenta con bornes para alimentación adicional. Por este motivo, si la sección del bus de dos hilos en el que se encuentra el aparato interno 

está ocupada en otra llamada/conversación o bien si otro  7559, 7558 o 40505 está encendido, no es posible encender un segundo 7559, 7558 o 40505 y se 

avisa al usuario con un tono. La única acción posible es activar la cerradura, la luz de escalera o un auxiliar, mediante las teclas correspondientes, si no están 

configuradas para otras funciones. Se puede utilizar la función "Alerta" como se describe en el manual de montaje y uso.

•  O videoporteiro não dispõe dos terminais para a alimentação suplementar. Por este motivo, se a secção do bus Due Fili em que o posto interno se encontra, 

estiver ocupada com uma outra chamada/conversação ou se um outro  7559, 7558 ou 40505 estiver ligado, não se poderá ligar um segundo 7559, 7558 ou 

40505, sendo dado ao utilizador um aviso através de um som. A única ação possível é o comando do trinco, luz das escadas e auxiliar através das teclas 

dedicadas, se não estiverem configuradas para outras utilizações. Pode utilizar-se a função "Alerta" conforme descrito no manual de instalação e utilização.

•  Η θυροτηλεόραση δεν διαθέτει επαφές κλέμας για συμπληρωματική τροφοδοσία. Για τον λόγο αυτό, εάν το τμήμα του bus Due Fili, στο οποίο βρίσκεται ο 

εσωτερικός σταθμός πρέπει να απασχοληθεί με άλλη κλήση / συνομιλία ή εάν πρέπει να ενεργοποιηθεί άλλο προϊόν 7559, 7558 ή 40505, δεν μπορεί να 

ενεργοποιηθεί δεύτερο προϊόν  7559, 7558 ή 40505 και ο χρήστης θα ειδοποιηθεί μέσω ηχητικού σήματος. Η μοναδική εφικτή ενέργεια είναι ο έλεγχος της 

κλειδαριάς, των φώτων κλιμακοστασίου και της βοηθητικής λειτουργίας, μέσω των ειδικών πλήκτρων, εάν δεν έχουν διαμορφωθεί για άλλες χρήσεις. Μπορείτε 

να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία «συναγερμού», όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης.

 •

 ةثداحم / ىرخأ ةيفتاه ةلماكم في همادختسا بجي ،ةيلخادلا مادختسلاا ةدحو دجوت هيف يذلا ،bus Due Fili لقانلا مسق ناك اذإ بابسلأا نم ببس يلأ .ةيفاضلإا ةيليغشتلا ةيذغتلل ليصوت فارطأ لىع ويديفلاب مكترنلإا زاهج يوتحي لا

 ةصصخلما ةرزلأا للاخ نم دعاسلما ليغشتلاو ملسلا ةءاضإو لفقلا رمأ وه نكملما ديحولا فصرتلا .هيبنت ةمغن للاخ نم مدختسلما هيبنت متيسو هليغشت نكيم لا 40505 وأ نياث 7559 كانهو 40505 وأ رخآ 7559 ليغشت ةلاح في وأ ىرخأ

.مادختسلااو بيكترلا تاداشرإ ليلد في حضوم وه ماك "هيبنتلا" ةيصاخ مادختسا نكيم .ىرخأ تامادختسلا ةئيهتلاو تادادعلإا ةطوبضم نكت لم اذإ كلذل

Summary of Contents for ELVOX 7559/M

Page 1: ...i Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Pl...

Page 2: ...102 7559 M...

Page 3: ...de raccordement 28 Conformit aux normes et recommandations 30 Inhalt Set Videohaustelefon 7559 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 7559 4 Klingeltableau 13K1 16 Elektronikeinheit 13F2 1 17 Netzte...

Page 4: ...t me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB Free 4 3 7559 1 Unterputz...

Page 5: ...e d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons pour une ventuelle fix...

Page 6: ...tte di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD The device should be installed while taking care not to expose it to direct sources of lig...

Page 7: ...cci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C Timbre electr nico con distinci n de tonos 10 Entrada para llamada fuera de la puerta Conmutador DIP para terminaci n impedancia l nea British V71703 V7...

Page 8: ...tion doit tre confi e des techniciens qualifi s et effectu e dans le respect des dispositions r glant Die Installation muss durch Fachpersonal gem den im Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschri...

Page 9: ...sence d objets m talliques ou d appareils lectroniques peut compromettre la qualit de la r ception sur l appareil acoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge Das Videohaustelefon eignet...

Page 10: ...enu azionamenti e Intercomunicante vedi manuale uso e configurazione The video entryphone buttons use a safety system so to avoid accidental activation the buttons must be held down to activate the fu...

Page 11: ...m Leuchten auf einen gegebenenfalls unbeantworteten Ruf der Pf rtnerzentrale hin Die Anzeige der verpassten Anrufe kann gel scht werden indem die entsprechende Taste l nger als 2 s gedr ckt wird 7 Tas...

Page 12: ...tero incorporan un sistema de seguridad que obliga a mantenerlas presionadas para activar las correspondientes funciones y evitar su activaci n accidental 1 Pantalla LCD 4 3 16 9 resoluci n 480x272 p...

Page 13: ...s correspondientes si no est n configuradas para otras funciones Se puede utilizar la funci n Alerta como se describe en el manual de montaje y uso O videoporteiro n o disp e dos terminais para a alim...

Page 14: ...attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo Nota la distanza massima dei collegamenti ai morsetti d...

Page 15: ...rapport aux ventuels postes int rieurs secondaires Remarque la distance maximale des connexions aux bornes correspond 10 m 1 2 Bus Due Fili Plus 3 Dip Switch de configuration Terminaison Bus TABLEAU S...

Page 16: ...osibles aparatos internos secundarios Nota la distancia m xima de las conexiones a los bornes es de 10 m 1 2 Bus de dos hilos Plus 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus TABLA DE LOS CONMUT...

Page 17: ...par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secund rio...

Page 18: ...em vigor for diferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Grado di protezione IP54 Grado di protezione contro gli impatti IK08 Protectio...

Page 19: ...ys concern Proc der l installation de sorte que le sujet qui doit tre film soit clair de face et non en contre jour loin d autres sources lumineuses telles que des r verb res des phares d auto ou l ex...

Page 20: ...ga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete Box to be used only for externa...

Page 21: ...19 7559 M VIMAR 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3...

Page 22: ...itch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance 1...

Page 23: ...if al morsetto M Input for door open sensor ref to terminal M Entr e pour capteur de porte ouverte r f la borne M Eingang f r Sensor T r offen bezogen auf Klemme M Entrada para sensor de puerta abiert...

Page 24: ...a computer or SaveProg prevails over the Dip Switch configuration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmation par ord...

Page 25: ...n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse An...

Page 26: ...de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping P...

Page 27: ...4Vcc 16dBm 100 Ohm 25 55 C C mara CMOS con salida PAL CVBS Resoluci n 380 l neas TV ngulos de visual 100 82 horizontal vertical Iluminaci n m nima 1 0 lux Alimentaci n a trav s de los bornes B1 B2 Abs...

Page 28: ...ur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x106x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Tech...

Page 29: ...zt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Page 30: ...ideo entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock control CA P2 Door open signal sensor PA X Twisted...

Page 31: ...sador para accionamiento de la cerradura CA sensor para se alizaci n de puerta abierta es de 10 m A dist ncia m xima das outras liga es Bot o de chamada de patamar Trinco e Bot o suplementar de comand...

Page 32: ...zado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o...

Page 33: ...e estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes permite su tratamiento y eliminaci n de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la natura...

Page 34: ...32 7559 M...

Page 35: ...33 7559 M...

Page 36: ...49401651A0 01 2110 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: