background image

   22

7559/M

•  Configurazione DIP-SWITCH

•  DIP-SWITCH configuration

•  Configuration Dip-switch

•  Konfiguration DIP-SCHALTER 

•  Configuración conmutadores DIP

•  Configuração DIP-SWITCH 

•  Διαμόρφωση DIP-SWITCH

طاقسلإا حيتافم ةئيهت   

Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1, 3 e 4) - Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1, 3 and 4) - 

Configuration ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1, 3 et 4) - Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1, 3 und 4) 

- Configuración ID Master o ID Slave (conmutadores DIP 1, 3 y 4) - Configuração ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1, 3 e 4) - 

Διαμόρφωση ID Master ή ID Slave (Dip-switch 1, 3 και 4)- 

)4 و 3 ,1 طاقسلإا يحاتفم( عباتلا يفيرعتلا مقرلا وأ سييئرلا يفيرعتلا مقرلا ةئيهت

ID 1

 

ID = 2

ID = 3

ID = 4

ID = 5

• MASTER • MASTER • MAÎTRE

• MASTER • MASTER • MASTER

• MASTER • 

سييئرلا

ID 2

ID = 2

ID = 3

ID = 4

ID = 5

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

ID 4

ID = 2

ID = 3

ID = 4

ID = 5

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

ID 3

ID = 2

ID = 3

ID = 4

ID = 5

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

ID 5

ID = 2

ID = 3

ID = 4

ID = 5

• SLAVE • SLAVE • ESCLAVE

• SLAVE • SLAVE • SLAVE

• SLAVE • 

عباتلا

• Nota

: negli impianti con più targhe è necessario definire una targa 

master e porre le altre in slave. La programmazione da computer o 

SaveProg prevale sulla configurazione da Deep Switch.

• Note: 

in systems with several entrance panels, you will need to define 

a master entrance panel and set the others as slaves. Programming via 

computer or SaveProg prevails over the Dip Switch configuration.

• Remarque

 : lorsque l’installation présente plusieurs platines, définir une 

platine maître et les autres esclaves. La programmation par ordinateur 

ou SaveProg a la priorité sur la configuration via Dip-Switch.

• Hinweis: 

In Anlagen mit mehreren Klingeltableaus muss eins als 

Master und die anderen als Slave gesetzt werden. Die Programmierung 

über PC oder SaveProg hat gegenüber der Konfiguration mittels Dip-

Schaltern Vorrang.

• Nota

: en las instalaciones con varias placas es necesario definir una 

placa Master y las demás como Slave. La programación por ordenador 

o SaveProg prevalece sobre la configuración por conmutador DIP.

• Nota: 

nas instalações com várias botoneiras é necessário definir uma 

botoneira master e pôr as outras em slave. A programação a partir do 

computador ou do SaveProg prevalece sobre a configuração a partir de 

Deep Switch.

•  Σημείωση

: στις εγκαταστάσεις με πολλές μπουτονιέρες, πρέπει 

να οριστεί μία μπουτονιέρα master και οι υπόλοιπες ως slave. Ο 

προγραμματισμός από υπολογιστή ή από το SaveProg υπερισχύει της 

διαμόρφωσης από Dip Switch.

 ديدحت يروضرلا نم هنإف ،تاحول ةدع لىع يوتحت يتلا ةمظنلأا في :ةظوحلم   

 رتويبمكلا نم ةجمبرلا دوست .ةعبات ةحولك ىرخلأا تاحوللا عضوو ةيسيئر ةحول

.طاقسلإا حاتفم نم ةئيهتلا ةيلمع لىع SaveProg وأ

• Configurazione modalità audio+video o solo audio (Dip-switch 2) • Audio+video or audio only mode configuration (Dip-switch 2) • 

Configuration mode audio+vidéo ou audio uniquement (Dip-switch 2) • Konfiguration Audio-/+Videomodus oder nur Audiomodus (Dip-Schalter 

2) • Configuración modo audio + vídeo o solo audio (conmutador DIP 2) • Configuração do modo áudio+vídeo ou apenas áudio (Dip-switch 2) • 

Διαμόρφωση τρόπου λειτουργίας ήχου+εικόνας ή μόνο ήχου (Dip-switch 2) • 

)2 طاقسلإا حاتفم( طقف توصلا وأ ويديفلا+توصلا عضو ةئيهت

ID = 2

ID = 3

ID = 4

ID = 5

• Audio / Video • Audio / Video • Audio / Vidéo • Audio / Video • Audio / Vídeo 

• Áudio / Vídeo • Ήχος / Εικόνα • 

ويديف / توص

ID = 2

ID = 3

ID = 4

ID = 5

• Audio • Audio • Audio • Audio • Audio • Áudio • Ήχος • 

توص

Summary of Contents for ELVOX 7559/M

Page 1: ...i Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Pl...

Page 2: ...102 7559 M...

Page 3: ...de raccordement 28 Conformit aux normes et recommandations 30 Inhalt Set Videohaustelefon 7559 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 7559 4 Klingeltableau 13K1 16 Elektronikeinheit 13F2 1 17 Netzte...

Page 4: ...t me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB Free 4 3 7559 1 Unterputz...

Page 5: ...e d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons pour une ventuelle fix...

Page 6: ...tte di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD The device should be installed while taking care not to expose it to direct sources of lig...

Page 7: ...cci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C Timbre electr nico con distinci n de tonos 10 Entrada para llamada fuera de la puerta Conmutador DIP para terminaci n impedancia l nea British V71703 V7...

Page 8: ...tion doit tre confi e des techniciens qualifi s et effectu e dans le respect des dispositions r glant Die Installation muss durch Fachpersonal gem den im Anwendungsland des Produkts geltenden Vorschri...

Page 9: ...sence d objets m talliques ou d appareils lectroniques peut compromettre la qualit de la r ception sur l appareil acoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge Das Videohaustelefon eignet...

Page 10: ...enu azionamenti e Intercomunicante vedi manuale uso e configurazione The video entryphone buttons use a safety system so to avoid accidental activation the buttons must be held down to activate the fu...

Page 11: ...m Leuchten auf einen gegebenenfalls unbeantworteten Ruf der Pf rtnerzentrale hin Die Anzeige der verpassten Anrufe kann gel scht werden indem die entsprechende Taste l nger als 2 s gedr ckt wird 7 Tas...

Page 12: ...tero incorporan un sistema de seguridad que obliga a mantenerlas presionadas para activar las correspondientes funciones y evitar su activaci n accidental 1 Pantalla LCD 4 3 16 9 resoluci n 480x272 p...

Page 13: ...s correspondientes si no est n configuradas para otras funciones Se puede utilizar la funci n Alerta como se describe en el manual de montaje y uso O videoporteiro n o disp e dos terminais para a alim...

Page 14: ...attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo Nota la distanza massima dei collegamenti ai morsetti d...

Page 15: ...rapport aux ventuels postes int rieurs secondaires Remarque la distance maximale des connexions aux bornes correspond 10 m 1 2 Bus Due Fili Plus 3 Dip Switch de configuration Terminaison Bus TABLEAU S...

Page 16: ...osibles aparatos internos secundarios Nota la distancia m xima de las conexiones a los bornes es de 10 m 1 2 Bus de dos hilos Plus 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus TABLA DE LOS CONMUT...

Page 17: ...par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secund rio...

Page 18: ...em vigor for diferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Grado di protezione IP54 Grado di protezione contro gli impatti IK08 Protectio...

Page 19: ...ys concern Proc der l installation de sorte que le sujet qui doit tre film soit clair de face et non en contre jour loin d autres sources lumineuses telles que des r verb res des phares d auto ou l ex...

Page 20: ...ga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete Box to be used only for externa...

Page 21: ...19 7559 M VIMAR 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3...

Page 22: ...itch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance 1...

Page 23: ...if al morsetto M Input for door open sensor ref to terminal M Entr e pour capteur de porte ouverte r f la borne M Eingang f r Sensor T r offen bezogen auf Klemme M Entrada para sensor de puerta abiert...

Page 24: ...a computer or SaveProg prevails over the Dip Switch configuration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmation par ord...

Page 25: ...n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse An...

Page 26: ...de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping P...

Page 27: ...4Vcc 16dBm 100 Ohm 25 55 C C mara CMOS con salida PAL CVBS Resoluci n 380 l neas TV ngulos de visual 100 82 horizontal vertical Iluminaci n m nima 1 0 lux Alimentaci n a trav s de los bornes B1 B2 Abs...

Page 28: ...ur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x106x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Tech...

Page 29: ...zt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Page 30: ...ideo entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock control CA P2 Door open signal sensor PA X Twisted...

Page 31: ...sador para accionamiento de la cerradura CA sensor para se alizaci n de puerta abierta es de 10 m A dist ncia m xima das outras liga es Bot o de chamada de patamar Trinco e Bot o suplementar de comand...

Page 32: ...zado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o...

Page 33: ...e estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes permite su tratamiento y eliminaci n de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la natura...

Page 34: ...32 7559 M...

Page 35: ...33 7559 M...

Page 36: ...49401651A0 01 2110 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: