background image

4

B2 

B1 

EXT+ 

EXT- 

VLED 

PA 

CA 

S+ 

S- 

+12V 

-L 

SR 

F2 

F1 

B2 

B1 

EXT+ 

EXT- 

VLED 

PA 

CA 

S+ 

S- 

+12V 

-L 

SR 

F2 

F1 

CN2

 

CN1

 

CS241

1  250105 

Operazioni preliminari

Negli impianti con una sola targa l’identificativo ID deve essere MASTER.

L’unità elettronica di default, viene fornita con identificativo ID = 1 (cioè 

Master). 

Se sono presenti nell’ impianto più targhe, si dovrà definire una targa MA-

STER e le altre SLAVE. Per queste, dovrà essere assegnato l’identifica

-

tivo ID come unità elettroniche SLAVE. Ogni targa dovrà avere un numero 

identificativo ID univoco. Per accedere ai ponticelli di configurazione dovrà 

essere sollevata la copertura bianca dei tasti (vedi fig. 3)

Preliminary procedures

In systems with a single entrance panel, the ID must be MASTER.

The default electronic unit is supplied with the ID = 1 (i.e. Master).

If there are several entrance panels in the system, a MASTER panel should

be established and the others designated as SLAVE. These must be as

-

signed

with ID for a SLAVE electronic unit. Each entrance panel must have

a single ID number. To access the configuration jumpers, lift the white button

cover (see fig. 3).

DL3 

DL4 

DL5 

DL6 

TP

SV

SA

TP

 

SV 

SA

 

TP

 

SV

SA 

V

TP

DL3 

DL4 

DL5 

DL6 

SV 

TP

 

SA

 

PRG 

RESET

 

ON 

1  2  3 

ON 

1  2  3 

Per la corrispondenza 

della configurazione dei  

ponticelli vedi tabella 1 

a  pagina 5

For jumper configura-

tion correspondence, see

table 1 on page 5.

fig. 3

Morsettiera

CN1)  Connettore per unità elettronica.

CN2)   Connettore per programmatore art. 950C o interfac-

cia art. 692I/U o art. 692I.

B2) 

Bus (montante).

B1) 

Bus (montante).

EXT+)  Alimentazione esterna (+ art. 6923).

EXT-)  Alimentazione esterna (- art. 6923)

VLED)  Alimentazione LED per moduli supplementari.

X)  

Ingresso video (anima coassiale), per telecamera 

esterna (solo con 13F3).

M) 

Ingresso video (calza coassiale), per telecamera 

esterna (solo con 13F3).

PA) 

Ingresso per sensore porta aperta (con riferimento al 

morsetto M).

CA) 

Comando apriporta (con riferimento al morsetto M).

M) Massa.

S+) 

Uscita serratura 12Vcc (+) (vedi nota sotto).

S-) 

Uscita serratura 12Vcc (-) (vedi nota sotto).

+12V)  12V (max 120 mA) con limitatore di cor

-

rente.

-L) 

Pilotaggio telecamera esterna, uscita open collector.

SR)   Pilotaggio serratura tramite relè, uscita open collec

-

tor.

F2) 

Pilotaggio funzione F2 tramite relè, uscita open col

-

lector.

F1) 

Pilotaggio funzione F1 tramite relè, uscita open col

-

lector.

M) Massa.

Nota

: uscite S+/S-. La targa fornisce un picco di corrente IT 

> 1A per 10 ms dopo il quale segue una corrente di manteni-

mento I

= 200mA per tutta la durata del comando serratura 

(vedi tempo serratura).

Terminal block

CN1)  Connector for electronic unit.

CN2)  Connector for programmer art. 950C or inter-

face art. 692I/U or art. 692I.

B2) 

Bus (cable riser).

B1) 

Bus (cable riser).

EXT+)  External power supply (+ art. 6923).

EXT-)  External power supply (- art. 6923).

VLED)  LED power supply for additional modules.

X) 

Video input (coaxial core), for external camera 

(only with 13F3). 

M) 

Video input (coaxial sheath) for external cam

-

era (only with 13F3).

PA) 

Input for door open sensor (with reference to 

terminal M).

CA) 

Door open command (with reference to termi-

nal M).

M) Ground.

S+) 

Lock output 12Vdc (+) (see note below).

S-) 

Lock output 12Vdc (-) (see note below).

+12V)  12V (max 120 mA) with current limiter.

-L) 

External camera pilot, open collector output.

SR) 

Lock pilot via relay, open collector output.

F2) 

F2 function pilot via relay, open collector out-

put.

F1) 

F1 function pilot via relay, open collector out-

put.

M) Ground.

Note

: S+/S- outputs. The entrance panel supplies a cur

-

rent peak IT 

> 1A for 10 ms after which there follows a 

holding current I

M

 = 200mA for the entire duration of the 

lock command (see lock time).

Summary of Contents for Elvox 13F3

Page 1: ...audio 13F5 video per targhe audio e videocitofoniche Electronic unit 13F3 audio 13F5 video for audio and video door entry systems 3 2 1 4 START SI YES 5 STOP NO 6 FINE END 1 PREC PREV 2 SUCC NEXT 3 OK 3 2 1 4 START SI YES 5 STOP NO 6 FINE END 1 PREC PREV 2 SUCC NEXT 3 OK ...

Page 2: ...ta con il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti allo smaltimento dei rifiuti Per maggiori infor mazioni contattare il numero verde 800 862307 Contents Installation rules 2 Directives 2 Description 3 Technical specifications 3 Electronic unit with camera 3 Terminal 4 Preliminary procedures 4 ID code assignment 5 ID confi...

Page 3: ... SR F2 F1 M X CN2 CN1 CS2411 250105 4 START SI YES 5 STOP NO 6 FINE END 1 PREC PREV 2 SUCC NEXT 3 OK Cablaggio per collegamento morsettiera Cablaggio per collegamento moduli supplementari Regolazioni 1 Bilanciamento 2 Volume esterno 3 Volume interno Regolazione manuale orizzontale e verticale obiettivo Tasto programmazione Reset Electronic unit with camera Manual horizontal and vertical lens adjus...

Page 4: ...Ingresso video anima coassiale per telecamera esterna solo con 13F3 M Ingresso video calza coassiale per telecamera esterna solo con 13F3 PA Ingresso per sensore porta aperta con riferimento al morsetto M CA Comando apriporta con riferimento al morsetto M M Massa S Uscita serratura 12Vcc vedi nota sotto S Uscita serratura 12Vcc vedi nota sotto 12V Uscita 12V max 120 mA con limitatore di cor rente ...

Page 5: ...nd if the password is correct the entrance panel emits a sharp tone of confirmation otherwise it emits a low tone and exits the program ming phase Within 25 s press one of the buttons to assign the identification code to the SLAVE panel On the electronic unit configured as 13F3 13F5 and 12F3 12F5 the button at top right corresponds to the entrance panel SLAVE ID 2 the button indicated with 1 PREC ...

Page 6: ...o exited due to a timeout 30 s indicated by the emission of a low tone The timeout period is extended by 30 s every time a button is pressed For rapid exit from the programming phases press the END button at any time Procedura di assegnazione automatica identificativo ID secondario posti interni 7 Procedere come indicato nei punti 1 e 2 pag 5 8 Entro 5 minuti circa deve essere iniziata la procedur...

Page 7: ...ita ricerca targhe SLAVE SI disattivato Disabilitazioni autoaccensione No Sequenza autoaccensione Nessuna associazione Parameters The standard configuration can be changed using the buttons on the electronic unit standard configuration or the programmable time switch art 950C or the interface art 692I U connected to a PC on which the Sa veProg or EVCom software has been installed for the advanced ...

Page 8: ...di segnalazione ATTENDERE OCCUPATO inizieranno a lampeggiare per 8 volte e la targa emetterà un tono alto e continuo Durante il lam peggio premere in sequenza i tasti PREC OK STOP per avviare la cancellazione dell EEPROM Durante la cancellazione i LED rossi lampeggeranno velocemente Terminata la fase di reset l unita elettronica uscirà dalla programmazione e inizializ zerà il microprocessore Tasti...

Page 9: ...olamente quando la targa è nello stato di chiamata conversazione o di autoaccensione Valo re di default blocco disattivato Da modifica parametro premere il tasto START SI YES per abilitare o STOP NO per disabilitare la funzione Premere il tasto FINE per proseguire CICLI SUONERIA Definisce il numero di ripetizioni della suoneria del posto interno quando parte una chiamata dall unità elettronica Val...

Page 10: ...CK TIME OK FINE END F1 TIME EEPROM RESET Lists the default parameter values In parameter modification mode the WAIT BUSY indicator LEDs will start to flash 8 times and the entrance panel will emit a continuous high tone During flashing press the PREV OK and STOP buttons in sequence to start deletion of the EEPROM During deletion the red LEDs flash quickly When the reset phase is complete the elect...

Page 11: ...ess the END button to continue ENTRANCE PANEL LOCK BLOCK Activation of the lock block enables control of the lock only when the entrance panel is in call conversation or self start status Default value block disabled In parameter modification mode press the START SI YES button to enable or STOP NO to disable the function Press the END button to continue CHIME CYCLES Establishes the number of inter...

Page 12: ... video Audio or video electronic unit F Alimentatore di sistema System power supply unit L Serratura elettrica 12 Vdc Electric lock 12 Vdc P Comando apriporta Door release control X Cavo twistato Twisted cable Schema di collegamento di più unità elettroniche audio Wiring diagram for several audio electronic units SI693 Montante Cable riser P C P L L C P L X X X X C C Unità elettroniche audio Audio...

Page 13: ...o twistato Twisted cable G Alimentatore supplementare alimentazione unità elettronica Additional power supply for electronic unit J Concentratore Concentrator Schema di collegamento di unità elettronica audio singola con TLC tipo TVCC esterna Wiring diagram for single audio electronic unit with CCTV type external camera SI694 C Unità elettronica audio Audio electronic unit F Alimentatore di sistem...

Page 14: ...nti Additional electronic unit w 8 buttons 693P Modulo di espansione per 8 pulsanti Expansion module for 8 push buttons 1 2 EXT EXT M PA X VLED B1 B2 S S F2 F1 SR L 12V M M CA 12TS 12TD fino a 5 moduli 12TS o 12TD up to 5 12TS or 12TD modules fino a 24 moduli 693P up to 24 693P modules 1 2 3 4 5 OK R ITALY CN1 CN2 8 16 32 64 128 Art 693P ON CN2 CN1 CN2 CN1 CN2 CN1 CN2 CN1 CN2 CN1 1 2 3 4 5 OK R IT...

Page 15: ...te Version SI659 Unità elettronica a tasti e modulo con cartello numero civico retroilluminato Electronic unit with buttons and module with backlit house number plate Montante Cable riser Variante Version SI695 Collegamento per segnalazione Porta Cancello aperto Wiring for Door Gate open indication CA M M 12V L SR F1 F2 S S B2 B1 VLED X PA M EXT EXT 2 1 P2 P2 Sensore porta aperta N A a porta chius...

Page 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400631A0 MIITEN 03 16 02 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: