background image

   35

7509/M

• 

Avvertenze per l’utente

 

Non aprire o manomettere l’apparecchio. 

In caso di guasto avvalersi di personale 

specializzato.

Manutenzione 

Eseguire la pulizia utilizzando un panno 

morbido. 

Non versare acqua sull’apparecchio e non 

utilizzare alcun tipo di prodotto chimico. 

La pulizia va fatta o ad apparecchio 

spento (staccato dal bus), oppure dopo 

aver attivato la procedura di pulizia 

tastiera (vedere relativo paragrafo nel 

manuale utente).

• 

Warnings for the user

 

Do not open or tamper with the appliance. 

In the event of faults, contact specialized 

personnel.

Maintenance 

Clean using a soft cloth. 

Do not pour water onto the appliance and 

do not use any type of chemical product. 

Cleaning must be carried out either with 

the apparatus powered off (disconnected 

from the bus) or after activating the 

keypad cleaning procedure (see the 

related paragraph in the User Manual).

• 

Recommandations pour l’utilisateur

 

Ne pas ouvrir ni modifier l’appareil.

 

En cas de panne, s'adresser à un 

technicien spécialisé.

Maintenance 

Nettoyer avec un chiffon doux. 

Ne pas verser d'eau sur l'appareil et 

n'utiliser aucun produit chimique. Le 

nettoyage doit être exécuté quand 

l'appareil est éteint (débranché du bus) 

ou après avoir activé la procédure de 

nettoyage du clavier (voir paragraphe 

correspondant dans le manuel utilisateur).

• 

Hinweise für den Benutzer

 

Das Gerät auf keinen Fall öffnen oder 

manipulieren. 

Bei Störungen Fachpersonal hinzuziehen.

Pflege

 

Für die Reinigung ein weiches Tuch 

verwenden. 

Kein Wasser auf das Gerät verschütten 

und chemische Reinigungsmittel 

vermeiden. Die Reinigung hat bei 

ausgeschaltetem (vom Bus getrenntem) 

Gerät bzw. nach Aktivierung des Vorgangs 

Tastaturreinigung (siehe entsprechenden 

Abschnitt in der Bedienungsanleitung) 

zu erfolgen.

• 

Advertencias para el usuario

 

No abra ni manipule el aparato. 

En caso de avería, acuda a personal 

especializado.

Mantenimiento 

Limpie al aparato con un paño suave. 

No moje el aparato con agua ni utilice 

ningún tipo de producto químico. La 

limpieza debe realizarse con el aparato 

apagado (desconectado del bus) o 

después de activar el procedimiento de 

limpieza del teclado (consulte el apartado 

correspondiente en el manual de usuario).

• 

Advertências para o utilizador

 

Não abra nem adultere o aparelho. 

Em caso de avaria, recorra a pessoal 

especializado.

Manutenção 

Faça a limpeza utilizando um pano macio. 

Não deite água no aparelho e não utilize 

nenhum tipo de produto químico. A 

limpeza deve ser feita com o aparelho 

desligado (desconectado do bus) ou 

depois de ter ativado o procedimento 

de limpeza do teclado (ver o respetivo 

parágrafo no manual do utilizador).

• 

Προειδοποιήσεις για τον χρήστη

 

Μην ανοίγετε και μην τροποποιείτε τη 

συσκευή.

 

Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε 

εξειδικευμένο προσωπικό.

Συντήρηση

 

Καθαρίστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας 

μαλακό πανί.

 

Μη χύνετε νερό πάνω στη συσκευή και 

μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους χημικά 

προϊόντα. Ο καθαρισμός πρέπει να 

γίνεται με τη συσκευή απενεργοποιημένη 

(αποσυνδεδεμένη από το bus) ή μετά 

την ενεργοποίηση της διαδικασίας 

καθαρισμού πληκτρολογίου (ανατρέξτε 

στη σχετική παράγραφο του εγχειριδίου 

χρήστη).

  

مدختسملل تاريذحت

 

.زاهجلاب ثبعت وأ حتفت لا

 

.صصختم لمع مقاط مدختسا لطعلا ةلاح في

ةنايصلا

 

 شماق ةعطق مادختساب فيظنتلا ةيلمع ءارجإب مق

.ةمعان

 

 نم عون يأ مدختست لاو زاهجلا لىع ءالما بصت لا

 فيظنتلا ةيلمع متت نأ بجي .ةيئايميكلا تاجتنلما

 دعب وأ (BUS لقانلا نع لوصفم) أفطم زاهجلاو

 رظنا) ليغشتلا ةرزأ تاحول فيظنت ءارجإ ليعفت

.(مدختسلما ليلد في كلذب ةصاخلا ةرقفلا

• 

Conformità normativa. 

 

Direttiva EMC. Direttiva RoHS.  

Norme EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – 

art.33 Il prodotto potrebbe contenere tracce 

di piombo.

•  Regulatory compliance. 

 

EMC directive. RoHS directive.  

Standards EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000. 

REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – 

art.33. The product may contain traces of lead.

• 

Conformité aux normes. 

 

Directive CEM. Directive RoHS.  

Normes EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – 

art.33. Le produit pourrait contenir des traces 

de plomb.

• 

Normkonformität. 

 

EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.   

Normen EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – 

Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei 

enthalten.

• 

Conformidad a las normas 

 

Directiva sobre compatibilidad electromagnéti-

ca. Directiva RoHS. 

Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 

33. El producto puede contener trazas de 

plomo.

• 

Conformidade normativa. 

 

Diretiva EMC.  Diretiva RoHS.  

Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – 

art.33. O produto poderá conter vestígios de 

chumbo.

• 

Συμμόρφωση με τα πρότυπα. 

 

Οδηγία EMC. Οδηγία RoHS. 

 

Πρότυπα EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006- 

Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη 

μολύβδου.

  

 قفاوتلاب صاخلا بيورولأا هيجوتلا

 .يرياعلما ةقباطم

 ,EN 55032 ةيبورولأا دعاوقلا .(EMC) سييطانغمورهكلا

 ةحئلا .EN IEC 63000 و EN 62368-1 ,EN 55035

 REACh ةيئايميكلا داولما دييقتو صيخرتو مييقتو ليجست

 لىع جتنلما يوتحي دق .33 ةدالما – 1907/2006 مقر (UE)

.صاصرلا نم راثآ

Summary of Contents for Due Fili Plus 7509/M

Page 1: ...un logement Haustelefon Set Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de portero autom tico Due Fili Plus unifamiliar Kit de intercomunicador Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus Manu...

Page 2: ...2 7509 M...

Page 3: ...33 Conformit aux normes et recommandations 35 Inhalt Haustelefon Set 7509 M 2 Verpackungsinhalt 3 Haustelefon 7509 4 Klingeltableau 13K1 19 Elektronikeinheit 13F1 20 Netzteil 40100 30 Anschlusspl ne 3...

Page 4: ...Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Haustelefon Set Due Fili Plus f r Einfamilienh user Die Bestandteile des Sets werden mit vorkonfigurierter ID Kenn nummer geliefert Bei Installation...

Page 5: ...e 13F1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons pour une ve...

Page 6: ...9 7509 7509 Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente Recommended height unless different regulations are specified Hauteur recommand e sauf autre norme en vigueur Empfohlene H he falls die...

Page 7: ...re installed L installation doit tre confi e des techniciens qualifi s et effectu e dans le respect des dispositions r glant l installation du mat riel lectrique en vigueur dans le pays dans lequel le...

Page 8: ...e couvercle d abord sur la partie sup rieure puis en appuyant l g rement sur la partie inf rieure jusqu ce qu il s embo te sur le fond Aufputzmontage Das Haustelefon fern von Licht und W rmequellen in...

Page 9: ...7 7509 M V71303 60 70 mm 2 2 70 60 Vimar V71303 2 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem...

Page 10: ...r appel de palier Haustelefon f r Aufputzmontage aus ABS mit spiegelblanker Optik an der Vorderseite Vorbereitung f r Aufputzmontage zur Befestigung an der Wand oder in einer Dose kann mit D beln dire...

Page 11: ...il acoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge Das Videohaustelefon eignet sich f r H rger tetr ger F r den korrekten Betrieb des H rger ts wird auf die entsprechende Bedienungsanleitun...

Page 12: ...Autoaccensione per l autoinserimento autoaccensione del citofono di default verso il posto esterno Master B Esclusione della suoneria Disattiva Attiva la suoneria Durante una chiamata disattiva la suo...

Page 13: ...aire 1 clairage escaliers Pour service auxiliaire par d faut valide l actuateur 1 du relais 69RH ou 69PH E1 Bouton 1 Bouton programmable pour valider le service auxiliaire ou l appel intercommunicant...

Page 14: ...va la funci n F1 del aparato externo el ltimo que ha llamado E4 Bot n 4 Bot n programable para la activaci n del servicio auxiliar o llamada intercomunicante predeterminado activa la funci n F2 del ap...

Page 15: ...bile solo con software SaveProg C Serratura comando per l apertura serratura programmazione modificabile solo con software SaveProg D Auxiliar 1 Luz das escadas Para servi o auxiliar por defeito ativa...

Page 16: ...etti PA e M Luce lampeggiante segnalazione Allerta In funzionamento regolazione Luce lampeggiante segnala che il citofono in fase di regolazione del volume della suoneria o scelta della melodia F In s...

Page 17: ...to normal Luz parpadeante indica que el portero autom tico est recibiendo una llamada entrante Luz fija timbre excluido Si se configura mediante SaveProg Llamadas perdidas luz parpadeante 1 s apagado...

Page 18: ...SaveProg this input can be used for the Alert function see relative paragraph M Earth reference 1 2 Deux paires de bornes pour Bus Due Fili 12V Raccordement sonnerie suppl mentaire r f rence positif...

Page 19: ...ada para la funci n Alerta consulte el apartado correspondiente M Referencia a masa 1 2 Dois pares de terminais para bus Due Fili 12V Liga o de toque suplementar refer ncia positiva 12V CH Liga o de t...

Page 20: ...C OPEN 100 50 en suivant les indications de la remarque Terminaison bus pour installations DUE FILI ELVOX ci dessous dans la section d di e aux sch mas de connexion Busabschluss f r die Stabilisierung...

Page 21: ...em vigor for diferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Grado di protezione IP54 Grado di protezione contro gli impatti IK08 Protectio...

Page 22: ...nnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed L installation doit tre confi e des techniciens quali...

Page 23: ...unicaci n 350 mA Absorci n en comunicaci n y activaci n cerradura 250 mA Tensi n m nima en los bornes B1 B2 24 Vcc Salida se al v deo 16 dBm en 100 ohmios Temperatura de funcionamiento 25 55 C PAL CVB...

Page 24: ...ga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete Box to be used only for externa...

Page 25: ...23 7509 M VIMAR 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3...

Page 26: ...ch de configuration 5 Touche de r initialisation RST 6 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 7 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 8 Haut parleur 9 Volume micro 10 Balance 11 Vo...

Page 27: ...open sensor ref to terminal M Entr e pour capteur de porte ouverte r f la borne M Eingang f r Sensor T r offen bezogen auf Klemme M Entrada para sensor de puerta abierta ref borne M Entrada para sens...

Page 28: ...ter e porre le altre in slave La programmazione da computer o SaveProg prevale sulla configurazione da Deep Switch Note in systems with several entrance panels you will need to define a master entranc...

Page 29: ...n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse An...

Page 30: ...de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping P...

Page 31: ...trois fois sur P1 en moins de 8 secondes P1 innerhalb von h chstens 8 Sekunden drei Mai dr cken Pulse tres veces P1 en el plazo de 8 segundos Prima tr s vezes P1 em menos de 8 segundos P1 8 8 P1 Conf...

Page 32: ...F Betriebstemperatur 5 C 35 C Innenbereich 6 Module 17 5 mm Abmessungen 108x106x63 mm Installation in Steuerger ten mit DIN Schiene 60715 TH35 Schutzart IP30 Installation f r berspannungskategorie CAT...

Page 33: ...tos internos A montante dos postos externos Al montante posti interni To internal units riser la colonne montante postes int rieurs Zur Steigleitung der Innenstellen Al montante de aparatos internos A...

Page 34: ...he power supply circuit must be protected against overloads by installing a fuse device with a nominal breaking capacity of 1500 A or automatic 1 way switch type C with a rated current not exceeding 1...

Page 35: ...azione porta aperta PA X Cavo twistato 732H E 732I E B Video entryphone 7549 C Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional...

Page 36: ...porta aberta PA de 10 m CA PA 10 m 10 PA CA B Portier vid o 7549 C Platine portier vid o 13K1 D Unit lectronique 13F1 F Alimentation syst me K Bouton d appel palier L lectroserrure P1 Bouton suppl me...

Page 37: ...zado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o...

Page 38: ...e estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes permite su tratamiento y eliminaci n de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la natura...

Page 39: ...37 7509 M...

Page 40: ...49401653A0 00 2112 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: