background image

   34

7509/M

•  La distanza massima degli altri collegamenti: Pulsante 

chiamata  fuoriporta,  Serratura  e  Pulsante  supplementare 

comando  serratura  (CA)/Sensore  per  segnalazione  porta 

aperta (PA), è di 10 m.

•  The maximum distance of the other connections: Landing 

call  button,  Lock  and  additional  lock  control  button  (CA)/

Open door signalling sensor(PA), is 10 m.

•  La distance maximale des autres connexions : Bouton 

d’appel palier, Gâche et Bouton supplémentaire commande 

gâche (CA)/Capteur de signalisation porte ouverte (PA), est 

de 10 m.

•  Der  maximale  Abstand  der  anderen  Anschlüsse: 

Etagenruftaste,  Türöffner-  und  zusätzliche  Türöffnertaste 

(CA)/Sensor für Anzeige Tür offen (PA) beträgt 10 m.

•  La distancia máxima de las demás conexiones -pulsador 

de  llamada  fuera  de  la  puerta,  cerradura  y  pulsador 

para  accionamiento  de  la  cerradura  (CA)/sensor  para 

señalización de puerta abierta- es de 10 m.

•  A distância máxima das outras ligações: Botão de chamada 

de patamar, Trinco e Botão suplementar de comando do 

trinco (CA)/Sensor para sinalização de porta aberta (PA), é 

de 10 m.

•  Η  μέγιστη  απόσταση  των  άλλων  συνδέσεων:  Μπουτόν 

κλήσης  από  εξώπορτα,  κλειδαριάς  και  συμπληρωματικό 

μπουτόν  ελέγχου  κλειδαριάς  (CA)/Αισθητήρα  για 

επισήμανση ανοικτής πόρτας (PA) είναι 10 m.

 رزلاو لفقلا ،بابلا جراخ ةلماكلما رز :ىرخلأا تلايصوتلا نع ىوصقلا ةفاسلما   

 10 غلبت ،(PA) حوتفلما بابلا لىإ ةراشلإا ساسح/(CA) لفقلا في مكحتلل فياضلإا

.راتمأ

B -  Portier-vidéo 7549

C -  Platine portier-vidéo 13K1

D -  Unité électronique 13F1

F -  Alimentation système

K -  Bouton d'appel palier

L -   Électroserrure

P1 -  Bouton supplémentaire commande électroserrure (CA)

P2 -  Capteur de signalisation porte ouverte (PA)

X -  Câble torsadé 732H.E - 732I.E

B -  Videohaustelefon 7549

C -  Video-Klingeltableau 13K1

D -  Elektronikeinheit 13F1

F -  System-Netzteil

K -  Etagenruftaste

L -  Türöffner

P1 -  Zusätzliche Türöffnertaste (CA)

P2 -  Sensor für Anzeige Tür offen (PA)

X -  Verdrilltes Kabel 732H.E - 732I.E

B - Videoportero 7549

C -  Placa de videoportero 13K1

D -  Unidad electrónica 13F1

F -  Alimentador del sistema

K -  Pulsador de llamada fuera de la puerta

L -  Cerradura eléctrica

P1 -  Botón adicional mando cerradura (CA)

P2 -  Sensor señalización puerta abierta (PA)

X -  Cable trenzado 732H.E - 732I.E

B -  Videoporteiro 7549

C -  Botoneira de videoporteiro 13K1

D -  Unidade eletrónica 13F1

F -  Alimentador de sistema

K -  Botão de chamada de patamar

L -  Trinco elétrico

P1 -  Botão suplementar do comando do trinco (CA)

P2 -  Sensor para sinalização de porta aberta (PA)

X -  Cabo entrançado 732H.E - 732I.E

B -  Θυροτηλεόραση 7549

C -  Μπουτονιέρα θυροτηλεόρασης 13K1

D -  Ηλεκτρονική μονάδα 13F1

F -  Τροφοδοτικό συστήματος

K -  Μπουτόν κλήσης από εξώπορτα

L -  Ηλεκτρική κλειδαριά

P1 -  Συμπληρωματικό μπουτόν ελέγχου κλειδαριάς (CA)

P2 -  Αισθητήρας για επισήμανση ανοικτής πόρτας (PA)

X -  Συστραμμένο καλώδιο 732H.E - 732I.E

7549

 ويديف مكترنإ زاهج

 - B

13K1 ويديف مكترنإ زاهج ةحول  - C

13F1 ةينوتركلإ ةدحو  - D

ماظنلل ةيليغشتلا ةقاطلا دوزم - F

بابلا جراخ نم ةلماكلما رز  - K

بيرهك  لفق

 -  L

(CA) قلغ رمأب فياضإ رز  - P1

(PA) حوتفلما بابلا ةراشلإ ساسح  - P2

732H.E - 732I.E جودزم لباك  - X

Summary of Contents for Due Fili Plus 7509/M

Page 1: ...un logement Haustelefon Set Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de portero autom tico Due Fili Plus unifamiliar Kit de intercomunicador Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Plus Manu...

Page 2: ...2 7509 M...

Page 3: ...33 Conformit aux normes et recommandations 35 Inhalt Haustelefon Set 7509 M 2 Verpackungsinhalt 3 Haustelefon 7509 4 Klingeltableau 13K1 19 Elektronikeinheit 13F1 20 Netzteil 40100 30 Anschlusspl ne 3...

Page 4: ...Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Haustelefon Set Due Fili Plus f r Einfamilienh user Die Bestandteile des Sets werden mit vorkonfigurierter ID Kenn nummer geliefert Bei Installation...

Page 5: ...e 13F1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons pour une ve...

Page 6: ...9 7509 7509 Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente Recommended height unless different regulations are specified Hauteur recommand e sauf autre norme en vigueur Empfohlene H he falls die...

Page 7: ...re installed L installation doit tre confi e des techniciens qualifi s et effectu e dans le respect des dispositions r glant l installation du mat riel lectrique en vigueur dans le pays dans lequel le...

Page 8: ...e couvercle d abord sur la partie sup rieure puis en appuyant l g rement sur la partie inf rieure jusqu ce qu il s embo te sur le fond Aufputzmontage Das Haustelefon fern von Licht und W rmequellen in...

Page 9: ...7 7509 M V71303 60 70 mm 2 2 70 60 Vimar V71303 2 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem...

Page 10: ...r appel de palier Haustelefon f r Aufputzmontage aus ABS mit spiegelblanker Optik an der Vorderseite Vorbereitung f r Aufputzmontage zur Befestigung an der Wand oder in einer Dose kann mit D beln dire...

Page 11: ...il acoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge Das Videohaustelefon eignet sich f r H rger tetr ger F r den korrekten Betrieb des H rger ts wird auf die entsprechende Bedienungsanleitun...

Page 12: ...Autoaccensione per l autoinserimento autoaccensione del citofono di default verso il posto esterno Master B Esclusione della suoneria Disattiva Attiva la suoneria Durante una chiamata disattiva la suo...

Page 13: ...aire 1 clairage escaliers Pour service auxiliaire par d faut valide l actuateur 1 du relais 69RH ou 69PH E1 Bouton 1 Bouton programmable pour valider le service auxiliaire ou l appel intercommunicant...

Page 14: ...va la funci n F1 del aparato externo el ltimo que ha llamado E4 Bot n 4 Bot n programable para la activaci n del servicio auxiliar o llamada intercomunicante predeterminado activa la funci n F2 del ap...

Page 15: ...bile solo con software SaveProg C Serratura comando per l apertura serratura programmazione modificabile solo con software SaveProg D Auxiliar 1 Luz das escadas Para servi o auxiliar por defeito ativa...

Page 16: ...etti PA e M Luce lampeggiante segnalazione Allerta In funzionamento regolazione Luce lampeggiante segnala che il citofono in fase di regolazione del volume della suoneria o scelta della melodia F In s...

Page 17: ...to normal Luz parpadeante indica que el portero autom tico est recibiendo una llamada entrante Luz fija timbre excluido Si se configura mediante SaveProg Llamadas perdidas luz parpadeante 1 s apagado...

Page 18: ...SaveProg this input can be used for the Alert function see relative paragraph M Earth reference 1 2 Deux paires de bornes pour Bus Due Fili 12V Raccordement sonnerie suppl mentaire r f rence positif...

Page 19: ...ada para la funci n Alerta consulte el apartado correspondiente M Referencia a masa 1 2 Dois pares de terminais para bus Due Fili 12V Liga o de toque suplementar refer ncia positiva 12V CH Liga o de t...

Page 20: ...C OPEN 100 50 en suivant les indications de la remarque Terminaison bus pour installations DUE FILI ELVOX ci dessous dans la section d di e aux sch mas de connexion Busabschluss f r die Stabilisierung...

Page 21: ...em vigor for diferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Grado di protezione IP54 Grado di protezione contro gli impatti IK08 Protectio...

Page 22: ...nnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed L installation doit tre confi e des techniciens quali...

Page 23: ...unicaci n 350 mA Absorci n en comunicaci n y activaci n cerradura 250 mA Tensi n m nima en los bornes B1 B2 24 Vcc Salida se al v deo 16 dBm en 100 ohmios Temperatura de funcionamiento 25 55 C PAL CVB...

Page 24: ...ga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete Box to be used only for externa...

Page 25: ...23 7509 M VIMAR 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3...

Page 26: ...ch de configuration 5 Touche de r initialisation RST 6 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 7 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 8 Haut parleur 9 Volume micro 10 Balance 11 Vo...

Page 27: ...open sensor ref to terminal M Entr e pour capteur de porte ouverte r f la borne M Eingang f r Sensor T r offen bezogen auf Klemme M Entrada para sensor de puerta abierta ref borne M Entrada para sens...

Page 28: ...ter e porre le altre in slave La programmazione da computer o SaveProg prevale sulla configurazione da Deep Switch Note in systems with several entrance panels you will need to define a master entranc...

Page 29: ...n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse An...

Page 30: ...de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping P...

Page 31: ...trois fois sur P1 en moins de 8 secondes P1 innerhalb von h chstens 8 Sekunden drei Mai dr cken Pulse tres veces P1 en el plazo de 8 segundos Prima tr s vezes P1 em menos de 8 segundos P1 8 8 P1 Conf...

Page 32: ...F Betriebstemperatur 5 C 35 C Innenbereich 6 Module 17 5 mm Abmessungen 108x106x63 mm Installation in Steuerger ten mit DIN Schiene 60715 TH35 Schutzart IP30 Installation f r berspannungskategorie CAT...

Page 33: ...tos internos A montante dos postos externos Al montante posti interni To internal units riser la colonne montante postes int rieurs Zur Steigleitung der Innenstellen Al montante de aparatos internos A...

Page 34: ...he power supply circuit must be protected against overloads by installing a fuse device with a nominal breaking capacity of 1500 A or automatic 1 way switch type C with a rated current not exceeding 1...

Page 35: ...azione porta aperta PA X Cavo twistato 732H E 732I E B Video entryphone 7549 C Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional...

Page 36: ...porta aberta PA de 10 m CA PA 10 m 10 PA CA B Portier vid o 7549 C Platine portier vid o 13K1 D Unit lectronique 13F1 F Alimentation syst me K Bouton d appel palier L lectroserrure P1 Bouton suppl me...

Page 37: ...zado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o...

Page 38: ...e estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes permite su tratamiento y eliminaci n de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la natura...

Page 39: ...37 7509 M...

Page 40: ...49401653A0 00 2112 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: