![Viking GE 135 L Instruction Manual Download Page 30](http://html1.mh-extra.com/html/viking/ge-135-l/ge-135-l_instruction-manual_1025169030.webp)
0478 201 9811 A - ES
28
4.6 Durante el trabajo
No trabajar nunca el césped
cuando haya animales o
personas (especialmente
niños) en la zona de peligro.
No trabaje con el equipo en caso de lluvia,
tormenta y sobre todo cuando haya peligro
de rayos.
El suelo mojado aumenta el riesgo de
accidentes debido a una menor
adherencia.
Se debe trabajar con especial precaución
para no resbalar. Si es posible, evitar
utilizar el equipo sobre suelo mojado.
Trabaje sólo con luz diurna o buena luz
artificial.
El usuario no debe encontrarse en una
posición más elevada que la de la
máquina.
La zona de trabajo debe mantenerse
limpia y en orden durante todo el tiempo
de funcionamiento. Retirar los objetos que
pudieran ser causa de tropiezo, como por
ejemplo piedras, ramas, cables, etc.
Arranque:
Poner el equipo en una posición estable y
colocarlo erguido antes de arrancarlo.
Bajo ninguna circunstancia debe ponerse
en funcionamiento el equipo en posición
horizontal.
Arranque el equipo con especial cuidado
conforme a las indicaciones en el capítulo
"Poner el equipo en funcionamiento".
(
Ö
10.)
Al arrancar el motor de combustión o
conectar el motor eléctrico, no hay que
situarse delante de la abertura de
expulsión. Al arrancarla o conectarla, la
biotrituradora debe estar completamente
vacía. De lo contrario, el material triturado
podría salir despedido y provocar
lesiones.
El equipo no debe volcarse durante el
arranque.
Es preciso evitar repetidas conexiones
dentro de un espacio de tiempo breve, en
especial, no se debe "jugar" con el
interruptor de conexión / desconexión.
¡Peligro de sobrecalentamiento del motor
eléctrico!
Debido a las fluctuaciones de tensión
ocasionadas por este equipo al acelerarlo,
podrían resultar afectados otros
dispositivos conectados al mismo circuito
de corriente en caso de producirse
condiciones de red desfavorables.
En este caso deben adoptarse medidas
adecuadas (por ejemplo, conectar el
equipo a otro circuito de corriente que no
sea el del dispositivo afectado o a un
circuito de corriente con un nivel de
impedancia más bajo).
Puesta en servicio:
Con el equipo en marcha, no colocar
nunca la cara ni ninguna otra parte del
cuerpo por encima de la tolva de llenado ni
delante de la abertura de expulsión.
Mantenga siempre una distancia
suficiente entre la cabeza / el cuerpo y la
abertura de llenado.
Nunca introduzca las manos ni
otras partes del cuerpo ni la ropa
en la tolva de llenado o en el
canal de expulsión. Existe un alto riesgo
de sufrir lesiones en los ojos, la cara, los
dedos, las manos, etc.
Mantenga siempre el equilibrio y una
posición segura. No se incline hacia
delante.
Si el equipo vuelca durante el
funcionamiento, apagar inmediatamente
el motor eléctrico y extraer el enchufe de
red.
¡Peligro de lesiones!
Durante el funcionamiento del equipo el
material triturado puede salir despedido
hacia arriba. Por eso lleve gafas de
protección y mantenga la cara alejada de
la abertura de llenado.
No inclinar nunca el equipo mientras esté
funcionando el motor de combustión o el
motor eléctrico.
Asegúrese de que no se acumule material
triturado en el canal de expulsión, ya que
ello podría provocar un mal resultado de
triturado o rebotes de material a través de
la tolva de llenado.
Al llenar la biotrituradora preste especial
atención a que no se introduzcan cuerpos
extraños como piezas metálicas, piedras,
plásticos, cristales, etc. en la cámara de
triturado, puesto que podrían provocar
daños y rebotes del material que se
encuentra en la tolva de llenado.
Por este motivo, elimine también cualquier
obstrucción.
Al llenar la biotrituradora con ramas
pueden producirse rebotes. ¡Utilizar
guantes!
Preste atención a la inercia de
la herramienta de corte, que
seguirá girando algunos
segundos antes de pararse.
¡Peligro de lesiones!
No ponga jamás las manos ni los
pies por encima, por debajo o al
lado de elementos en rotación.
Summary of Contents for GE 135 L
Page 2: ...0478 201 9811 A C15 Cle 2015 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein...
Page 3: ...1 0478 201 9811 A 1 2 3...
Page 4: ...0478 201 9811 A 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
Page 5: ...3 0478 201 9811 A 13 14 15 16 17 18...
Page 6: ...0478 201 9811 A 4 19...
Page 7: ...5 0478 201 9811 A 20...
Page 8: ...0478 201 9811 A 6...
Page 78: ...0478 201 9811 A SK 76...
Page 96: ...0478 201 9811 A HU 94...
Page 114: ...0478 201 9811 A SR 112...
Page 132: ...0478 201 9811 A CS 130...
Page 150: ...0478 201 9811 A LV 148...
Page 168: ...0478 201 9811 A LT 166...
Page 186: ...0478 201 9811 A RO 184...
Page 190: ...0478 201 9811 A RU 188 16 VIKING VIKING VIKING 4 2...
Page 191: ...189 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO ET KK RU 0478 201 9811 A RU 10 1 30 4 3 4 4 12 3 4 5...
Page 192: ...0478 201 9811 A RU 190 VIKING VIKING 4 6...
Page 193: ...191 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO ET KK RU 0478 201 9811 A RU 10...
Page 206: ...0478 201 9811 A RU 204 7 2 18 1 18 2 VIKING 18 20...
Page 226: ...0478 201 9811 A KK 224 VIKING VIKING 4 2 10 1 30 4 3...
Page 227: ...225 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO RU ET KK 0478 201 9811 A KK 4 4 12 3 4 5 VIKING...
Page 228: ...0478 201 9811 A KK 226 VIKING 4 6 10...
Page 229: ...227 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO RU ET KK 0478 201 9811 A KK 4 7 5 11 2 VIKING VIKING VIKING...
Page 240: ...0478 201 9811 A KK 238 11 1 10 9 7 2 18 1 18 2 VIKING 18 20...
Page 241: ...239 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO RU ET KK 0478 201 9811 A KK...
Page 242: ...04782019811A 0478 201 9811 A GE 135 L GE 140 L A...