27
EN
PT
SK
HU
SR
CS
LV
LT
RO
RU
ET
KK
ES
0478 201 9811 A - ES
No transportar el equipo con el motor
eléctrico en marcha. Antes del transporte,
desconectar el motor eléctrico, esperar a
que se detengan las cuchillas y retirar el
enchufe de red.
Transportar el equipo siempre con el
motor eléctrico frío.
Tenga en cuenta el peso del equipo,
especialmente al tumbarlo.
Utilice medios auxiliares de carga
adecuados (rampas, mecanismos de
elevación).
Fijar el equipo en la superficie de carga
con medios de sujeción de dimensiones
suficientes (correas, cuerdas, etc.),
utilizando los puntos de fijación descritos
en este manual de instrucciones. (
Ö
12.3)
Tirar del equipo o empujarlo sólo a paso
normal.
Para el transporte del equipo observe las
normativas legales regionales, en especial
las que atañen al aseguramiento de la
carga y al transporte de objetos en
superficies de carga.
4.5 Antes del trabajo
Debe garantizarse que sólo trabajen con
el equipo personas que conocen el
manual de instrucciones.
Respete las normas locales para los
horarios de trabajo de equipos de
jardinería con motor de combustión o
motor eléctrico.
Antes de la utilización del equipo deben
sustituirse todas las piezas gastadas y
dañadas. Las indicaciones de peligro y
advertencia del equipo ilegibles o dañadas
deben ser sustituidas. Su Distribuidor
Especializado VIKING tiene a su
disposición adhesivos de repuesto y todas
las demás piezas de recambio.
Comprobar antes de la puesta en servicio:
– que el equipo tenga un estado seguro
de funcionamiento. Esto significa que
los dispositivos de protección se
encuentran en su posición de montaje y
en perfecto estado.
– que la conexión eléctrica se realice en
un enchufe instalado correctamente.
– que el aislamiento del cable de
conexión y alargador, la clavija y el
empalme estén en perfecto estado.
– que todos los componentes del equipo
(carcasa del motor eléctrico,
dispositivos de protección, elementos
de fijación, etc.) no estén desgastados
ni dañados.
– que no haya material triturado dentro
del equipo y que la tolva esté vacía.
– que todos los tornillos, tuercas y el
resto de los elementos de fijación estén
montados y apretados firmemente.
Apretar los tornillos y tuercas que se
hayan aflojado antes de la puesta en
servicio (prestar atención a los pares de
apriete).
Utilice el equipo únicamente al aire libre y
alejado de paredes o de otros obstáculos
rígidos para reducir el peligro de lesiones
y de daños materiales (objetos que
puedan impedir que el usuario se aparte,
objetos que puedan sufrir roturas de
cristales, vehículos que puedan sufrir
arañazos, etc.).
El equipo debe encontrarse de forma
estable sobre una superficie llana y firme.
Familiarícese con el interruptor de
conexión / desconexión para poder
reaccionar correctamente y con rapidez en
caso de presentarse una situación de
emergencia.
Comprobar antes de la puesta en servicio
si el recogedor de material triturado se
encuentra en un estado reglamentario. No
está permitido poner en servicio el equipo
con un recogedor de material triturado que
esté dañado (peligro de lesiones). Un
recogedor de material triturado dañado
debe sustituirse.
¡Peligro de lesiones!
El equipo sólo debe ponerse en servicio
estando montado debidamente. Si faltan
piezas en el equipo (por ejemplo, las
ruedas), ya no se cumplen las distancias
de seguridad prescritas y además la
estabilidad del equipo puede quedar
reducida.
¡El estado reglamentario del equipo ha
de comprobarse mediante un control
visual antes de su puesta en servicio!
"Reglamentario" significa que el equipo
está montado completamente y en
particular significa que:
– el pie de rueda está montado por
completo,
– ambas ruedas y ambos pies de apoyo
están montados,
– todos los dispositivos de protección
(recogedor de material triturado
colocado, abertura en forma de trébol
VIKING, etc.) tienen que estar
instalados y en perfecto estado.
Los dispositivos de seguridad y de mando
instalados en el equipo por el fabricante no
deben retirarse ni anularse.
Summary of Contents for GE 135 L
Page 2: ...0478 201 9811 A C15 Cle 2015 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein...
Page 3: ...1 0478 201 9811 A 1 2 3...
Page 4: ...0478 201 9811 A 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
Page 5: ...3 0478 201 9811 A 13 14 15 16 17 18...
Page 6: ...0478 201 9811 A 4 19...
Page 7: ...5 0478 201 9811 A 20...
Page 8: ...0478 201 9811 A 6...
Page 78: ...0478 201 9811 A SK 76...
Page 96: ...0478 201 9811 A HU 94...
Page 114: ...0478 201 9811 A SR 112...
Page 132: ...0478 201 9811 A CS 130...
Page 150: ...0478 201 9811 A LV 148...
Page 168: ...0478 201 9811 A LT 166...
Page 186: ...0478 201 9811 A RO 184...
Page 190: ...0478 201 9811 A RU 188 16 VIKING VIKING VIKING 4 2...
Page 191: ...189 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO ET KK RU 0478 201 9811 A RU 10 1 30 4 3 4 4 12 3 4 5...
Page 192: ...0478 201 9811 A RU 190 VIKING VIKING 4 6...
Page 193: ...191 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO ET KK RU 0478 201 9811 A RU 10...
Page 206: ...0478 201 9811 A RU 204 7 2 18 1 18 2 VIKING 18 20...
Page 226: ...0478 201 9811 A KK 224 VIKING VIKING 4 2 10 1 30 4 3...
Page 227: ...225 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO RU ET KK 0478 201 9811 A KK 4 4 12 3 4 5 VIKING...
Page 228: ...0478 201 9811 A KK 226 VIKING 4 6 10...
Page 229: ...227 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO RU ET KK 0478 201 9811 A KK 4 7 5 11 2 VIKING VIKING VIKING...
Page 240: ...0478 201 9811 A KK 238 11 1 10 9 7 2 18 1 18 2 VIKING 18 20...
Page 241: ...239 EN ES PT SK HU SR CS LV LT RO RU ET KK 0478 201 9811 A KK...
Page 242: ...04782019811A 0478 201 9811 A GE 135 L GE 140 L A...