background image

0478 907 9919 A - PT

16

4.2 Como se deve fazer o mulching?

Frequência:

Na Primavera (período de crescimento 
principal), pelo menos 2-vezes por 
semana. No Verão e no Outono, pelo 
menos 1-vez por semana.

Altura de corte:

Corte cerca de um terço da altura da 
relva, utilizando apenas as altura de 
corte 

4 a 7

.

Efectue o mulching com a relva seca.

Trabalhe com lâminas bem afiadas.

Varie o sentido de corte e tenha em 
atenção a sobreposição das filas de 
corte.
Para um resultado de mulching ideal, 
trabalhe em ângulo recto relativamente 
às filas de corte do último dispositivo de 
mulching.

Corte a relva muito alta sempre por 
etapas:
Primeiro processo de mulching com a 
altura de corte 7, segundo processo de 
mulching com a altura de corte 4 a 6. 
No segundo processo de mulching, 
trabalhe em ângulo recto relativamente 
às filas de corte do primeiro processo 
de mulching.

Evite danos no aparelho!

Se a altura de corte for demasiado 
reduzida ou se a relva estiver 
húmida, as aparas de relva 
acumular-se-ão no mecanismo de 
corte. As lâminas de corte poderão 
ficar bloqueadas.

Summary of Contents for AMK 097 S

Page 1: ...nstrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Használati útmutató Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Kasutusjuhend DE EN FR NL IT ES PT NO SV FI DA PL SK HU LV LT RU ET AMK 097 S AMK 112 S www viking garden com A ...

Page 2: ...0478 907 9919 A I17 Eco DS 2017 03 2017 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein ...

Page 3: ...1 0478 907 9919 A 1 2 ...

Page 4: ...0478 907 9919 A 2 3 ...

Page 5: ...her ist bereit für das Mulchen 3 2 Mulcheinsatz demontieren Aufsitzmäher als Seitenauswurfmäher einsetzen Auswurfklappe 1 öffnen und halten Splint B aus Bolzen 2 herausziehen er verbleibt am Mulcheinsatz Mulcheinsatz A abnehmen Auswurfklappe schließen Der Aufsitzmäher kann wieder als Seitenauswurfmäher eingesetzt werden 4 1 Allgemeine Informationen Beim Mulchen wird das abgeschnittene Gras durch e...

Page 6: ...lchergebnis im rechten Winkel zu den Mähbahnen des vorangegangenen Mulcheinsatzes arbeiten Sehr hohen Rasen immer stufenweise bearbeiten Erster Mulchvorgang Schnitthöhe 7 zweiter Mulchvorgang Schnitthöhe 4 bis 6 Beim zweiten Mulchvorgang im rechten Winkel zu den Mähbahnen des ersten Mulchvorgangs arbeiten Schäden am Gerät vermeiden Bei zu geringer Schnitthöhe und bei feuchtem Rasen lagert sich der...

Page 7: ...ing 3 2 Removing the mulch insert Using the ride on mower as a side discharge mower Open the discharge flap 1 and hold it open Pull retaining pin B out of pin 2 it remains on the mulch insert Remove mulch insert A Close the discharge flap The ride on mower can again be used as a side discharge mower 4 1 General information During mulching the cut grass is chopped up several times through a special...

Page 8: ...ching operation Always cut very tall grass in stages First mulching operation cutting height 7 second mulching operation cutting height 4 to 6 During the second mulching operation work at right angles to the mowing strips of the first mulching operation Avoid damage to the machine If the cutting height is too low or the grass is wet clippings become deposited in the mowing deck The mowing blades m...

Page 9: ...r la bonne assise de l obturateur mulching et fermer le volet d éjection Le tracteur de pelouse est prêt pour le mulching 3 2 Démontage de l obturateur mulching Utiliser le tracteur de pelouse comme tondeuse à éjection latérale Ouvrir et maintenir le volet d éjection 1 Extraire la goupille fendue B des boulons 2 elle reste sur l obturateur mulching Déposer l obturateur mulching A Fermer le volet d...

Page 10: ...t des bandes de tonte Pour obtenir un bon résultat de mulching il faut avancer à angle droit par rapport aux bandes précédemment réalisées par l obturateur mulching Toujours traiter les herbes très hautes par étapes Sélectionner la hauteur de coupe 7 pour la première opération de mulching puis la hauteur 4 à 6 pour la seconde opération de mulching Lors de la seconde opération de mulching avancer à...

Page 11: ...De zitmaaier is klaar voor het mulchen 3 2 Mulchhulpstuk demonteren Zitmaaier als maaier met uitworp aan zijkant gebruiken Uitwerpklep 1 openen en vasthouden Splint B uit bout 2 trekken deze blijft aan het mulchhulpstuk Mulchhulpstuk A wegnemen Uitwerpklep sluiten De zitmaaier kan weer als maaier met uitworp aan zijkant ingezet worden 4 1 Algemene informatie Bij het mulchen worden het afgesneden g...

Page 12: ...een optimaal mulchresultaat loodrecht op de maaibanen van vorige mulchbeurt werken Hoog opgeschoten gras altijd in fasen bewerken Eerste keer mulchen snijhoogte 7 tweede keer mulchen snijhoogte 4 tot 6 Bij de tweede mulchbeurt loodrecht op de maaibanen van de eerste mulchbeurt werken Schade aan het apparaat vermijden Bij een te kleine snijhoogte en bij vochtig gras stapelt het grasafval zich in he...

Page 13: ...llare che l inserto mulching sia correttamente montato in sede e chiudere lo sportello deflettore Il trattorino da giardino è ora pronto per il mulching 3 2 Smontaggio dell inserto mulching Utilizzo del trattorino da giardino come tosaerba a scarico laterale Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore 1 Estrarre la copiglia B dal perno 2 Tale copiglia rimane sull inserto mulching Rimuovere l in...

Page 14: ...one dei percorsi di taglio Per un risultato di mulching ottimale lavorare sull angolo destro in corrispondenza dei percorsi di taglio dell inserto mulching precedente Lavorare i prati con erba molto alta sempre a più riprese Eseguire il primo mulching con l altezza di taglio 7 il secondo mulching con l altezza di taglio da 4 fino a 6 Durante il secondo mulching lavorare sull angolo destro in corri...

Page 15: ...tilizando el pasador B Controlar si el accesorio de mulching está bien sujeto y cerrar el deflector El tractor cortacésped esta preparado para el mulching 3 2 Desmontar el accesorio de mulching Usar el tractor cortacésped como cortacésped de expulsión lateral Abrir el deflector 1 y mantenerlo abierto Sacar el pasador B del perno 2 El pasador permanece en el accesorio de mulching Retirar el accesor...

Page 16: ...solapamiento de las bandas de corte Para conseguir un óptimo resultado de mulching trabajar en ángulo recto con respecto a las bandas de corte de la acción de mulching precedente Trabajar el césped muy alto siempre gradualmente Primer proceso de mulching altura de corte 7 segundo proceso de mulching altura de corte 4 al 6 Durante el segundo proceso de mulching hay que trabajar en ángulo recto con ...

Page 17: ... do dispositivo de mulching e feche a tampa de expulsão O tractor corta relva está pronto para o mulching 3 2 Desmontar o dispositivo de mulching Utilizar o tractor corta relva como cortador de expulsão lateral Abra e segure na tampa de expulsão 1 Puxe o contrapino B para fora da cavilha 2 deixando o no dispositivo de mulching Remova o dispositivo de mulching A Feche a tampa de expulsão O tractor ...

Page 18: ...o das filas de corte Para um resultado de mulching ideal trabalhe em ângulo recto relativamente às filas de corte do último dispositivo de mulching Corte a relva muito alta sempre por etapas Primeiro processo de mulching com a altura de corte 7 segundo processo de mulching com a altura de corte 4 a 6 No segundo processo de mulching trabalhe em ângulo recto relativamente às filas de corte do primei...

Page 19: ...iopluggen Slik bruker du plentraktoren rideren med sideutkast Åpne utkastdekselet 1 og hold det oppe Trekk splinten B ut av bolten 2 men ikke fjern den fra biopluggen Ta av biopluggen A Lukk utkastdekselet Plentraktoren rideren kan nå brukes med sideutkast 4 1 Generell informasjon Ved bioklipping blir det klippede gresset kuttet flere ganger ved hjelp av en spesiell retning på luftstrømmen i knivo...

Page 20: ...i rett vinkel til de tidligere klippebanene Hvis gresset er svært høyt klipper du det i flere trinn Bruk klippehøyde 7 ved første bioklipping og klippehøyde 4 6 ved andre bioklipping I den andre bioklippingen arbeider du i en rett vinkel til klippebanene fra første bioklipping Unngå skader på maskinen Hvis du bruker for lav klippehøyde eller hvis plenen er fuktig samler det seg klippeavfall i klip...

Page 21: ...tillsats Använda åkgräsklipparen som gräsklippare med sidoutkast Öppna utkastluckan 1 och håll den så Dra ut sprinten B ur bulten 2 den stannar kvar på bioklipptillsatsen Ta bort bioklipptillsatsen A Stäng utkastluckan Åkgräsklipparen kan användas som gräsklippare med sidoutkast igen 4 1 Allmän information Vid bioklippning skärs det avklippta gräset sönder flera gånger tack vare ett speciellt luft...

Page 22: ...rra bioklippningen för att få ett bättre bioklippresultat Klipp alltid mycket högt gräs i flera steg Klipphöjd 7 vid den första klippningen klipphöjd 4 till 6 vid den andra klippningen Arbeta i rät vinkel mot klippriktningen du använde vid den första bioklippningen Undvik skador på maskinen Vid för låg klipphöjd och vid fuktigt gräs fastnar gräsklippet i klippaggregatet Knivarna kan då blockera ...

Page 23: ...ikkuuseen 3 2 Silppurikiilan irrotus Ajoleikkurin ottaminen käyttöön sivulleheittävänä ruohonleikkurina Avaa poistoluukku 1 ja pidä sitä auki Vedä sokka B pois pultista 2 Sokka jää silppurikiilaan Poista silppurikiila A Sulje poistoluukku Ajoleikkurin voi ottaa taas käyttöön sivulleheittävänä ruohonleikkurina 4 1 Yleisiä tietoja Allesilppuavan leikkuun aikana ilmavirta ohjaa katkaistun ruohon usei...

Page 24: ...ulmassa edellisen leikkuun kaistoihin nähden Leikkaa hyvin pitkä ruoho aina vaiheittain Tee ensimmäinen allesilppuava leikkuu leikkuukorkeudella 7 ja toinen leikkuukorkeudella 4 6 Työskentele toisella leikkuukerralla suorassa kulmassa ensimmäisen leikkuun kaistoihin nähden Vältä laitevaurioita Leikattaessa märkää ruohoa ja liian matalalla leikkuukorkeudella leikkuupöytään tarttuu ruohosilppua Leik...

Page 25: ...ren er klar til granulering 3 2 Demonter granuleringsindsatsen Anvend havetraktor som plæneklipper med sideudkast Åbn og hold udkastningsspjældet 1 Træk split B ud af bolt 2 Denne forbliver på granuleringsindsatsen Afmonter granuleringsindsatsen A Luk udkastningsspjældet Nu kan havetraktoren igen anvendes som plæneklipper med sideudkast 4 1 Generelle oplysninger De afskårne græsstrå findeles flere...

Page 26: ...orhold til banerne for den foregående granulering for at opnå et optimalt granuleringsresultat Klip altid plænen i trin hvis græsset er meget højt Første granulering med klippehøjde 7 anden granulering med klippehøjde 4 til 6 Ved anden granulering arbejdes i den rette vinkel i forhold til banerne for den foregående granulering Undgå skader på maskinen Ved for lav klippehøjde og ved vådt græs samle...

Page 27: ...ulczowania przez włożenie zawleczki B w sworzeń 2 Sprawdzić czy przysłona do mulczowania została dobrze zamocowana i zamknąć osłonę wyrzutu Kosiarka samojezdna jest przygotowana do mulczowania 3 2 Wymontowanie przysłony do mulczowania Użycie kosiarki samojezdnej jako kosiarki z wyrzutem bocznym Otworzyć i przytrzymać osłonę wyrzutu 1 Wyciągnąć zawleczkę B ze sworznia 2 pozostaje ona na przysłonie ...

Page 28: ... uwagę na zachodzenie na siebie pasów koszenia W celu uzyskania optymalnego rezultatu należy wykonywać pracę prostopadle do pasów poprzedniego koszenia z mulczowaniem Bardzo wysoką trawę należy kosić stopniowo Podczas pierwszego koszenia z mulczowaniem należy ustawić 7 wysokość koszenia a podczas drugiego od 4 do 6 wysokości koszenia Drugie koszenie z mulczowaniem należy wykonać prostopadle do pas...

Page 29: ...pku Záhradný traktor je pripravený na mulčovanie 3 2 Demontáž mulčovacej vložky Použitie záhradného traktora ako kosačka s bočným vyhadzovaním Otvorte a podržte vyhadzovaciu klapku 1 Uvoľnite závlačku B z čapu 2 Ostane na mulčovacej vložke Vyberte mulčovaciu vložku A Uzavrite vyhadzovaciu klapku Záhradný traktor možno opäť použiť ako kosačku s bočným vyhadzovaním 4 1 Všeobecné informácie Pri mulčo...

Page 30: ...Ak chcete pri mulčovaní dosiahnuť optimálny výsledok pracujte v pravom uhle k pokoseným pruhom ktoré ste už mulčovali Vysokú trávu koste vždy postupne Prvé mulčovanie pri výške kosenia 7 druhé mulčovanie pri výške kosenia 4 až 6 Pri druhom mulčovaní pracujte v pravom uhle k pokoseným pruhom ktoré ste už raz mulčovali prvé mulčovanie Zabráňte poškodeniu stroja Ak je výška kosenia príliš nízka alebo...

Page 31: ...le a kidobónyílás fedelét A fűnyíró traktor készen áll a mulcsozásra 3 2 A mulcsozó betét leszerelése A fűnyíró traktor használata oldalsó kihordású fűnyíróként Nyissuk ki és tartsuk nyitva a kidobónyílás fedelét 1 Húzzuk le a sasszeget B a csapszegről 2 a sasszeg a mulcsozó betéten marad Vegyük le a mulcsozó betétet A Zárjuk le a kidobónyílás fedelét A fűnyíró traktor ismét oldalsó kihordású fűny...

Page 32: ...mulcsozási eredmény érdekében az előző mulcsozás nyírási sávjaira merőlegesen dolgozzunk A nagyon magas füvet mindig fokozatosan nyírjuk le Az első mulcsozást a 7 vágási magassággal a másodikat a 4 6 vágási magasság valamelyikével végezzük A második mulcsozás során az első mulcsozás nyírási sávjaira merőlegesen dolgozzunk Ügyeljünk a gép épségére Túl alacsony vágási magasság és túl nedves fű eseté...

Page 33: ...iktni ar šķelttapu B pie tapas 2 Pārbaudiet vai smalcināšanas ieliktnis ir droši nostiprināts un atlaidiet izmešanas vāku Zāles pļāvējs ar sēdekli ir gatavs smalcināšanai 3 2 Smalcināšanas ieliktņa demontāža Kā zāles pļāvēju ar sēdekli izmantot kā pļāvēju ar sānisku zāles izmešanu Atveriet un pieturiet izmešanas vāku 1 Izvelciet šķelttapu B no tapas 2 tā paliek smalcināšanas ieliktnī Noņemiet smal...

Page 34: ...n raugieties lai pļaušanas joslas pārklātos Optimālam smalcināšanas rezultātam strādājiet taisnā leņķī pret pļaušanas joslām kas iepriekš apstrādātas ar smalcināšanas ieliktni Ļoti garu zāli vienmēr pļaujiet pakāpeniski pirmoreiz smalcinot ar 7 pļaušanas augstumu otrreiz smalcinot ar 4 6 pļaušanas augstumu Otrreiz smalcinot strādājiet taisnā leņķī pret pirmoreiz apstrādātajām pļaušanas joslām Rūpē...

Page 35: ...e kaiščio 2 patikrinkite ar mulčiavimo įranga gerai užfiksuota ir uždarykite žolės išmetimo įrenginio dangtį Vejos pjovimo traktorius paruoštas mulčiuoti 3 2 Mulčiavimo įrangos išmontavimas Vejos pjovimo traktoriaus naudojimas kaip vejapjovės su šoninio žolės išmetimo funkcija atidarykite ir prilaikykite žolės išmetimo įrenginio dangtį 1 ištraukite fiksatorių B iš kaiščio 2 Jis lieka mulčiavimo įr...

Page 36: ...tkreipkite dėmesį į viena kitą dengiančias pjovimo atkarpas Dirbkite stačiu kampu į pirmesnės mulčiavimo įrangos nupjautas atkarpas kad mulčiuodami pasiektumėte optimalų rezultatą Itin aukštą žolę visada pjaukite pakopomis pirmasis mulčiavimo etapas 7 pjovimo aukštis antrasis mulčiavimo etapas 4 6 pjovimo aukštis Antrojo mulčiavimo etapo metu dirbkite stačiu kampu į pirmojo mulčiavimo etapo metu n...

Page 37: ...ия должны располагаться как изображено на рисунке Зафиксировать насадку для мульчирования шплинтом В на болте 2 Проверить фиксированное положение насадки для мульчирования и закрыть откидную крышку Минитрактор косилка готов для мульчирования 3 2 Демонтаж насадки для мульчирования Использование минитрактора косилки в качестве косилки с боковым выбросом травы Открыть откидную крышку 1 и удерживать е...

Page 38: ...ние выполнять на сухом газоне Работать с хорошо заточенными ножами Менять направление движения при кошении и следить за тем чтобы полосы при кошении не пересекались Для оптимального результата мульчирования работать под прямым углом к полосам предшествующей насадки для мульчирования Газоны с очень высокой травой всегда следует обрабатывать поэтапно высота срезания первого процесса мульчирования 7 ...

Page 39: ...s 3 2 Multšimisotsiku eemaldamine Murutraktori seadistamine külgväljaviskega niidukiks Avage väljaviskeava luuk 1 ja hoidke selles asendis Eemaldage splint B poldilt 2 see jääb multšimisotsiku külge Eemaldage multšimisotsik A Sulgege väljaviskeava luuk Murutraktori saab jälle külgväljaviskega niidukiks seadistada 4 1 Üldinfo Multšimisel peenestatakse niidetud rohi terakorpuses spetsiaalsest kanali...

Page 40: ...töötage multšimisotsiku eelmiste niitmisradade suhtes täisnurga all Väga kõrget muru niitke alati järk järgult esimese multšimise niitmiskõrgus on 7 teise multšimise niitmiskõrgus 4 kuni 6 Teisel multšimisel töötage esimese multšimise niitmisradade suhtes täisnurga all Vältige seadme kahjustamist Liiga madala niitmiskõrguse ja niiske muru korral jääb niidetud muru niiduseadmesse pidama Niitmistera...

Page 41: ...39 LT RU ET 0478 907 9919 A ET ...

Page 42: ...0478 907 9919 A AMK 097 S AMK 112 S A ...

Reviews: