background image

4

andling and maintenance

5

.H

Attention!

.Common failures

Only adults who have acquainted themselves with the construction and user's manual of this
heater may use it and perform maintenance works.

Prior to firing-up the heater, provided that the heat exchanger is installed, make

sure there is some water in the heat exchanger; in case there is no water fill at least half of
the tank (Pic. 4., Pos. 4). When the heater is fired up for the first time, volatile materials
having unpleasant smell are released, this is caused by heating paint. When this happens
the room must be ventilated well. After the first heating the paint of the heater will solidify
completely.

In order to maintain the highest efficiency of the heater the chimney flue and the

inner surfaces should be cleaned periodically. The time intervals between the cleaning of the
heater depend on the quality of fuel (especially humidity), heating intensity, thrust of the
chimney and other factors. It is recommended to clean the heater once or twice per year.
When cleaning the accumulated ash and smut is removed.

The surface and the glass shall be cleaned only when the heater is cold. A dry cloth

shall be used for this. Common synthetic cleaners may be used to clean glass. Make sure
the firegrate is clean; do not let the ashbin to become overfilled.

Provided that the heat exchanger is installed and that there is a

possibility for water to freeze, always release the remaining water from the system after use.

Due to improper cleaning the paint wears out and abrasion marks are seen on the glass.
Cracked vermiculite bricks. New bricks may be ordered from the manufacturer of the heater.
Broken door, cracked glass. Replacement and fitting of the door is a complex task, the same is
true for replacement of glass. Therefore, it should performed by professionals. A replacement
glass may be ordered from the manufacturer of the heater.

Chart for the connection of the sauna heater:

1. Heater. 2. Hot water pipe. 3. Cold

water pipe. 4. An open tank of water. 5. Branch (opening). 6. Water release valve.

3 pieš.

pagrindas

Betoninis

Metalinis

lakštas

Visu perimetru

300

arba aliuminio lakštas

Cinkuotos skardos

Akmens vata

7

22

3.2.Reikalavimai kaminui:

-

krosnelės dūmtakio pajungimas į pirties kaminą turi būti

vykdomas pagal „Kietojo

kuro šildymo krosnių, pastatų, įrengimų taisykles“ ST8860237.02:1998;
-

įvadas į kaminą turi būti kuo trumpesnis ir kylantis. Bendras įvado į kaminą ilgis neturi

viršyti 2 m. Vamzdis, kad neišsitrauktų, turi būti užfiksuotas apkaba;
-

kamino skersmuo turi būti ne mažesnis kaip 1 0 mm;

-

į šią angą negalimi jokie kiti papildomi, vienu metu veikiantys, pajungimai;

-

jei kaminas pajungiamas su papildoma alkūne, tai ji turi būti ne mažesnio skerspjūvio už

krosnelės kamino skerspjūvį;
-

sudūrimo ir įvedimo į kaminą vietose turi būti gerai užsandarinti plyšiai.

3

3.3.Vandens šildymo talpos pajungimo reikalavimai:

šilumokaitis).

(Jei yra sumontuotas

-

vandens šildymo šilumokaitį jungti prie atviros vandens talpos ne mažesnio kaip ¾“

colio skersmens plieniniais vamzdžiais;
-

tarp krosnelės ir talpos draudžiama montuoti bet kokius uždaromuosius įtaisus;

-

talpos dangčiui būtinas vamzdis (4 pieš., poz.5) arba anga tam, kad kaistant

nesusidarytų slėgis;
-

rekomenduojamas 50 100 l talpos tūris;

-

jei neeksploatuojant pirties yra tikimybė užšalti vandeniui, būtina jį išleisti. Tam

žemiausiame taške reikia sumontuoti vandens išleidimo kraną (poz.6).

÷

Vienybė-PK7.1

Vienybė-PK7.1

Pic.4

Vienybe-

.1 (1 .04) V1 LT, RU, EN

PK7

5

Vienybe-

.1 (1 .04) V1 LT, RU, EN

PK7

5

Summary of Contents for VIENYBE-PK7.1

Page 1: ...o instrukcija 3 Технический паспорт инструкция по монтaж и обслуживанию y 10 PIRTIES KROSNELĖ VIENYBĖ P Sauna heater Печь для бани K7 1 RU LT Technical certificate instruction for installation and use 17 EN ĮST 8271432 33 2003 ГОСТ 9817 95 ...

Page 2: ......

Page 3: ... įmonėje pagamintą vardas pavardė arba įmonės pavadinimas gaminį gamyklinis Nr gaminio pavadinimas pagaminimo data įsigijimo data vieta pirkimo dokumento pavadinimas ir numeris Susipažinęs su gaminio naudojimo techniniu pasu deklaruoju kad gaminys yra sumontuotas vadovaujantis gamintojo techniniame pase išdėstytais reikalavimais ir naudojamas pagal paskirtį nepažeidžiant naudojimo instrukcijos rei...

Page 4: ...hniniai duomenys 25 4 Priėmimo liudijimas Certificate of acceptance Свидетельство о приемке Pirties krosnelė Vienybė PK7 1 Модель печки Sauna heater Gamyklinis Nr Production No Заводской Atitinka ir ĮST 8271432 33 2003 reikalavimus ir tinka naudojimui Complies with requirements ГОСТ 9817 95 Соответствует требованиям и ГОСТ 9817 95 и пригодна для использования ĮST 8271432 33 2003 ĮST 8271432 33 200...

Page 5: ...es krosnele nekomplektuojamas Pageidaujant šilumokaičio vartotojas turi jį įsigyti atskirai iš gamyklos gamintojos arba pardavimo taškuose 1 pieš 3 Montavimas Krosnelę montuoti patalpoje turinčioje pakankama oro reikalingo degimo palaikymui pritekėjimą atitinkančioje statybines normas ir reikalavimus Krosnelės užpildymui naudoti granitinius ne didesnius kaip 100 mm skersmens skaldytus akmenis pali...

Page 6: ...aintain vertical position When the weather is dry the heater may be transported uncovered Safeguards shall be used to prevent falling or scratching during transportation Do not hit tumble or drop the heater when loading unloading The heaters shall be stored in a dry place free of vapors of chemically active substances NOTE If the supply agreement does not provide otherwise the heaters shall be sto...

Page 7: ...heater Broken door cracked glass Replacement and fitting of the door is a complex task the same is true for replacement of glass Therefore it should performed by professionals A replacement glass may be ordered from the manufacturer of the heater Chart for the connection of the sauna heater 1 Heater 2 Hot water pipe 3 Cold water pipe 4 An open tank of water 5 Branch opening 6 Water release valve 3...

Page 8: ...mas Todėl geriausia tai turėtų atlikti specialistas Sutrūkusi stiklą galima užsisakyti pas krosnelių gamintoją Dėmesio 5 Pasitaikantys gedimai sumontuotas Vienybė PK7 1 Vienybė PK7 1 3 2 3 3 Requirements for chimney Requirements for connection of a water heating tank Provided that a heat exchanger is installed 3 The inlet into the chimney must be as short as possible and must be directed upwards T...

Page 9: ...s degėsius ir pelenus patikėti krosnelės priežiūrą mažamečiams vaikams Krosneles transportuoti tik vertikalioje padėtyje visų rūšių dengtu transportu Esant sausam orui galimas transportavimas atviru transportu Krosnelių apsaugojimui nuo nuvirtimo tarpusavio nusibraižymo naudoti papildomas apsaugos priemones Pakrovimo iškrovimo ir pervežimo metu draudžiama krosneles daužyti vartyti mėtyti Krosnelės...

Page 10: ...отивопожарные требования Требования к дымовой трубе Vienybė PK7 1 Vienybė PK7 1 11 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 5 5 5 6 6 Pic 1 Front panel 2 Door 3 Glass 4 Ashbin 5 Firegrate 6 Mouth 7 8 Heat exchanger 9 Air supply valve 10 Furnishing panels 11 Stones 12 Sauna wall 13 Rockwool S30 50 14 Fire knife heat exchanger pos 8 is not included Customer may purchase the heat exchanger separately from th...

Page 11: ...of dry wood at nominal capacity Measurements LxBxH kg Total power Measurements of the loading hole Can also use sawdust briquettes The burning time of the load of fuel depends on the type of fuel its calorific capacity outside temperature and other factors 70 6 Ø1 0 3 G thread 3 4 10 252 258 11 x 9 1 5 1 6 76 8 687 x x 98 8 420 7 43 Weight not more than Measurement of connection branches 2 escript...

Page 12: ...нения печи следует использовать гранитные колотые камни не более мм в диаметре оставляя гарантированную воздушную прослойку рис 100 1 150 300 2 pieš Metalinis lakštas S 30 50 Akmens vata Priekinis skydas Murine siena Металлический лист Каменная вата Передняя панель Каменная стена Рис 2 3 1 Противопожарные требования 400 x 850 10 1 5 на возгораемом полу перед очагом поместить металлический лист мм ...

Page 13: ...71432 33 2003 340 6 05 30 олосника 370 614 34209 370 340 60532 370 3 pieš pagrindas Betoninis Metalinis lakštas Visu perimetru 300 arba aliuminio lakštas Cinkuotos skardos Akmens vata Рис 3 Каменная вата Оцинкованная жесть или лист алюминия По всему периметру Металлический лист Бетонное основание 50 2 3 300 30 50 3 дымовая труба должна соответствовать строительным нормам и правилам смонтированную ...

Page 14: ...ещается рядом с печью или же на самой печи сушить топливо и другие легко воспламеняющиеся предметы разжигать печь легковоспламеняющимися жидкостями бензином керосином и т п топить печь с открытыми дверцами и крышками касаться голыми руками стекла дверец верхней части отделки после того как печь была разожжена высыпать недалеко от жилых помещений не потухшие шлак и пепел доверять присмотр за печью ...

Reviews: