background image

8.

9.

:

Комплектация изделия

Гарантия

Гарантия не действует

С условиями действия гарантии

Ознакомился

1.

«Vienybė-PK

» 1

.

2.

1

.

,

,

.

,

1.

(

);

2.

;

3.

(

,

);

4.
5.

;

6.

(

);

7.

;

8.

;

9.

;

10.

11.

;

12.

;

.

,

:

Печь для бани

шт

Технический паспорт печи

шт

Гарантийный период сроком в 24 месяца начинается с момента продажи на основании
предоставленного заполненного акта приемки и документа, подтверждающего факт
покупки.
При продаже продавец обязан ознакомить покупателя с условиями гарантии заполнить
акт приемки и вручить инструкцию по эксплуатации
На протяжении гарантийного периода

обязуется бесплатно устранить дефекты

если таковые возникли по вине производителя.

если не предоставлены документы, подтверждающие факт покупки

счет-фактура по

НДС, или кассовый чек, или выписка из кассовой книги

если утерян акт приемки
если акт приемки не заполнен не указана дата продажи, нет штампа магазина не

вписан заводской номер печи или же он не соответствует номеру, указанному на самой
печи

если имеются механические повреждения печи;
если установлено, что ремонт печи осуществлялся посторонним лицом
если печь использовалась в нарушение инструкции по использованию запрещено

использовать не подходящее топливо

если печь испортилась в результате неправильного подсоединения или монтажа
если печь испортилась в результате самовольных конструкционных изменений
если печь испортилась вследствие стихийных бедствий

если образовались деформации или же выжжен металл в результате растопки на

мощность, превышающую номинальную;

на дверное стекло

на вермикулитовые плиты

Фамилия покупателя, подпись, дата

В случае возникновения неполадок во время монтажа или использования печи
обращайтесь по телефону

7.1

.

Производитель гарантирует, что качество печки соответствует требованиям

и ГОСТ 9817-95, если были соблюдены требования по транспортировке,

хранению, монтажу и использованию.

Гарантийный период для к

6 месяцев

АО Умега

(

)

(

)

Для гарантии звоните по

телефону

ĮST 8271432-

33:2003

(

340 6 05 30.

олосника

+370 614 34209; +370 340 60532 .

+370)

3 pieš.

pagrindas

Betoninis

Metalinis

lakštas

Visu perimetru

300

arba aliuminio lakštas

Cinkuotos skardos

Akmens vata

Рис. 3.

Каменная вата

Оцинкованная жесть

или лист алюминия

По всему периметру

Металлический лист

Бетонное
основание

-

;

-

;

-

,

50

-

,

;

-

2 3;

-

,

300

;

,

;

-

30

;

-

50

(

3).

дымовая труба должна соответствовать строительным нормам и правилам
смонтированную и подключенную печь должен освидетельствовать работник

противопожарной службы

запрещается устанавливать печь на деревянный пол пол должен быть покрыт

слоем бетона толщиной не менее чем

мм, и закрыт листом металла.

стены бани около которых будет стоять печь, должны быть каменными
минимальные расстояния от печи до стен и потолка бани указаны на рис. и
необходимо предусмотреть возможность замены печи без разрушения стен бани

т.е. следует оставить расстояние до задней стенки печи не меньшее, чем

мм после

снятия передней панели дверец канал для топки должен свободно проходить через
имеющееся в стене отверстие

канал для топки должен быть изолирован слоем каменной ваты не менее

мм

деревянный потолок должен быть изолирован слоем каменной ваты не менее

мм и закрыт металлическим оцинкованным или алюминиевым жестяным листом см. рис.

Vienybė-PK7.1

Vienybė-PK7.1

13

16

3.2.

:

Требования к дымовой трубе

-

-

.

2 .

,

;

-

1 0

;

-

,

,

;

-

,

;

-

.

подсоединение дымохода печи к дымовой трубе бани должно осуществляться в

соответствии

ввод в дымовую трубу должен быть восходящим и как можно более коротким

Общая длина ввода в дымовую трубу не должна превышать

м Для того чтобы труба не

сместилась, ее следует закрепить хомутом

диаметр дымовой трубы не должен быть менее

мм

к данному отверстию нельзя подводить никаких других

дополнительных

работающих одновременно устройств

если дымовая труба соединена с дополнительным коленом то его поперечное

сечение должно быть не меньшим, чем поперечное сечение дымовой трубы печи

щели в местах стыка и входа в дымовую трубу должны быть тщательно

уплотнены

c

;

3

СНиП 2.04.05-91 Отопление, вентиляция и кондиционирование

"

"

Vienybe-

.1 (1 .04) V1 LT, RU, EN

PK7

5

Vienybe-

.1 (1 .04) V1 LT, RU, EN

PK7

5

Summary of Contents for VIENYBE-PK7.1

Page 1: ...o instrukcija 3 Технический паспорт инструкция по монтaж и обслуживанию y 10 PIRTIES KROSNELĖ VIENYBĖ P Sauna heater Печь для бани K7 1 RU LT Technical certificate instruction for installation and use 17 EN ĮST 8271432 33 2003 ГОСТ 9817 95 ...

Page 2: ......

Page 3: ... įmonėje pagamintą vardas pavardė arba įmonės pavadinimas gaminį gamyklinis Nr gaminio pavadinimas pagaminimo data įsigijimo data vieta pirkimo dokumento pavadinimas ir numeris Susipažinęs su gaminio naudojimo techniniu pasu deklaruoju kad gaminys yra sumontuotas vadovaujantis gamintojo techniniame pase išdėstytais reikalavimais ir naudojamas pagal paskirtį nepažeidžiant naudojimo instrukcijos rei...

Page 4: ...hniniai duomenys 25 4 Priėmimo liudijimas Certificate of acceptance Свидетельство о приемке Pirties krosnelė Vienybė PK7 1 Модель печки Sauna heater Gamyklinis Nr Production No Заводской Atitinka ir ĮST 8271432 33 2003 reikalavimus ir tinka naudojimui Complies with requirements ГОСТ 9817 95 Соответствует требованиям и ГОСТ 9817 95 и пригодна для использования ĮST 8271432 33 2003 ĮST 8271432 33 200...

Page 5: ...es krosnele nekomplektuojamas Pageidaujant šilumokaičio vartotojas turi jį įsigyti atskirai iš gamyklos gamintojos arba pardavimo taškuose 1 pieš 3 Montavimas Krosnelę montuoti patalpoje turinčioje pakankama oro reikalingo degimo palaikymui pritekėjimą atitinkančioje statybines normas ir reikalavimus Krosnelės užpildymui naudoti granitinius ne didesnius kaip 100 mm skersmens skaldytus akmenis pali...

Page 6: ...aintain vertical position When the weather is dry the heater may be transported uncovered Safeguards shall be used to prevent falling or scratching during transportation Do not hit tumble or drop the heater when loading unloading The heaters shall be stored in a dry place free of vapors of chemically active substances NOTE If the supply agreement does not provide otherwise the heaters shall be sto...

Page 7: ...heater Broken door cracked glass Replacement and fitting of the door is a complex task the same is true for replacement of glass Therefore it should performed by professionals A replacement glass may be ordered from the manufacturer of the heater Chart for the connection of the sauna heater 1 Heater 2 Hot water pipe 3 Cold water pipe 4 An open tank of water 5 Branch opening 6 Water release valve 3...

Page 8: ...mas Todėl geriausia tai turėtų atlikti specialistas Sutrūkusi stiklą galima užsisakyti pas krosnelių gamintoją Dėmesio 5 Pasitaikantys gedimai sumontuotas Vienybė PK7 1 Vienybė PK7 1 3 2 3 3 Requirements for chimney Requirements for connection of a water heating tank Provided that a heat exchanger is installed 3 The inlet into the chimney must be as short as possible and must be directed upwards T...

Page 9: ...s degėsius ir pelenus patikėti krosnelės priežiūrą mažamečiams vaikams Krosneles transportuoti tik vertikalioje padėtyje visų rūšių dengtu transportu Esant sausam orui galimas transportavimas atviru transportu Krosnelių apsaugojimui nuo nuvirtimo tarpusavio nusibraižymo naudoti papildomas apsaugos priemones Pakrovimo iškrovimo ir pervežimo metu draudžiama krosneles daužyti vartyti mėtyti Krosnelės...

Page 10: ...отивопожарные требования Требования к дымовой трубе Vienybė PK7 1 Vienybė PK7 1 11 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 5 5 5 6 6 Pic 1 Front panel 2 Door 3 Glass 4 Ashbin 5 Firegrate 6 Mouth 7 8 Heat exchanger 9 Air supply valve 10 Furnishing panels 11 Stones 12 Sauna wall 13 Rockwool S30 50 14 Fire knife heat exchanger pos 8 is not included Customer may purchase the heat exchanger separately from th...

Page 11: ...of dry wood at nominal capacity Measurements LxBxH kg Total power Measurements of the loading hole Can also use sawdust briquettes The burning time of the load of fuel depends on the type of fuel its calorific capacity outside temperature and other factors 70 6 Ø1 0 3 G thread 3 4 10 252 258 11 x 9 1 5 1 6 76 8 687 x x 98 8 420 7 43 Weight not more than Measurement of connection branches 2 escript...

Page 12: ...нения печи следует использовать гранитные колотые камни не более мм в диаметре оставляя гарантированную воздушную прослойку рис 100 1 150 300 2 pieš Metalinis lakštas S 30 50 Akmens vata Priekinis skydas Murine siena Металлический лист Каменная вата Передняя панель Каменная стена Рис 2 3 1 Противопожарные требования 400 x 850 10 1 5 на возгораемом полу перед очагом поместить металлический лист мм ...

Page 13: ...71432 33 2003 340 6 05 30 олосника 370 614 34209 370 340 60532 370 3 pieš pagrindas Betoninis Metalinis lakštas Visu perimetru 300 arba aliuminio lakštas Cinkuotos skardos Akmens vata Рис 3 Каменная вата Оцинкованная жесть или лист алюминия По всему периметру Металлический лист Бетонное основание 50 2 3 300 30 50 3 дымовая труба должна соответствовать строительным нормам и правилам смонтированную ...

Page 14: ...ещается рядом с печью или же на самой печи сушить топливо и другие легко воспламеняющиеся предметы разжигать печь легковоспламеняющимися жидкостями бензином керосином и т п топить печь с открытыми дверцами и крышками касаться голыми руками стекла дверец верхней части отделки после того как печь была разожжена высыпать недалеко от жилых помещений не потухшие шлак и пепел доверять присмотр за печью ...

Reviews: