background image

3

Custodia antivandalismo per telecamera ed accessori

NORME DI SICUREZZA

Collegare ad una linea di alimentazione
corrispondente a quella indicata sulle
etichette di marcatura.

La presa di alimentazione deve essere
connessa adeguatamente a terra secondo le
norme vigenti.

Prima di spostare o effettuare interventi
t e c n i c i   s u l l ’ a p p a r e c c h i o ,   i s o l a r l o   e
scollegarlo dall’alimentazione.

Non utilizzare cavi di tensione con segni di
u s u r a   o   i n v e c c h i a m e n t o ,   i n   q u a n t o
r a p p r e s e n t a n o   u n   g r a v e   p e r i c o l o   p e r
l’incolumità degli utilizzatori.

L’ i n s t a l l a z i o n e   d e l l ’ a p p a r e c c h i o   ( e
dell’intero impianto di cui esso fa parte)
deve essere effettuata da personale tecnico
adeguatamente qualificato.

Non utilizzare l’apparecchio in presenza di
sostanze infiammabili.

Accertarsi che l’apparecchio sia fissato in
m a n i e r a   s o l i d a   u t i l i z z a n d o   f i s s a g g i
adeguati per il peso e la superficie di
montaggio.

L’apparecchio si considera disattivato
soltanto quando l’alimentazione è isolata e
i cavi di collegamento con altri dispositivi
sono stati scollegati dall’alimentazione.

Conservare con cura il presente manuale
per ogni futura consultazione.

DESCRIZIONE

Questa custodia è utilizzata per applicazioni in
a m b i e n t i   p a r t i c o l a r m e n t e   e s p o s t i   a d   a t t i
vandalici.
È costruita in lamiera d’acciaio di 1,5 mm di
spessore e verniciata in forno con polveri di
epossipoliestere. La custodia viene fornita con
un vetro in PMMA.
L a   s u a   a p e r t u r a   a   c o m p a s s o   f a c i l i t a   l e
operazioni d’installazione e manutenzione,
un’elevata accessibilità alla telecamera, alle
ottiche e a tutte le sue connessioni.
Questa custodia è compatibile con telecamere
da 1/2”, 1/3” e 1/4” con obbiettivi a focale
fissa o piccoli zoom in commercio.
La serratura d’apertura e chiusura è collocata

nella parte frontale e può essere fornita con
chiave universale o a codice unico per ogni
custodia.
Per l’uscita dei cablaggi è possibile utilizzare i
d u e   p r e s s a c a v i   M 2 0   p o s t i   n e l l a   p a r t e
posteriore. In fase di produzione sono stati
realizzati alcuni fori sfondabili sulla custodia,
due su ogni pannello laterale ed uno sul fondo
(Fig. 9), utilizzatibili per cablaggi aggiuntivi.
La custodia assicura un grado di protezione
IP45, non garantito in caso si utilizzino i fori
sfondabili.
P u ò   e s s e r e   d o t a t a   o p z i o n a l m e n t e   d i
riscaldamento e alimentatore per telecamera.

P r i m a   d i   e s e g u i r e   q u a l s i a s i

operazione ricordarsi di togliere
tensione al prodotto.

Accessori disponibili

La custodia può essere utilizzata, a seconda
delle configurazioni previste, con:
- Kit di riscaldamento
- K i t   d i   a l i m e n t a z i o n e   e   c i r c u i t o   p e r   l a

connessione

Pulizia del vetro e delle parti in
plastica (PC)

Si consigliano saponi neutri diluiti con
acqua o prodotti specifici per la pulizia
delle lenti degli occhiali con l’utilizzo di un
panno morbido.

Sono da evitare alcool etilico,
solventi, idrocarburi idrogenati,
acidi for ti e alcali. L’utilizzo di

d e t t i   p r o d o t t i   d a n n e g g i a   i n   m o d o
irreparabile la superficie trattata.

INSTALLAZIONE

Apertura della custodia

Per l’apertura della custodia utilizzare la chiave
in dotazione e far ruotare il corpo lungo l’asse
delle cer niere. In questo modo l’accesso
all’interno della custodia sarà facilitato (Fig. 1).

ITALIANO

s

r

MNVCAVTPSC_0604  2-03-2006  17:13  Pagina 3

Summary of Contents for MNVCAVTPSC 0604

Page 1: ...ons Manuale istruzioni Custodia antivandalismo per telecamera ed accessori Vandal resistant camera housing and accessories Caisson antivandalisme pour camera video et accessoires Antivandalismus Kamer...

Page 2: ...I N D E X ENGLISH Camera housing and accessories NORMES DE SECURIT 9 DESCRIPTION 9 Accessoires disponibles 9 Entretiens de la vitre et des parties en plastique PC 9 INSTALLATION 9 Ouverture du caisson...

Page 3: ...lit alla telecamera alle ottiche e a tutte le sue connessioni Questa custodia compatibile con telecamere da 1 2 1 3 e 1 4 con obbiettivi a focale fissa o piccoli zoom in commercio La serratura d apert...

Page 4: ...ne della resistenza precablata utilizzando il morsetto predisposto sul circuito d appoggio Fig 4 5 Chiudere la custodia Nel circuito c anche la possibilit di prelevare l alimentazione per una telecame...

Page 5: ...AC 40W Temperatura ON 15 C 3 C Temperatura OFF 22 C 3 C Pressacavi Pressacavo M20 cavo 7 13 mm Coppia di serraggio 7 Nm Alimentatore per telecamera 1 Fig 6 Ingombro 75 5x50x32 3 mm Tensione di ingress...

Page 6: ...lable on the market with either fixed focus or small zoom lenses The lock for opening and closing the housing is located on the front and can be supplied with either a universal or a uniquely coded ke...

Page 7: ...om an external source pay attention to the type of working voltage and use the correct power supply kit according to requirements Camera power supply installation This chapter describes how to install...

Page 8: ...40W Temperature ON 15 C 3 C 59 F 5 F Temperature OFF 22 C 3 C 72 F 5 F Cable glands M20 cable gland cable 7 13 mm 0 3 0 5 in Fixing tork 7 Nm Camera power supply 1 Fig 6 Size 75 5x50x32 3 mm 3x2x1 3 i...

Page 9: ...les cam ras de 1 2 1 3 et 1 4 avec objectifs focale fixe ou petits zooms disponibles dans le commerce La serrure d ouverture est install e sur la partie frontale et peut tre fournie avec une cl univer...

Page 10: ...support Fig 4 5 Fermer le caisson Dans le circuit il est aussi possible de pr lever l alimentation pour une cam ra En alimentant le circuit partir d une source externe il faut faire attention au type...

Page 11: ...230V AC 40W Temp rature ON 15 C 3 C Temp rature OFF 22 C 3 C Presse toupes Presse c ble M20 c ble 7 13 mm Couple de serrage 7 Nm Alimentation pour camera 1 Fig 6 Encombrement 75 5x50x32 3 mm Tension...

Page 12: ...enk ffnung macht es installations und wartungsfreundlich die Videokamera die Optiken und Anschl sse sind bequem erreichbar Dieses Geh use ist kompatibel mit handels blichen Kameras 1 2 1 3 und 1 4 mit...

Page 13: ...ich bereits auf der Tr gerschaltung befindet Fig 4 5 Das Geh use schlie en Die Schaltung bietet daneben die M glichkeit die Strom versorgung f r eine Kamera abzugreifen Speist man den Schaltkreis aus...

Page 14: ...mperatur ON 15 C 3 C Temperatur OFF 22 C 3 C Kabelschellen Kabelschelle M20 Kabel 7 13 mm Anzugsdrehmomente 7 Nm Netzteil f r Kamera 1 Fig 6 Ausma e 75 5x50x32 3 mm Eingangsspannung 100 240V AC Ausgan...

Page 15: ...15 2 1 2 2 Fig 2 Fig 1 H MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 15...

Page 16: ...15 230V AC HEATER OUT 115 230V AC CAMERA OUT 115 230V AC Fig 4 IN 100 240V AC HEATER OUT 100 240V AC CAMERA OUT 12V DC 24V AC Fig 5 Fig 6 Fig 7 3 1 3 2 3 3 3 4 Fig 3 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pa...

Page 17: ...17 8 1 8 2 8 5 8 6 8 4 8 3 Fig 8 APRIRE CON UTENSILE OPEN WITH A TOOL OUVRIR AVEC UN OUTIL DURCH DAS WERKZEUG FFNEN Fig 9 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 17...

Page 18: ...18 164 5 46 145 155 55 25 25 105 9 65 Fig 10 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 18...

Page 19: ...e Haftung f r eventuelle Sch den ab die aufgrund unsachgem er Anwendung der in diesem Handbuch erw hnten Ger te entstanden ist Ferner beh lt er sich das Recht vor den Inhalt ohne Vork ndigung abzu nde...

Page 20: ...MNVCAVTPSC_0604 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 20...

Reviews: