background image

6

ENGLISH

Vandal resistant camera housing and accessories

SAFETY RULES

C o n n e c t   t h e   u n i t   t o   a   p o w e r   s u p p l y
corresponding to the one indicated on the
rating.

The outlet must be adequately ear thed
according to the regulations in force.

Before moving or carrying out technical
o p e r a t i o n s   o n   t h e   u n i t ,   i s o l a t e   a n d
disconnect it from the power supply.

Do not use worn or damaged power cords,
since they represent a serious risk for the
user’s safety.

T h e   i n s t a l l a t i o n   o f   t h e   u n i t   ( a n d   t h e
associated equipment of which the unit is
part) must be carried out by adequately
skilled technical personnel.

Do not use the device in areas containing
inflammable substances.

Make sure that the unit is mounted securely
using fixings adequate for the weight and
the mounting surface.

The unit is considered switched off only
when the power supply is isolated and the
c o n n e c t i n g   c a b l e s   t o   t h e   u n i t   a r e
disconnected from the supply.

Keep this manual safe for future reference.

DESCRIPTION

T h i s   h o u s i n g   i s   u s e d   f o r   a p p l i c a t i o n s   i n
environments that are especially exposed to
acts of vandalism.
It is made of 1,5 mm-thick sheet steel and oven-
painted with epoxypolyester powder. The
housing is supplied with PMMA glass.
Its 360° opening simplifies installation and
maintenance operations, making the camera,
lenses and all the connections easily accessible.
This housing is compatible with 1/2”, 1/3”
and 1/4” cameras available on the market,
with either fixed focus or small zoom lenses.
The lock for opening and closing the housing is
located on the front and can be supplied with
either a universal or a uniquely coded key for
each housing.
For the cable outlet the two M20 cable glands
on the back can be used. It is also possible to
m a k e   s o m e   h o l e s   ( l e f t   i n c o m p l e t e   d u r i n g

production) on the housing, two in each side
and one in the base (Fig. 9).
An optional heater and camera power supply
are available.

Tu r n   o f f   t h e   p o w e r   b e f o r e

p e r f o r m i n g   a n y   k i n d   o f
operations.

Available accessories

Depending on the configuration provided, the
housing can be used with:
- Heater kit
- Power supply kit and connection circuit

W i n d o w   a n d   p l a s t i c   c o v e r
cleaning (PC)

Surface dirt should be rinsed away with
water and then the window cleaned with a
neutral soap diluted with water, or specific
products for spectacle lens cleaning. These
should be applied with a soft cloth.

Avoid ethyl alcohol, solvents,

h y d ro g e n a t e d   h y d ro c a r b i d e ,
s t ro n g   a c i d   a n d   a l k a l i .   S u c h

products may irreparably damage the
surface.

INSTALLATION

How to open the housing

To open the housing use the key supplied and
turn the body around the hinge axis.
This gives easy access to the inside of the 
housing (Fig. 1).

Camera installation

This section describes how to install the camera
inside the housing. Bear in mind that the power
supply can be taken off the supplied circuit,
checking it is the correct one.
1. Open the housing as described before.
2. Loosen the camera-holder bracket fixing

screw (Fig. 2) and adjust the joint to the

MNVCAVTPSC_0604  2-03-2006  17:13  Pagina 6

Summary of Contents for MNVCAVTPSC 0604

Page 1: ...ons Manuale istruzioni Custodia antivandalismo per telecamera ed accessori Vandal resistant camera housing and accessories Caisson antivandalisme pour camera video et accessoires Antivandalismus Kamer...

Page 2: ...I N D E X ENGLISH Camera housing and accessories NORMES DE SECURIT 9 DESCRIPTION 9 Accessoires disponibles 9 Entretiens de la vitre et des parties en plastique PC 9 INSTALLATION 9 Ouverture du caisson...

Page 3: ...lit alla telecamera alle ottiche e a tutte le sue connessioni Questa custodia compatibile con telecamere da 1 2 1 3 e 1 4 con obbiettivi a focale fissa o piccoli zoom in commercio La serratura d apert...

Page 4: ...ne della resistenza precablata utilizzando il morsetto predisposto sul circuito d appoggio Fig 4 5 Chiudere la custodia Nel circuito c anche la possibilit di prelevare l alimentazione per una telecame...

Page 5: ...AC 40W Temperatura ON 15 C 3 C Temperatura OFF 22 C 3 C Pressacavi Pressacavo M20 cavo 7 13 mm Coppia di serraggio 7 Nm Alimentatore per telecamera 1 Fig 6 Ingombro 75 5x50x32 3 mm Tensione di ingress...

Page 6: ...lable on the market with either fixed focus or small zoom lenses The lock for opening and closing the housing is located on the front and can be supplied with either a universal or a uniquely coded ke...

Page 7: ...om an external source pay attention to the type of working voltage and use the correct power supply kit according to requirements Camera power supply installation This chapter describes how to install...

Page 8: ...40W Temperature ON 15 C 3 C 59 F 5 F Temperature OFF 22 C 3 C 72 F 5 F Cable glands M20 cable gland cable 7 13 mm 0 3 0 5 in Fixing tork 7 Nm Camera power supply 1 Fig 6 Size 75 5x50x32 3 mm 3x2x1 3 i...

Page 9: ...les cam ras de 1 2 1 3 et 1 4 avec objectifs focale fixe ou petits zooms disponibles dans le commerce La serrure d ouverture est install e sur la partie frontale et peut tre fournie avec une cl univer...

Page 10: ...support Fig 4 5 Fermer le caisson Dans le circuit il est aussi possible de pr lever l alimentation pour une cam ra En alimentant le circuit partir d une source externe il faut faire attention au type...

Page 11: ...230V AC 40W Temp rature ON 15 C 3 C Temp rature OFF 22 C 3 C Presse toupes Presse c ble M20 c ble 7 13 mm Couple de serrage 7 Nm Alimentation pour camera 1 Fig 6 Encombrement 75 5x50x32 3 mm Tension...

Page 12: ...enk ffnung macht es installations und wartungsfreundlich die Videokamera die Optiken und Anschl sse sind bequem erreichbar Dieses Geh use ist kompatibel mit handels blichen Kameras 1 2 1 3 und 1 4 mit...

Page 13: ...ich bereits auf der Tr gerschaltung befindet Fig 4 5 Das Geh use schlie en Die Schaltung bietet daneben die M glichkeit die Strom versorgung f r eine Kamera abzugreifen Speist man den Schaltkreis aus...

Page 14: ...mperatur ON 15 C 3 C Temperatur OFF 22 C 3 C Kabelschellen Kabelschelle M20 Kabel 7 13 mm Anzugsdrehmomente 7 Nm Netzteil f r Kamera 1 Fig 6 Ausma e 75 5x50x32 3 mm Eingangsspannung 100 240V AC Ausgan...

Page 15: ...15 2 1 2 2 Fig 2 Fig 1 H MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 15...

Page 16: ...15 230V AC HEATER OUT 115 230V AC CAMERA OUT 115 230V AC Fig 4 IN 100 240V AC HEATER OUT 100 240V AC CAMERA OUT 12V DC 24V AC Fig 5 Fig 6 Fig 7 3 1 3 2 3 3 3 4 Fig 3 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pa...

Page 17: ...17 8 1 8 2 8 5 8 6 8 4 8 3 Fig 8 APRIRE CON UTENSILE OPEN WITH A TOOL OUVRIR AVEC UN OUTIL DURCH DAS WERKZEUG FFNEN Fig 9 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 17...

Page 18: ...18 164 5 46 145 155 55 25 25 105 9 65 Fig 10 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 18...

Page 19: ...e Haftung f r eventuelle Sch den ab die aufgrund unsachgem er Anwendung der in diesem Handbuch erw hnten Ger te entstanden ist Ferner beh lt er sich das Recht vor den Inhalt ohne Vork ndigung abzu nde...

Page 20: ...MNVCAVTPSC_0604 MNVCAVTPSC_0604 2 03 2006 17 13 Pagina 20...

Reviews: