14
15
Consignes de sécurité importantes
LIRE CES MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES AVANT D’EMPLOYER L’APPAREIL ET LES GARDER
L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES NÉCESSITE L’OBSERVATION DE
PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIES, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES CORPORELLES, Y COMPRIS DES SUIVANTES:
1.
Toujours placer l’appareil sur une
surface rigide, plane, d’aplomb et
insensible à l’humidité, à au moins
1,2 m (4 pi) d’un chevet, 30 cm
(12 po) des murs et hors de portée
des malades, enfants et animaux
de compagnie. Veiller à ce qu’il soit
stable, que son cordon soit éloigné des
surfaces chaudes et n’entrave pas le
passage, afin d’éviter le basculement.
2.
Surveiller assidûment tout appareil
qui fonctionne dans une pièce fermée
– l’air pourrait devenir saturé et la
condensation, perler sur meubles et
murs. Entr’ouvrir la porte de la pièce.
3.
Avant l’emploi, dérouler le cordon et
l’examiner avec soin pour déceler tout
signe de dégradation.
Ne pas
se servir
de l’appareil si le cordon est abîmé.
4.
Cet appareil est équipé d’une fiche
polarisée (une branche est plus large
que l’autre) qui n’enfonce dans les
prises polarisées que dans un sens. Si
la fiche ne pénètre pas totalement dans
la prise, retourner la fiche. Si elle ne
rentre toujours pas complètement dans
la prise, avoir recours aux services d’un
électricien agréé.
Ne pas
essayer de
contourner cette mesure de sécurité.
5.
Pour éviter incendie ou choc électrique,
brancher l’appareil directement sur la
prise de courant alternatif de 120 volts.
6.
Toujours débrancher l’appareil et
le vider entre utilisations et pour le
nettoyer. L’éteindre et le débrancher
avant de le déplacer.
Ne pas
le bouger
ou l’incliner quand il fonctionne. Le
brancher et débrancher avec les mains
sèches. Ne
jamais
tirer sur le cordon.
7.
Ne pas
faire fonctionner cet appareil
sans eau. L’éteindre et le débrancher
lorsque le réservoir est vide et que le
voyant de réinitialisation est allumé.
8.
Attention:
pour éviter tout risque
d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles, ne pas employer
de cordon prolongateur.
9.
L’appareil doit être nettoyé
régulièrement. Voir et observer les
instructions fournies.
10.
Ne pas l’employer au grand air, il est
destiné à servir à l’intérieur.
11.
Ne
couvrir
aucun
orifice de l’appareil
et ne
rien
insérer dans les orifices.
12.
Ne pas
essayer de réparer ou d’ajuster
une fonction électrique ou mécanique
quelconque de l’appareil, sous peine
d’annulation de la garantie.
13.
Ne
mettre
aucun
produit médica-
menteux (Vicks VapoSteam
MD
ou
inhalant Kaz, par exemple) dans la
cheminée, la base, le réservoir ou l’eau.
14.
Ne pas
toucher à la vapeur, elle
risquerait de causer des brûlures. Ne
pas employer l’appareil sans que le
godet à médicament ne soit placé au
haut de la cheminée à vapeur.
15.
Pour déplacer ou lever le réservoir,
tenir la poignée d’une main et mettre
l’autre main sous le réservoir.
16.
Éviter de toucher la peau avec le
tampon aromatique VapoPads
MD
déballé, et ne pas le placer sur meuble,
textile, literie ou plastique.
17.
Est réservé à l’utilisation résidentielle.
Godet à
médicament
Cheminée à
vapeur
Plateau amovible
Chambre d’ébullition
Veilleuse
Porte du
compartiment à tampon
Poignée du
réservoir
Réservoir à
eau
Valve à eau
Bouchon du
réservoir
Patte de levée
du plateau amovible
Interrupteur
Base
Ces accessoires optionnels fournissent des résultats parfaits avec l’humidificateur.
La plupart des grands détaillants – ainsi que kaz.com – tiennent ces accessoires.
Accessoires pour les appareils de la série V750
Vicks VapoPads
MD
Tampons aromatiques procurant
des vapeurs mentholées (VSP-19,
VSP-19FP ou VSP-19-CAN) ou
lavande/romarin (VBR-5, uniquement
aux États-Unis). L’appareil vient avec
un tampon mentholé gratuit.
Inhalant Kaz, KFC-4 aux
USA, ou Vicks VapoSteam,
VS177canea au Canada
À verser dans le godet à
médicament pour procurer
des vapeurs mentolées
calmantes et réconforter.
Cartouche nettoyante Protec,
PC-1BXN ou PC-1C
L’appareil reste propre plus
longtemps – purifie sans
cesse l’eau, freine la prolifé-
ration des bactéries et des
moisissures pendant 30 jours.
Humidificateur à vapeur tiède Vicks
MD
(modèle V750)
Principe du fonctionnement:
Cet humidificateur Vicks est conçu pour produire silencieusement de la vapeur d’eau tiède et
visible. Approvisionnée par le réservoir, la chambre d’ébullition chauffe l’eau qui devient vapeur.
La vapeur se mélange à l’air sec dans la cheminée puis l’air réhydraté est renvoyé dans la pièce.
Summary of Contents for WarmMist
Page 19: ...36...