9. IT
Inserire la lampadina inferiore (Q) di caratteristiche
adeguate(vedi marcatura
sull’apparecchio) sul portalampada (R) e orientarla a
piacere.
GB
DE
FR
ES
10. IT
Montare nuovamente la piastra (O) serrando le viti (P)
con la chive a brugola fornita.
GB
DE
FR
ES
11. IT
Chiudere il corpo (F)con il carter (A) serrando le viti (B)
con la chiave a brugola fornita.
GB
DE
FR
ES
Fit a lower bulb (Q) of suitable specifications [see
markings on device], on the lamp holder (R), and direct
it according to one's requirements.
Die untere Lampe (Q) von geeignetem Typ [siehe
Markierung auf dem Gerät] in die Lampenfassung (R)
einsetzen und sie nach Belieben ausrichten.
Introduire l'ampoule inférieure (Q), aux caractéristiques
appropriées (voir marquage sur l'appareil), dans la
douille (R) et l'orienter.
Introducir la bombilla inferior (Q), con características
adecuadas (véase marca sobre el aparato), en el
portalámparas (R) y orientarla según se desee.
Re-fit the plate (O), by tightening the screws (P) with the
Allen key supplied.
Die Platte (O) durch Befestigen der Schrauben (P) mit
dem mitgelieferten Inbusschlüssel wieder montieren.
Remonter la plaque O) en serrant les vis (P) à l'aide de
la clef Allen fournie en dotation.
Volver a montar la placa (O) apretando los tornillos (P)
y utilizando la llave Allen suministrada.
Close the body (F) with the guard (A), by tightening the
screws (B) with the Allen key supplied.
Der Körper (F) mit der Abdeckung (A) durch Anziehen
der Schrauben (B) mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel
verschließen.
Fermer le corps (F) avec le carter (A) en serrant les vis
(B) à l'aide de la clef Allen fournie en dotation.
Cerrar el cuerpo (F) con el cárter (A), apretando los
tornillos (B) utilizando la llave Allen suministrada.
O
P
A
B
Q
R
F
5