6. IT
Montare nuovamente l’elemento riflettente(C).
GB
DE
FR
ES
7. IT
Inserire la lampadina superiore (M) di caratteristiche
adeguate,( vedi marcatura sull’apparecchio) sul
portalampada (N).
GB
DE
FR
ES
8. IT
Smontare la piastra inferiore (O) dal corpo (F) svitando
le viti (P) con la chiave a brugola fornita.
GB
DE
FR
ES
Re-fit the reflecting element (C).
Den Reflektor (C) wieder montieren.
Remonter l'élément réfléchissant (C).
Volver a montar el elemento reflector (C).
Fit a upper bulb (M) of suitable specifications [see
markings on device], on the lamp holder (N).
Die obere Lampe (M) von geeignetem Typ [siehe
Markierung auf dem Gerät] in die Lampenfassung (N)
einsetzen.
Introduire l'ampoule supérieure (M), aux
caractéristiques appropriées (voir marquage sur
l'appareil), dans la douille (N).
Introducir la bombilla superior (M) de características
adecuadas (véase marca sobre el aparato), en el
portalámparas (N).
Remove the lower plate (O) from the body (F), by
loosening the screws (P) with the Allen key supplied.
Die untere Platte (O) vom Körper (F) durch Lösen der
Schrauben (P) mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel
demontieren.
Démonter la plaque inférieure (O) du corps (F) en
dévissant les vis (P) à l'aide de la clef Allen fournie en
dotation.
Quitar la placa inferior (O) del cuerpo (F)
desenroscando los tornillos (P) utilizando la llave Allen
suministrada
M
O
P
C
N
F
4