background image

050403.04

    11

Sistema de agua a presión HF1208, HF2408, HF1219, HF2419

Preparación para el invierno

La totalidad del sistema de agua potable inclusive el sistema de 
agua a presión, ha de vaciarse siempre a la hora de la prepara-
ción para el invierno. No rellene jamás, a modo de alternativa, 
con un producto anticongelante el sistema de agua potable: un 
anticongelante es muy tóxico.

Vaciado del sistema de agua a presión

Retirar  el  acoplamiento  rápido  de  la  bomba  (figura  3).  Dejar 
vaciarse los conductos y el depósito a presión. Seguidamente 
dejar funcionar algún tiempo la bomba sin que pueda aspirar 
agua.

Mantenimiento

Limpiar el filtro de agua

Desenroscar  la  tapa  y  retirarla  (figura  4).  Limpiar  el  elemento 
de  filtración  ahora  accesible.  Montar  el  conjunto  en  orden 
inverso.

Prepresión, amortiguador de aire, efectuar el control 
y llevar a la presión correcta

Sacar la tapa de protección, girar hacia la izquierda, y compro-
bar la presión con ayuda de un medidor de tensión de neumá-
ticos. Bajar la presión: oprimir la clavija de la válvula schräder; 
ahora se escapará aire. Subir la presión: conectar a la válvula 
una bomba (para neumáticos de coche) y llevar el amortigua-
dor de aire a la presión deseada.

Reemplazar la membrana

En circunstancias normales la membrana nunca precisará ser 
reemplazada. Si la membrana tuviera una fuga, será necesario 
reemplazarla, proceda como sigue:
Asegurar que la todalidad del sistema estará sin presión.
Desprender la manguera entre la bomba y la pieza en T, retirar 
los seis tornillos con los que está montada la brida en la pared 
de la cabeza del depósito y retirar la brida, junto con la pieza 
en T.
Eliminar  la  membrana  vieja,  colocar  otra  nueva  y  montar  el 
conjunto en orden inverso.

         ESPAÑOL

Especificaciones técnicas

Tipo 

HF1208 

 

HF2408 

 

HF1219 

 

HF2419

Electromotor

Tipo 

           Motor de corriente continua de imán permanente

Tensión 

12 V= 

 

24 V= 

 

12 V= 

 

24 V=

Corriente, con 0,7 bar 

3,9 A 

 

2,0 A 

 

6,0 A 

 

2,5 A

Bomba

Tipo 

           Bomba de diafragma de 4 vávulas autoaspirante

Capacidad con 2 bar 

 

12,5 ltro/min 

 

 

 

17 ltro/min

Presión máx. 

 2,5 bar (2,5 kgf/cm

2

)  

 

 2,8 bar (2,8 kgf/cm

2

)

Altura máx. de aspiración 

 

 

 

3,0 m

Filtro

Tipo 

 

 

 

en línea

Ancho de la malla 

 

 

 40 mesh (aprox. 0,4 mm)

Interruptor de presión

Ajuste,
Presión de activación 

 1,4 bar (1,4 kgf/cm

2

)  

 

 1,8 bar (1,8 kgf/cm

2

)

Presión de desactivación 

 2,5 bar (2,5 kgf/cm

2

)  

 

 2,8 bar (2,8 kgf/cm

2

)

Depósito a presión

Capacidad 

 

8 litros 

 

 

 

19 litros

Prepresión,
amortiguador de aire 

 1,2 bar (1,2 kgf/cm

2

)  

 

 1,6 bar (1,6 kgf/cm

2

)

Conexiones

Para la manguera 

  12,7 mm (1/2”)   

 

 

19 mm (3/4”)

Temperatura del agua 

:

 

 

 

 

0 a 50˚C

Peso

 

 

6,2 kgs 

 

 

 

7,5 kgs

Summary of Contents for HF1208

Page 1: ...yright 2009 Vetus n v Schiedam Holland HF1208 HF2408 HF1219 HF2419 Bedieningshandleiding en installatieinstructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d uitilisation et d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación Manuale per l uso e istruzioni per il montaggio 2 4 6 8 10 12 ...

Page 2: ...ankwand te worden gemonteerd Het waterdruksysteem mag in verschillende standen worden gemonteerd Installatie van de leidingen Monteer aan de inlaatzijde van het waterdruksysteem het filter tekening 1 Sluit het waterdruksysteem aan zoals in de tekening is weerge geven tekening 2 Gebruik voor de leidingen een goede kwaliteit slang die geschikt is voor levensmiddelen en bestand is tegen een druk van ...

Page 3: ... omstandigheden behoeft het membraan nooit te worden vervangen Indien het membraan lek is dient het te worden vervangen handel hiertoe als volgt Zorg er voor dat het gehele systeem drukloos is Neem de slang los tussen pomp en T stuk verwijder de 6 bou ten waarmee de flens op de kopwand van de tank is gemon teerd een neem de flens compleet met T stuk weg Verwijder de oude membraan plaats een nieuwe...

Page 4: ...ressurized water system can be mounted in a variety of positions Installing the system Fit the filter to the inlet side of the pressurized water system drawing 1 Connect up the pressurized water system as shown in the draw ing drawing 2 For the piping use a good quality hose which is suitable for drinking water and which can accommodate a pressure of at least 8 Bar 116 psi Model HF08 internal diam...

Page 5: ...uld never need replacement However if it does leak replace as follows Ensure that the whole system is de pressurized Remove the hose between pump and T piece remove the 6 bolts holding the flange to the top of the tank and remove flange complete with T piece Remove the old membrane refit a new one and reassemble in reverse order to the above ENGLISH Technical data Type HF1208 HF2408 HF1219 HF2419 ...

Page 6: ...tem kann in verschiedenen Positionen montiert werden Das Installieren der Leitungen An der Einlaßseite des Druckwassersystems das Filter montie ren Abbildung 1 Das Druckwassersystem auf die in der Zeichnung angegebene Weise anschließen Abbildung 2 Für die Leitungen Schläuche von guter Qualität verwenden die für Lebensmittel geeignet sind und die eine Druckfestigkeit von mindestens 8 bar 8 kgf cm2 ...

Page 7: ...n Druck bringen Die Membran austauschen Unter normalen Bedingungen braucht die Membran nicht aus getauscht zu werden Wenn die Membran jedoch leckt muß sie ausgetauscht werden Dies geschieht auf folgende Weise Achten Sie darauf daß das gesamte System druckfrei ist Nehmen Sie den Schlauch zwischen Pumpe und T Stück heraus entfernen Sie die 6 Bolzen mit denen der Flansch an der Stirnwand des Behälter...

Page 8: ...ntes Installation de la tuyauterie Monter le filtre du côté entrée du système de pression de l eau dessin 1 Raccorder le système de pression de l eau comme indiqué sur le croquis dessin 2 Utiliser un type de boyau de bonne qualité approprié aux pro duits alimentaires et résistant à une pression d au moins 8 bars 8 kgf cm2 Type HF08 d un diamètre intérieur de 12 7 mm 1 2 Type HF19 d un diamètre int...

Page 9: ...rem placer la membrane En cas de fuites remplacer la membrane comme suit Supprimer la pression du système Démonter le boyau entre la pompe et la jonction en T démonter les 6 boulons de fixation de la flasque de la face avant du réser voir et enlever la flasque en même temps que la jonction en T Enlever la membrane monter une nouvelle membrane et remonter l ensemble dans le sens inverse du démontag...

Page 10: ...ectamente con tra un tabique o una pared de depósito El sistema de agua a presión se puede montar en diferentes posiciones Instalación de los conductos Montar el filtro figura 1 en el lado de entrada del sistema de agua a presión Conectar el sistema de agua a presión como indicado en la figura figura 2 Aplicar para los conductos una manguera de buena calidad apta para productos alimenticios y resi...

Page 11: ...e a la presión deseada Reemplazar la membrana En circunstancias normales la membrana nunca precisará ser reemplazada Si la membrana tuviera una fuga será necesario reemplazarla proceda como sigue Asegurar que la todalidad del sistema estará sin presión Desprender la manguera entre la bomba y la pieza en T retirar los seis tornillos con los que está montada la brida en la pared de la cabeza del dep...

Page 12: ...mai essere installato direttamente su un tramez zo o un serbatoio Il sistema a pressione idraulica può essere montato in diverse posizioni Installazione delle condutture Montare il filtro sul lato di ingresso del sistema a pressione idraulica disegno 1 Collegare il sistema a pressione idraulica come indicato in figu ra disegno 2 Utilizzare un tubo di buona qualità specifico per alimenti che resist...

Page 13: ...a Sostituzione della membrana In condizioni normali non è necessario sostituire la membrana Essa deve essere sostituita unicamente nel caso in cui perda operando nel seguente modo Assicurarsi che la pressione sia stata tolta a tutto il sistema Scollegare il tubo che collega la pompa alla struttura a T rimuo vere i 6 bulloni che fissano la flangia alla parete frontale del serbatoio e rimuovere la f...

Page 14: ... 1 Water tank 2 Pressurized water system 3 Boiler 4 Mixer Tap 5 Water filter 1 Wasserbehälter 2 Druckwassersystem 3 Boiler 4 Zapf misch hahn 5 Wasserfilter 1 Réservoir d eau 2 Système de pression de l eau 3 Chauffe eau 4 Robinet mélangeur 5 Filtre à eau 1 Depósito de agua 2 Sistema de agua a presión 3 Caldera 4 Grifo mezclador 5 Filtro de agua 1 Serbatoio dell acqua 2 Sistema a pressione idraulica...

Page 15: ...bile 3 Interruttore principale 4 Batteria 19 L 2 1 4 3 1 Watertank 2 Waterdruksysteem 3 Boiler 4 Tap meng kraan 5 Waterfilter 1 Water tank 2 Pressurized water system 3 Boiler 4 Mixer Tap 5 Water filter 1 Wasserbehälter 2 Druckwassersystem 3 Boiler 4 Zapf misch hahn 5 Wasserfilter 1 Réservoir d eau 2 Système de pression de l eau 3 Chauffe eau 4 Robinet mélangeur 5 Filtre à eau 1 Depósito de agua 2 ...

Page 16: ...uftkissen 1 Filtre à eau 2 Pompe 3 Récipient à pression 4 Raccord de remplissage mesure coussin à air 1 Filtro de agua 2 Bomba 3 Depósito a presión 4 Conexión de relleno medición amortiguador de aire 1 Filtro dell acqua 2 Pompa 3 Serbatoio a pressione 4 Raccordo di riempimento misura zione di livello cuscino pneumatico HF1219 HF2419 8 L 19 L 050403 04 07 09 Printed in the Netherlands FOKKERSTRAAT ...

Reviews: