background image

26

090119.01

Chargeur de batterie type BC12202A, BC12263A, BC12403A, BC12603A, BC12803A, BC24303A, BC24503A, BC24803A

7

Données techniques

Type:

BC12202A BC12263A BC12403A BC12603A BC12803A BC24303A BC24503A BC24803A

Tension d’alimentation:

230 volts ou 115 volts (± 15%) Interne réglable

Plage de fréquences:

50 ou  60 Hz (± 10%) cat. II

Puissance absorbée:

300 W

400 W

600 W

900 W

1200 W

900 W

1500 W

2400 W

Courant nominal avec 230 Volt:

1,2 A

1,8 A

2,7 A

4 A

5,3 A

4 A

6,7 A

10,6 A

avec 115 Volt:

2,4 A

3,6 A

5,4 A

8 A

11 A

8 A

13,4 A

22 A

Tension des batteries, nominale:

12 V

24 V

Tension de charge

Boost / Float:

Boost / Float:

-  batteries remplies de liquide

14,1 V / 13,4 V

28,2 V / 26,8 V

-  batteries remplies de gel

14,5 V / 13,8 V

29,0 V / 27,6 V

-  batteries de semi-traction

14,4 V / 14,0 V

28,8 V / 28,0 V

-  batteries de AGM

14,3 V / 13,4 V

28,6 V / 26,8 V

Courant de charge, maximal

(± 5%):

20 A

26 A

40 A

60 A

80 A

30 A

50 A

80 A

Caractéristique de charge:

IUoU, courant de charge limité, tension de charge (equalize), courant d’entretien (float)

Nombre de sorties isolées:

2

3

Convient pour une capacité de batterie en Ah, avec un temps de charge de 11 à 14 heures 

- batteries remplies de liquide

135 - 200

175 - 250

270 - 440

400 - 600

550 - 800

200 - 300

350 - 500

550 - 800

- batteries remplies de gel

100 - 130

130 - 170

200 - 250

300 - 400

400 - 525

150 - 200

250 - 325

400 - 525

- batteries de semi-traction

120 - 150

150 - 200

200 - 270

325 - 440

440 - 550

150 - 200

300 - 400

440 - 800

- batteries de AGM

100 - 120

150 - 200

250 400

270 - 400

525 - 800

175 - 270

325 - 440

500 - 800

Réglable pour type de batterie:

remplie de liquide / remplie de gel / Semi-traction / AGM

Protection

Sous-tension d’alimentation

115 V I/P - < 80 V ,  230 V I/P - < 180 V

Tension de batterie trop élevée

> 15,5 V

> 31 V

Température élevée

Le chargeur de batteries a une température trop élevée

Inversion de pôles

Pour éviter le raccordement incorrect des pôles positif et négatif de la batterie

Court-circuit

Sortie

Fusible, réseau

Fusible de verre ‘Time Lag (T)’ (lent), pour la grandeur des fusibles voir la section ‘10 Schémas

de raccordement’

Fusible, batterie

Fusible à bande 32 V, pour la grandeur des fusibles voir la section ‘10 Schémas de raccordement’

Alarme sonore

Avertit en cas de raccordement incorrect des pôles positif et négatif de la batterie

Indication

Réseau ON, Chargeur ON, BOOST, Tension de batterie trop élevée, Température trop élevée,

Fusible de courant de charge défectueux, Raccordement incorrect de la batterie

Commande

Commutateur réseau Marche/arrêt

Et sélec-

teur de

courant de

charge 

Température ambiante,

- durant l’utilisation: 

- 10 ˚C à +50 ˚C

- durant l’entreposage:

- 20 ˚C à +70 ˚C

Nombre de ventilateurs pour le

refroidissement par air forcé:

1

1

2

2

2

2

2

4

Humidité relative:

10 à 90 % sans condensation

Niveau de protection:

IP20

Dimensions [mm]:

293 x 180

x 95

293 x 180

x 95

305 x 246

x 90

340 x 292

x 90

340 x 292

x 90

305 x 246

x 90

340 x 292

x 90

340 x 289

x 181

Poids:

1,5 kg

1,7 kg

3,5 kg

4,5 kg

4,5 kg

3,5 kg

4,5 kg

8 kg

Summary of Contents for BC12202A

Page 1: ...batterie Bedieningshandleiding en installatie instructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Installationsvorschriften Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de uso e instrucciones de instalación Manuale d uso e istruzioni per l installazione 3 9 15 21 27 33 Copyright 2005 Vetus den Ouden n v Schiedam Holland ...

Page 2: ...ieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU Richtlinien 89 336 EEC EMC EN55014 EN55104 EN61000 3 2 EN61000 3 3 und 93 68 EEC EN60335 ed 95 amend EN60335 2 29 ed 96 Ce produit répond aux normes de la directive CE 89 336 EEC EMC EN55014 EN55104 EN61000 3 2 EN61000 3 3 et 93 68 EEC EN60335 ed 95 amend EN60335 2 29 ed 96 Este producto cumple las normas de la directiva CE 89 336 EEC EMC EN...

Page 3: ...m gelijktijdig 3 accu s gescheiden te kunnen laden type BC12202A heeft 2 uitgan gen De acculader is geschikt voor een netspanning van zowel 115 als 230 Volt wisselspanning instelbaar 2 Gebruikersinformatie 2 1 Doel van deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing geeft belangrijke informatie nodig voor het veilig en correct gebruiken van de acculader Neem daarom de aanwijzingen in acht om gevaa...

Page 4: ...n het vermogen van het apparaat negatief beïnvloeden Dek daarom de ventilatieopeningen nooit af en houdt rondom de acculader een vrije ruimte van tenminste 10 cm Plaats de acculader niet te ver van de accu om het spannings verlies over de 12 Volt resp 24 Volt aansluitdraden zoveel mogelijk te beperken Beter is het dus om de 230 Volt leiding indien nodig lang te maken Plaats de acculader ook niet p...

Page 5: ...door middel van LED s 4 8 Temperatuursensor Indien in tropische gebieden of door andere omstandigheden de accu s zeer warm worden verdient het aanbeveling om voor deze hoge accutemperatuur de laadkarakteristiek aan te pas sen Dit kan door middel van de als optie door VETUS te leve ren temperatuursensor Verwijder de 2 k ohm weerstand en sluit een optionele tempe ratuursensor aan Raadpleeg 10 Aanslu...

Page 6: ...elijk afnemen FLOAT FASE Als de laadstroom is gedaald tot ca 10 van de maximale laad stroom wordt de laadspanning verlaagd tot de Floatspanning Zie 7 Technische gegevens laadspanning Float dit beperkt het waterverbruik van de accu s 5 1 Beveiligingen De acculader schakelt zichzelf uit bij een van de volgende sto ringen en schakelt zichzelf ook weer in als de storing is opge heven Te lage of te hog...

Page 7: ...en acculader en temperatuursensor Sluit een temperatuursensor aan of her stel de slechte verbindingen Acculader is opgesteld in de nabijheid van een warmtebron Wijzig de opstelling Defect in de acculader bijvoorbeeld een defecte ventilator Laat de acculader repareren Ventilatieopeningen geblokkeerd Maak de ventilatieopeningen vrij Acculader is opgesteld in een slecht geventileerde plaats Wijzig de...

Page 8: ... tractie accu s 120 150 150 200 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 AGM accu s 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Instelbaar voor accutype Vloeistofgevuld Gelgevuld Semi tractie AGM Beveiligingen Onderspanning net 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Te hoge accuspanning 15 5 V 31 V Hoge temperatuur De acculader heeft een te hoge temperatuur Ompolen Tegen verkeer...

Page 9: ...g type the charger can always stay connected even during winter storage The battery charger has 3 outputs to charge 3 separate batter ies at the same time type BC12202A has 2 outputs The battery charger is made for mains voltages of both 115 and 230 volts AC current adjustable 2 Users information 2 1 Aim of this manual This user s manual provides important information necessary for safe and correc...

Page 10: ...aratus Therefore never cover the ventilation openings and keep a space of at least 10 cm free around the battery charger Do not place the battery charger too far from the battery in order to restrict the loss of voltage on the 12 volt resp 24 volt con nection wires as much as possible If necessary it is better to lengthen the 230 volt lead Do not place the battery charger directly above the batter...

Page 11: ...an be adjusted using the knob 3 Status indication by means of LED s 4 8 Temperature sensor If in tropical climates or due to other conditions the batteries become very hot it is advisable to adjust the charging type for these high battery temperatures This is possible with the temperature sensor optionally available from VETUS Remove the 2 k ohm resistance and connect an optional tem perature sens...

Page 12: ...as decreased to approx 10 of the maximum charging current the charging voltage will be decreased to the Float Voltage see 7 Technical details charg ing current Float This reduces the water usage of the batter ies 5 1 Protection The battery charger switches itself off at the following malfunc tions and switches itself on again once the malfunction is resolved Mains voltage too low or too high Short...

Page 13: ...arger to cool down Temperature sensor not connected or bad connection between battery charger and temperature sensor Connect a temperature sensor or restore the bad connections Battery charger is set up near to a heat source Set up elsewhere Defect in the battery charger e g a defect ventilator Have the battery charger repaired Ventilation openings are blocked Free up the ventilation openings Batt...

Page 14: ... filled batteries 100 130 130 170 200 250 300 400 400 525 150 200 250 325 400 525 deep cycle batteries 120 150 150 200 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 AGM batteries 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Adjustable for battery type Fluid filled Gel filled Deep cycle AGM Protection Mains Under voltage 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Battery Over voltage 15 5 ...

Page 15: ...zeitig 3 Batterien unabhängig voneinander aufladen zu können Typ BC12202A hat 2 Ausgänge Der Batterielader eignet sich für eine Netzspannung von sowohl 115 als auch 230 Volt Wechselspannung einstellbar 2 Benutzerinformationen 2 1 Zweck dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanweisung erteilt wichtige Informationen die für die sichere und korrekte Nutzung des Batterieladers vonnöten sind Beacht...

Page 16: ... Decken Sie daher die Lüftungsöffnungen nie ab und halten Sie rings um den Batterielader einen Freiraum von mindestens 10 cm Stellen Sie den Batterielader nicht zu weit von der Batterie entfernt auf um Spannungsverlust über die 12 Volt bzw 24 Volt Anschlussleitungen so weit wie möglich zu beschränken Besser ist also die 230 Volt Leitung nötigenfalls zu verlängern Stellen Sie den Batterielader auch...

Page 17: ...n 3 Statusindikation mit den LEDs 4 8 Temperatursensor Wenn in tropischen Gebieten oder durch andere Bedingungen die Batterien sehr warm werden ist es empfehlenswert für diese hohe Batterietemperatur die Ladecharakteristik anzupassen Dies ist mit dem optional von VETUS lieferbaren Temperatursensor möglich Entfernen Sie den 2 k Widerstand und schließen Sie den optionalen Temperatursensor an Schauen...

Page 18: ...abnehmen FLOAT PHASE Wenn der Ladestrom auf ca 10 des maximalen Ladestroms abgesunken ist wird die Ladespannung bis auf die Floatspannung gesenkt siehe 7 Technische Daten Ladespannung Float wodurch der Wasserverbrauch der Batterien begrenzt wird 5 1 Sicherungen Der Batterielader schaltet sich bei den folgenden Störungen aus und nach Beheben der Störung automatisch wieder ein zu niedrige oder zu ho...

Page 19: ...sen oder schlechte Verbindung zwischen Batterielader und Temperatursensor Schließen Sie einen Temperatursensor an oder ersetzen Sie die schlechten Verbindungen Batterielader ist in der Nähe einer Wärmequelle aufgestellt Stellen Sie ihn woanders auf Defekt im Batterielader z B ein defekter Ventilator Lassen Sie den Batterielader reparieren Lüftungsöffnungen blockiert Befreien Sie die Lüftungsöffnun...

Page 20: ...50 325 400 525 Semitraktionsbatterien 120 150 150 200 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 AGM Batterien 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Einstellbar für Batterietyp Nass Gel Semi traction AGM Sicherung Netzunterspannung 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V zu hohe Batteriespannung 15 5 V 31 V hohe Temperatur Der Batterielader hat eine zu hohe Temperatur umpolen...

Page 21: ... Le chargeur de batteries est muni de 3 sorties pour pouvoir charger en même temps 3 batteries différentes le type BC12202A a 2 sorties Le chargeur de batteries convient à une tension d alimentation tant de 115 que de 230 volts de tension alternative réglable 2 Informations pour l utilisateur 2 1 Objectif de ce mode d emploi Ce mode d emploi fournit d importantes informations pour utili ser le cha...

Page 22: ...ativement la puissance de l appareil Ne couvrez donc jamais les ouvertures de ventilation et pré voyez un espace libre d au moins 10 cm autour du chargeur de batteries Ne placez pas le chargeur de batteries trop loin de la batterie pour limiter autant que possible la perte de tension sur les câbles de raccordement 12 volts ou 24 volts Il vaut donc mieux de rallonger le câble de 230 volts si nécess...

Page 23: ...ournant 3 Indication de statut au moyen des LED 4 8 Capteur de température Si dans les régions tropicales ou dans d autres circonstances où les batteries peuvent devenir très chaudes il est recomman dé d adapter les caractéristiques de charge pour cette tempé rature élevée de la batterie Cette adaptation peut être réalisée à l aide du capteur de température fourni en option par VETUS Enlevez la ré...

Page 24: ...rsque le courant de charge a baissé jusqu à env 10 du courant de charge maximal la tension de charge est abaissée jusqu au courant d entretien Voir la section 7 Données tech niques tension de charge Float ce qui limite la consomma tion d eau des batteries 5 1 Systèmes de protection Le chargeur de batteries s éteint automatiquement en présence de l une des pannes suivantes et se rallume aussi tout ...

Page 25: ...é ou mauvaise connexion entre le chargeur de batteries et le capteur de température Connectez un capteur de température ou réparez les mauvaises connexions Le chargeur de batteries est monté à proximité d une source de chaleur Modifiez la mise en place Défaut dans le chargeur de batteries par exemple un ventilateur défectueux Faites réparer le chargeur de batteries Ouvertures de ventilation bloqué...

Page 26: ...00 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 batteries de AGM 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Réglable pour type de batterie remplie de liquide remplie de gel Semi traction AGM Protection Sous tension d alimentation 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Tension de batterie trop élevée 15 5 V 31 V Température élevée Le chargeur de batteries a une température trop élev...

Page 27: ...empre conectado incluso durante la carga invernal El cargador de baterías tiene 3 salidas para cargar 3 baterías por separado al mismo tiempo El tipo BC12202A tiene 2 sali das El cargador de baterías está fabricado para voltajes de la red eléctrica de 115 y 230 voltios de corriente alterna ajustable 2 Información al usuario 2 1 Propósito de este manual Este manual de usuario proporciona informació...

Page 28: ...cidad del aparato Por lo tanto no cubra nunca las aperturas de ventilación y man tenga un espacio libre de al menos 10 cm alrededor del car gador de baterías No coloque el cargador de baterías demasiado lejos de la bate ría para restringir las caídas de voltaje 12 Vol resp 24 volt en los cables de conexión tanto como sea posible Si fuera nece sario es mejor alargar los conectores de 230 Vlt No col...

Page 29: ... carga Se puede ajustar la corriente de carga con el botón giratorio 3 Indicación de estado por medio de los LED 4 8 Sensor de Temperatura Si debido a su uso en climas tropicales o en otras condiciones las baterías se calientan es aconsejable ajustar el tipo de carga de las baterías para estas altas temperaturas Esto es posible con el sensor de temperatura disponible opcionalmente en VETUS Quite l...

Page 30: ...el 10 de la máxima corriente de carga el voltaje de carga dis minuirá hasta el Voltaje Estable ver 7 Detalles técnicos corriente de carga Estable Esto reduce el consumo de agua de las baterías 5 1 Protección El cargador de baterías se apaga automáticamente ante las siguientes disfunciones y se vuelve a encender una vez que éstas han sido resueltas Tensión de red demasiado baja o demasiado alta Cor...

Page 31: ... temperatura no está conectado o hay una mala conexión entre el cargador de baterías y el sensor de temperatura Conecte un sensor de temperatura o reponga las conexiones defectuosas El cargador de baterías está situado cerca de una fuente de calor Sitúelo en otro lugar Defecto en el cargador de baterías ej un ventilador defectuoso Haga reparar el cargador de baterías Aberturas de ventilación bloqu...

Page 32: ... 400 525 baterías de semi tracción 120 150 150 200 200 270 325 440 440 550 150 200 300 400 440 800 baterías de AGM 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Ajustable para el tipo de batería Líquido Gel Semi tracción AGM Protección Subtensión red 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Excesiva tensión de batería 15 5 V 31 V Temperatura alta La temperatura del cargador de batería es d...

Page 33: ...un tipo di carica ottimale il caricatore può restare sempre collegato anche durante i periodi d immagazzinamento Il caricabatterie ha tre uscite per caricare contemporaneamente tre batterie diverse il modello BC12202A ha due uscite Il caricabatterie è progettato per reti di fornitura d energia elet trica CA 115V e 230V regolabile 2 Informazioni 2 1 Scopo di questo manuale Questo manuale fornisce i...

Page 34: ...n si devono coprire mai le aperture atte alla ventilazione ed è necessario mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al caricabatterie Non collocare il caricabatterie troppo lontano dalla batteria per ridurre il più possibile la perdita di voltaggio nei cavi di collega mento rispettivamente 12V e 24V Se necessario è meglio allungare la linea a 230V Non collocare il caricabatterie diretta...

Page 35: ...nte LED 4 8 Sensore temperatura Se in climi tropicali o a causa di altre condizioni la batteria diventa molto calda si consiglia di regolare il tipo di carica per queste temperature alte delle batterie Ciò è reso possibile dal sensore di temperatura disponibile come accessorio optional presso la VETUS Rimuovere la resistenza 2 k ohm e collegare un sensore di tem peratura optional Fare riferimento ...

Page 36: ...T Se la tensione di carica è diminuita approssimativamente del 10 della tensione massima di carica il voltaggio sarà diminui to a Float fare riferimento al capitolo 7 Dettagli tecnici sezio ne Tensione di carica Float Ciò riduce l utilizzo d acqua da parte delle batterie 5 1 Protezione Il caricabatterie si spegne automaticamente a causa delle seguenti disfunzioni e si riaccende di nuovo quando il ...

Page 37: ...sensore di temperatura non è collegato oppure il collegamento tra caricabatterie e sensore di temperatura è scorretto Collegare un sensore di temperatura o ripristinare il collegamento scorretto Il caricabatterie è installato vicino una sorgente di calore Installare in un altro luogo Difetto del caricabatterie e g un ventila tore difettoso Fare riparare il caricabatterie Le aperture di ventilazion...

Page 38: ...200 300 400 440 800 batterie a AGM 100 120 150 200 250 400 270 400 525 800 175 270 325 440 500 800 Regolabile per tipi di batteria riempite di fluido a base gel a semitrazione AGM Protezione Sottotensione della rete 115 V I P 80 V 230 V I P 180 V Tensione troppo elevata 15 5 V 31 V Temperatura elevata La batteria ha una temperatura troppo elevata Invertire i collegamenti In caso di errato collegam...

Page 39: ...2 0 18 ft AWG 10 BC12403A 0 7 m 10 mm2 0 19 ft AWG 8 BC12603A 0 7 m 16 mm2 0 20 ft AWG 6 BC12803A 0 5 m 16 mm2 0 24 ft AWG 4 BC24303A 0 11 m 6 mm2 0 50 ft AWG 8 BC24503A 0 11 m 10 mm2 0 48 ft AWG 6 BC24803A 0 11 m 16 mm2 0 48 ft AWG 4 Laadkarakteristiek Charge characteristic Ladekennlinie Charactéristique de charge Característica de carga Caratteristica di carica 9 I A U Volt t 11 14 h In 10 15 A ...

Page 40: ...ichnungen Schémas de raccordement Esquemas de conexiones Grafici dei collegamenti 10 BC12603A 16 A BC12803A 16 A X 2 BC24503A 16 A X 2 BC24803A 16 A X 2 BC12603A 30 A X 3 BC12803A 30 A X 3 BC24503A 30 A X 2 BC24803A 16 A X 4 4 L N 7 5 B1 B2 B3 1 9 6 3 230 115 8 2 10 230 V 115 V X 2 2x 2x 2x 2x 3x 3x 4x BC12202A BC12263A BC12603A BC12803A BC24503A BC24803A ...

Page 41: ...V 5 8 10 9 7 4 3 2 1 2x 2x BC12403A BC24303A 1 Tension d alimentation de raccorde ment 2 Fusible de secteur 3 Réglage 115 V 230 V pour la ten sion d alimentation 4 Commutateur de choix Comm 1 ON batteries remplies de liquide Comm 2 ON batteries au gel Comm 3 ON semi traction Comm 4 ON AGM 5 Fusible de courant de charge 6 Raccordements de batterie 7 Raccordement du capteur de tempé rature 8 Raccord...

Page 42: ...es et la dynamo rechargent 1 batterie Instalación en la que el cargador de baterías y la dina mo cargan 1 batería Installazione in cui il caricabatterie e la dinamo cari cano una batteria Installatie waarbij de acculader 3 accu s oplaadt en de dynamo 1 accu oplaadt Installation in which the battery charger charges 3 batteries and the dynamo charges 1 battery Installation bei welcher der Batteriela...

Page 43: ...lation bei welcher der Batterielader und der Dynamo beide 3 Batterien aufladen Installation où le chargeur de batteries et la dynamo rechargent tous les deux 3 batteries Instalación en la que tanto el cargador de baterías como la dinamo cargan 3 baterías Installazione in cui il caricabatterie e la dinamo cari cano tre batterie 1 Chargeur de batteries 2 Dynamo 3 Batterie 4 Raccordement à la rive 5 ...

Page 44: ...12263A BC12403A BC12603A BC12803A BC24303A BC24503A BC24803A Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 12 293 95 180 246 305 90 BC12202A BC12403A BC24303A 293 180 95 ...

Page 45: ...090119 45 Battery charger type BC12202A BC12263A BC12403A BC12603A BC12803A BC24303A BC24503A BC24803A 292 340 90 343 181 289 BC12603A BC12803A BC24503A BC24803A ...

Page 46: ... 267 275 87 5 87 5 ø 5 46 090119 01 Battery charger type BC12202A BC12263A BC12403A BC12603A BC12803A BC24303A BC24503A BC24803A 42 5 ø 5 215 8 42 5 300 229 230 42 5 215 42 5 ø 4 1 2 5 1 2 5 BC12202A BC12263A BC12403A BC24303A ...

Page 47: ...an de stroombegrenzing Accuracy current limit adjustment Genauigkeit Einstellung der Strombegrenzung Degré de précision du réglage de la limitation de courant Precisión del ajuste de la limitación de corriente Accuratezza dell impostazione dei limiti di carica 10 Beschermingsgraad Protection level Schutzgrad Niveau de protection Nivel de protección Livello di sicurezza IP53 Gewicht Weight Gewicht ...

Page 48: ...Printed in India 090119 01 09 05 FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus nl ...

Reviews: