background image

РУС

С

КИ

Й

РУС

С

КИ

Й

включается  и  выключается.  Термостат  контролирует 
нагрев  для  поддержания  оптимальной  температуры.

 

По 

окончании 

приготовления 

откройте 

крышку 

и  извлеките  продукты  с  помощью  пластиковой  или 
деревянной  спатулы.  Не  используйте  металлические 
столовые  приборы  (ножи,  вилки  и  т.  д.),  во  избежание  

 

повреждения антипригарного покрытия панелей.

Особенности

 

- Во время работы прибора панели очень сильно 
нагреваются, не прикасайтесь к ним голыми руками.

 

- При эксплуатации из прибора выходит горячий пар. 
Это обычное явление, так как из приготавливаемой пищи 
испаряется жидкость. Не подставляйте руки, другие части 
тела под пар, во избежание ожогов.

 

- Если продукты прилипают к верхней или нижней панели, 
смажьте панели растительным маслом перед следующей 
загрузкой.

Примечание: 

время 

и 

способы 

приготовления, 

указанные  в  данной  инструкции  носят  рекомендательный 
характер.  Экспериментируйте  со  временем  и  методами 
приготовления,  для  получения  желаемого  результата.

 

Рецепты
Все  рецепты  носят  рекомендательный  характер.

  Вы 

можете использовать свои рецепты.
Рецепты  были  апробированы  при  комнатной  температуре 
25  С  и  напряжении  в  сети  220  В.  При  иных  показателях 
результат может отличаться. Результат зависит от свежести 
ингредиентов. Èспользуйте только свежие продукты!

Контролируйте время приготовления.

Вафли венские (используемая форма – вафельница) 

Ингредиенты:  2  яйца,  2-3  ст.  л.  сахара,  1/2  пакетика 

ванильного  сахара,  1/2  пакетика  разрыхлителя,  30-40  г. 

мягкого сливочного масла (82,5 % жирности), 4-5 ст. л. муки  

без горки

Разбейте яйца в миску, размешайте, добавьте сахар и взбейте. 
Добавьте ванильный сахар, разрыхлитель и размешайте. 
Добавьте масло, размешайте. Добавьте муку и размешайте. 
Тесто получится жидкой консистенции. Прогрейте прибор, 
дождитесь отключения зеленого индикатора. Слегка смажьте 
формы растительным маслом. Налейте 2-2,5 ст. л. теста в 
каждую выемку нижней панели, закройте прибор и выпекайте 
приблизительно 4-5 минут. Состояние готового изделия – 
мягкое. 

Орешки (используемая форма – орешница)

Ингредиенты:  200  г  сливочного  масла  (82,5  %  жирности) 

или маргарина (размягченного), 100 г сахара или 0,5 стакана

100 мл сметаны или 3 ст. л., 2 яйца, щепотка соли, 1 пакетик 

ванильного сахара (8 г), 1/4 ч. л. соды гашенной уксусом, 

2,5 стакана муки 

Начинка: Вареная сгущенка - 1 банка

Отделяем желтки от белков. Взбиваем яичные желтки миксером, 
постепенно всыпая в них сахар. Во взбитую до однородности 
яичную массу высыпать пакетик ванильного сахара.
Размягчаем сливочное масло. В отдельную сухую миску 
высыпаем муку, добавляем масло. Месим тесто руками. 
Добавляем в замес взбитые желтки, снова вымешиваем тесто 
до однородности. Белки в отдельной посуде смешиваем с 
солью и гашеной в лимонном соке (или уксусе) содой. Белки 
взбиваем миксером, пока не появится лёгкая пена. Добавляем 
взбитые белки в полученное тесто. Тесто ещё раз тщательно 
вымешиваем. Тесто получается плотным, не рассыпчатым 
и не вязким. Всё тесто делим на равные кусочки размером, 
примерно 1*1 см, из которых катаем заготовки-шарики для 
будущих орешков. Прогрейте прибор, дождитесь отключения 
зеленого индикатора. Слегка смажьте формы растительным 
маслом. Заложите заготовки в выемки нижней панели, закройте 
прибор и выпекайте приблизительно 1-1,5 минуты. Откройте 
крышку для проверки готовности печенья. Если хочется более 
коричневые 

26

27

Summary of Contents for G-132

Page 1: ...with recipes MANUAL DE INSTRUCCIONES con recetas РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ с рецептами LIETOŠANAS PAMĀCĪBA ar receptēm SANDWICH MAKER SANDWICHERA СЭНДВИЧНИЦА SVIESTMAIŽU TOSTERIS MODEL MODELO МОДЕЛЬ MODELIS G 132 G 133 ...

Page 2: ...h as furniture cushions bedding paper clothes curtains etc Do not use the appliance in the rooms with explosive gas or while using inflammable solvents varnish or glue Do not move the appliance when it is in operation While use avoid touching the hot parts of the appliance Use a rag or mittens In the process of operation the housing becomes hot open the appliance only by the handle It is recommend...

Page 3: ...essary remove advertising labels from the appliance Wipe the appliance housing with a damp soft cloth Open the device remove the detachable plates Wipe heating elements and the area around the heating elements with a damp soft cloth wipe with a soft dry cloth to dry Wash removable plates with mild dishwashing detergent rinse and dry Do not use abrasive cleaners or sharp objects for cleaning since ...

Page 4: ...utlery knives forks etc as to avoid damaging of non stick coating of the plates Note Time and cooking ways specified in the instruction are estimated Experiment with the time and methods of operation of the device to get the desired results Features During operation the temperature of baking plates is very high do not touch them with bare hands While cooking the hot steam comes from the appliance ...

Page 5: ...40 g The thickness of a piece of 1 5 cm Wash and dry meat with cloth sprinkle with salt and pepper on both sides Warm up the appliance wait for the green indicator to be off Slightly grease both plates with the vegetable oil Lay the meat on the bottom plate close the appliance and cook for approximately 7 9 minutes for the meat without the blood Note if you fry 2 pieces at a time increase the cook...

Page 6: ...SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL SANDWICHERA MODELO G 132 G 133 Apreciado Cliente Agradecemos la compra de una sandwichera de la marca VES Electric Por nuestra parte garantizamos una calidad excelente y un funcionamiento perfecto y seguro de la sandwichera si se siguen todas las normas de uso doméstico Antes de utilizarla lea atentamente el manual de instrucciones Características Técnicas Modelo G 132...

Page 7: ...idadoso al poner la masa en la sandwichera y al abrir o cerrar la tapa de ésta Saque las tartas con materiales no metálicos tales como cucharas de madera o espátulas de plástico No almacene o use la sandwichera en lugares húmedos tales como aseos etc Especial cuidado y atención es necesaria cuando se use la sandwichera estando cerca de niños No permita usar o jugar con la sandwichera Para la segur...

Page 8: ...erte las planchas en su sitio y apriete hasta que oiga un click Mire la fotografía 2 Durante su uso se recomienda llevar guantes protectores Durante el uso se condensa vapor y aceite entre las placas y el resto de la unidad Limpie con papel de cocina o un trapo limpio humedecido Sea cuidadoso mientras limpia Abra la tapa Lubrique las placas con un poco de aceite vegetal Enchufe en la toma de corri...

Page 9: ...nte y seco mezcle la harina con la mantequilla Amase con las manos Añada las yemas batidas y continúe amasando hasta que la masa esté suave Mezcle las claras con sal y bicarbonato sódico apagado con zumo de limón o vinagre en un cuenco separado Bata hasta con seguir una espuma ligera Añada la espuma en la masa Amase con las manos La masa deberá ser densa Divida la masa en cubos de 1 1cm Caliente l...

Page 10: ...aceite vegetal en ambas placas Coja la placa inferior y cubra con la hoja de masa Añada los ingredientes Coloque la plancha en su sitio Cierre la tapa y cocine durante aproxima damente 8 10 minutos Nota si se añaden tomates pimientos o más champiñones que los espe cificados en la receta cocine un poco más para que se pueda evaporar los líquidos de las vegetales No exceda la cantidad recomendada Sá...

Page 11: ...питанию в Вашей сети перед использованием удлинителя убедитесь что он рассчитан на такую нагрузку т к удлинитель может перегреться и вызвать опасность пожара устанавливайте прибор на сухое горизонтальное жароустойчивое основание вдали от источников тепла например плита не позволяйте сетевому шнуру перегибаться под острым углом и касаться горячих поверхностей не эксплуатируйте прибор вблизи или на ...

Page 12: ...и эксплуатации прибора с нарушениями руководства по эксплуатации описанными в данной инструкции прибор 22 23 снимается с гарантии и ремонт производится за счет владельца этот прибор может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими осязательными и умственными способностями а также людьми без опыта и знаний если они находятся под присмотром или были проинструктированы об испо...

Page 13: ...оре 2 Для смены панелей необходимо нажать на фиксаторы см рисунок1 3 Вставьте панели в соответствующие пазы в приборе и надавите до щелчка см рисунок 2 Во время использования прибора рекомендуется использовать кухонные перчатки Во время эксплуатации на приборе и панелях скапливается конденсат и масло Протирайте прибор и панели бумажным полотенцем или чистой влажной тканью Будьте осторожны при очис...

Page 14: ...йте добавьте сахар и взбейте Добавьте ванильный сахар разрыхлитель и размешайте Добавьте масло размешайте Добавьте муку и размешайте Тесто получится жидкой консистенции Прогрейте прибор дождитесь отключения зеленого индикатора Слегка смажьте формы растительным маслом Налейте 2 2 5 ст л теста в каждую выемку нижней панели закройте прибор и выпекайте приблизительно 4 5 минут Состояние готового издел...

Page 15: ...тавить на 10 минут в теплой воде воду слить и просушить на полотенце 28 29 Смешайте все ингредиенты оставьте смесь на 15 минут немного подняться Прогрейте прибор дождитесь отключения зеленого индикатора Слегка смажьте формы растительным маслом Распределите тесто равномерно по нижней панели толщиной слоя примерно в 1 см закройте прибор и выпекайте приблизительно 7 9 минут Снимайте готовую запеканку...

Page 16: ...уды ополосните и высушите Для очистки панелей от загрязнений после использования замочите панели в теплой воде с добавлением мягкого моющего средства Через некоторое время вы можете легко очистить грязь Не используйте абразивные содержащие спирт или щелочные чистящие средства металлические мочалки острые предметы для очистки так как они могут повредить антипригарное покрытие Не мойте панели в посу...

Page 17: ...t cimdus Mainīt plāksnes tikai tad ja ierīce ir pilnībā atdzist Regulāri pārbaudīt elektrisko vadu nekādu bojājumu Kabeli nedrīkst pieskarties karstā iekārtas Tīriet ierīci kad tā pilnīgi atdzist Pirms tīrīšanas gaidīt lai pabeigtu dzesēšanas maināmi paneļi lai novērstu pasliktināšanos nepiedegošs un marmora pārklājumu funkcijas Neļauj uzkrāšanos sadegušo pārtikas drupatas un saskaņā cepšanas plāk...

Page 18: ...not plāksnes atpakaļ uz ierīci Aizvērt vāciņu ievietojiet strāvas vadu kontaktdakšu piemērotu strāvas padeves kontaktligzdas un sarkanās un zaļās gaismas rādītāji būs Pēc neilga laika kad piemērotas temperatūras vārīšanai ir sasniegts zaļš gaismas indikators izslēdzas Tas nozīmē ka ierīce ir gatava lietošanai Uzkarsē iekārtu apmēram 10 minūtes ar slēgtu vāku un pēc tam izņemiet Uzmanību Kad Jūs pi...

Page 19: ...cijā norādīts laiks un siltumapstrādes metodes ir aptu veni Mēs iesakām Jums eksperimentēt ar pagatavošanas laiku un ierīces darba metodēm lai saņemtu rezultātus kas apmierinās Jūsu gaumi Receptes Visām šīm receptēm ir tikai ir indikatīvs raksturs Jūs varat izmantot savas receptes Receptes bija izmēģinātas istabas temperatūrā pie 25 C un spriegumu elektrotīklā 220 V Pie citiem rādītājiem rezultāts...

Page 20: ...zīnes 2 ēdamkarotes nomazgāt un atstāt ūdenī iz 10 minūtēm tad noliet ūdeni un nosusināt uz dvieļa Samaisiet sastāvdaļas atstājiet maisījumu uz 15 minūtēm pacel ties Iesildiet ierīci uzgaidiet līdz nodzisis zaļais indikators Viegli ieziediet formas ar augu eļļu Vienmērīgi izkārtojiet mīklu apakšējā formā apmēram 1 cm bieza kārtā aizveriet ierīces vāku un cepiet 7 9 minūtes Noņemiet gatavu sacepumu...

Page 21: ...umiem pēc lietošanas plāksnes var iemērc siltā ūdenī pievienojot mīkstu mazgāšanas līdzekli Pēc brītiņa jūs varat viegli tīrīt netīrumus Lai attīrītu plātnes no piedeguma pēc lietošanas iemērcējiet plātnes siltajā ūdenī ar saudzīgo mazgāšanas līdzekli Pēc kāda laika plātnes varēs būt notīrītas bez pūlēm Nevajadzētu mazgāt plāksnes trauku mazgājamā mašīnā GLABĀŠANA Izslēdziet ierīci no elektrotīkla...

Reviews: