14
Высокая эффективность работы с перфоратором будет
достигнута только в случае применения острых и
неповрежденных рабочих элементов.
МОНТАЖ РАБОЧЕГО ИНСТРУМЕНТА
После завершения работы рабочий инструмент может быть
горячим. Избегать прямого контакта с рабочим инструментом
и пользоваться специальными защитными перчатками.
Очистить рабочий инструмент после выемки из патрона.
Отключить электроинструмент от сети.
•
Оттянуть назад крепежную втулку и придержать (
2
).
•
Другой рукой вынуть рабочий инструмент.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ МУФТА
Перфоратор оснащен предохранительной муфтой. Шпиндель
перфоратора останавливается в случае застопорения
рабочего инструмента, и это могло бы вызвать перегрузку
электроинструмента.
РАБОТА/НАСТРОЙКА
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
указанному на щитке перфоратора.
Включение
- нажать кнопку включения (
4
) и удержать во
включенном положении (
рис. B
).
Выключение
- отпустить кнопку включения (
4
)
Фиксатор кнопки включения (длительная работа)
Включение:
•
Нажать кнопку включения (
4
)
и удержать во включенном
положении.
•
Нажать кнопку фиксатора (
3
).
•
Отпустить кнопку включения (
4
)
.
Выключение:
•
Нажать и отпустить кнопку включения (
4
).
Частота вращения шпинделя регулируется силой нажима на кнопку
включения (
4
).
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА РАБОТЫ
Перфоратор оснащен 3-режимным переключателем режима работы
(
5
). В зависимости от положения переключателя, можно работать в
режиме сверления без удара, сверления с ударом или долбления
(
рис. C
).
Сверление с ударом и долбление требуют небольшого нажима на
перфоратор. Чрезмерный нажим может вызвать перегрузку двигателя.
Необходимо систематически контролировать техническое состояние
рабочих инструментов. В случае необходимости рабочие инструменты
следует наточить или заменить.
ɉɟɪɟɞ ɢɡ
менением положения переключателя режима работы (
5
)
следует нажать фиксатор кнопки включения (
a
) (
рис C
).
• Поз 0
= позиция, позволяющая установить зубило в необходимом
положении (долбление)
• Поз 1
= нормальное сверление/ ввинчивание (символ сверла)
• Поз 2
= сверление с ударом (символ сверла и молотка)
• Поз 3
= долбление (символ зубила и молотка)
Запрещается пытаться изменять положение переключателя
рабочего режима во время работы двигателя перфоратора.
Это чревато повреждением перфоратора, а также получением
телесных повреждений. Запрещается использовать
трехкулачковый сверлильный патрон, если перфоратор
переключен на режим сверления с ударом. Данный патрон
предназначен исключительно для сверления без удара (в
дереве или стали).
ЛЕВОЕ-ПРАВОЕ ВРАЩЕНИЕ
С помощью переключателя направления вращения (
9
) можно
выбрать направление вращения шпинделя.
Вращение вправо
- установить переключатель (
9
) в крайнее левое
положение.
Вращение влево
- установить переключатель (
9
) в крайнее правое
положение.
* Внимание, в некоторых случаях в приобретенном инструменте положение
переключателя относительно направления вращения может не соответствовать
описанному в руководстве. Следует обратить внимание на графические символы
на переключателе или корпусе оборудования.
Запрещается изменять направление вращения во время
вращения шпинделя перфоратора. Перед включением
проверить, установлен ли переключатель направления
вращения в надлежащее положение. В режиме сверления с
ударом не следует работать с левосторонним вращением.
Длительное сверление с низкой частотой вращения шпинделя
чревато перегревом двигателя. Необходимо делать перерывы
в работе или позволить инструменту поработать без нагрузки
с максимальной частотой вращения в течение порядка 3 минут.
Не заслонять отверстия в корпусе, служащие для вентиляции
двигателя перфоратора.
СВЕРЛЕНИЕ С УДАРОМ
•
Выбрать необходимый режим сверления - в данном случае
сверление с ударом.
•
Вставить в патрон (
1
)
соответствующее сверло с хвостовиком типа
SDS-PLUS.
•
Для сверления с ударом служат сверла с напайными
твердосплавными пластинами.
•
Прижать сверло к обрабатываемому материалу.
•
Включить перфоратор кнопкой включения (
4
), механизм
перфоратора должен работать плавно, а рабочий инструмент не
должен отскакивать от поверхности обрабатываемого материала.
•
В случае необходимости можно увеличить частоту, нажимая на
кнопку включения (
4
).
ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ
Приступая к каким-либо действиям, связанным со сборкой,
регулировкой, ремонтом или обслуживанием, следует
обязательно вынуть вилку шнура питания из розетки.
•
Перфоратор содержать в чистоте.
•
Для чистки пластмассовых элементов перфоратора запрещается
использовать какие-либо едкие средства.
•
После завершения работы, с целью устранения пыли следует
прочистить перфоратор струей сжатого воздуха, в частности,
чтобы прочистить вентиляционные отверстия в корпусе
двигателя.
•
Систематически контролировать состояние угольных щеток
электрического двигателя (загрязненные или чрезмерно
изношенные щетки могут вызвать сильное искрение и
уменьшение частоты вращения шпинделя перфоратора).
СМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК
Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5
мм), щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами
следует немедленно сменить. Сменить следует обе щетки
одновременно.
Замену угольных щеток поручать исключительно
квалифицированному специалисту; использовать только
оригинальные запасные части.
Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной
службой производителя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
Перфоратор
Параметр
Значение
Напряжение питания
230 V AC
Частота тока питания
50 Hz
Номинальная мощность
800 W
Частота вращения, без нагрузки
0 – 930 min
-1
Энергия единичного удара
0 – 5000 min
-1
Максимальный
диаметр сверления
бетон
26 mm
сталь
13 mm
дерево
30 mm
Патрон
SDS Plus
Энергия единичного удара
2,8 J
Класс защиты
II
Масса
3,26 kg
Год выпуска
2017
ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень акустического давления Lp
A
= 91,8дБ(A) K=3дБ(A)
Уровень акустической мощности Lw
A
= 102,8дБ(A) K=3дБ(A)
Виброускорение - основная рукоятка: