background image

44

MONTAJE Y CAMBIO DE ÚTILES

Este martillo-taladro está adaptado para trabajar con útiles equipados de la 
sujeción tipo SDS-Plus. Antes de empezar el trabajo, limpie el martillo-taladro 
y el útil. Aplique una capa fina de engrase sobre el vástago del útil.

Desenchufe la herramienta de la corriente.

Este martillo-taladro está equipado con el sistema de ajuste clic-clac (no 
es necesario retirar el casquillo de ajuste (

2

) al instalar el útil).

 

Apoye el martillo-taladro sobre una base estable. 

 

Coloque el vástago del útil en el portabrocas (

1

) introduciéndolo hasta 

el fondo. Es posible que tenga que girar el útil para colocarlo en la 
posición adecuada (

imagen A

)

 

El útil está instalado adecuadamente si no se puede extraer sin retirar 
el casquillo de ajuste.

 

Si el casquillo (

2

) no retrocede a su posición inicial, es necesario retirar 

el útil y repetir todos los pasos desde el principio.

El martillo funciona con alta eficiencia solamente si utiliza útiles 
afilados y no dañados.

DESMONTAJE DEL ÚTIL
Justo después de terminar el trabajo con la herramienta los útiles 
pueden estar calientes. Debe evitar tocarlos y utilizar guantes 
de protección adecuados. Después de retirar los útiles, hay que 
limpiarlos.
Desenchufe la herramienta de la toma de corriente.

 

Retire hacia atrás el casquillo de ajuste (

2

) y sujételo.

 

Con la otra mano extraiga el útil del portabrocas.

EMBRAGUE DE SOBRECARGA

Este martillo-taladro está equipado con un embrague de sobrecarga 
interior. Para evitar la sobrecarga de la herramienta el husillo del martillo 
se para siempre que la herramienta se acuñe.

TRABAJO / CONFIGURACIÓN

PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN
La tensión en red debe coincidir con las indicaciones en la placa de 
características técnicas del martillo.
Puesta en marcha

: pulse el interruptor (

4

) y sujételo (

rys. B

).

Desconexión

: suelte el interruptor (

4

).

Bloqueo del interruptor (trabajo continuo)

Puesta en marcha:

 

Pulse el interruptor (

4

) y sujételo.

 

Pulse el botón de boqueo del interruptor (

3

).

 

Suelte el interruptor (

4

)

Desconexión:

 

Pulse y suelte el interruptor (

4

).

La velocidad de revoluciones del husillo se ajusta dependiendo de la 
presión ejercida sobre el interruptor (

4

). 

RUEDA DE CAMBIO DE MODO DE TRABAJO

Este martillo-taladro está equipado con rueda de cambio de modo de 
trabajo (

3

) de 3 posiciones. Dependiendo de la configuración se puede 

taladrar sin impacto, taladrar con impacto o cincelar (

imagen C

). Para 

taladrar con impacto y cincelar es necesario ejercer un poco de presión 
sobre el martillo. Si presiona con demasiada fuerza, ejercerá demasiada 
carga sobre el motor. Es imprescindible hacer el control periódico del 
estado técnico de los útiles. Si es necesario, afile o cambie el útil.
Antes de cambiar la posición del interruptor de modo de trabajar (

5

pulse el botón de bloqueo del interruptor “

a

” (

imagen C

). 

 

• Posición 0 

= permite ajustar el formón en la posición deseada 

(cincelado).

 

• Posición 1 

= taladrado / atornillado tradicional (icono de broca).

 

• Posición 2

 = taladrado con impacto (icono de broca y martillo).

 

• Posición 3

 = cincelado (icono de formón y martillo)

Se prohíbe cambiar la posición de la rueda de cambio de modo si el 
motor está en marcha. Un intento podría causar un daño grave del 
martillo o incluso una lesión del usuario. No utilice el portabrocas 
de triple mordaza cuando el martillo trabaja en modo de taladrar 
con impacto. Este portabrocas está diseñado únicamente para 
taladrar sin impacto en madera o acero.

DIRECCIÓN DE MARCHA A DERECHA-IZQUIERDA

La dirección de marcha del husillo del martillo-taladro se ajusta con el 
botón de cambio de dirección de marcha (

9

).

Marcha a derecha:

 coloque el botón (

9

) en la posición final a la 

izquierda.

Marcha a izquierda:

 coloque el botón (

9

) en la posición final a la 

derecha.

1. 

Lea el manual de uso, siga las advertencias y las reglas de seguridad 
incluidas.

2. 

Herramienta de aislamiento clase II.

3. 

Use el equipo de protección personal (gafas de seguridad, 
protección auditiva, mascarilla antipolvo)

4. 

Desconecte el cable de alimentación antes de realizar tareas de 
mantenimiento o reparación.

5. 

Proteja la herramienta de la lluvia.

6. 

No permita que los niños se acerquen a la herramienta.

ESTRUCTURA Y APLICACIÓN

Este martillo-taladro es una herramienta eléctrica manual con aislamiento 
de clase II. La propulsión es de motor monofásico conmutador cuyas 
revoluciones se reducen mediante la transmisión por engranajes. El martillo 
se puede usar en modo de taladrar sin o con impacto, modo de abrir canales 
o tratar la superficie en materiales como el hormigón, la piedra, el ladrillo, 
etc. La herramienta tiene se usa en trabajos de obras de remodelación y 
construcción, así como en cualquier trabajo de bricolaje.

Se prohíbe el uso de la herramienta eléctrica para usos diferentes 
de los aquí indicados

DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS

La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta 
mostradas en la imagen al inicio del folleto.

1. 

Portabrocas de sujeción SDS-Plus

2. 

Casquillo de ajuste

3. 

Botón de bloqueo del interruptor

4. 

Interruptor

5. 

Rueda cambio de modo de trabajo

6. 

Empuñadura adicional

7. 

Tope de profundidad

8. 

Tuerca mariposa de ajuste de tope de profundidad

9. 

Cambio de dirección de marcha

* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.

DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS

 ATENCIÓN

 ADVERTENCIA

 

MONTAJE / CONFIGURACIONES

 INFORMACIÓN

ÚTILES Y ACCESORIOS

1.  Brocas 

 

- 3 pieza

2.  Formones (centradores y planos) 

- 2 piezas

3.  Tope de profundidad 

 

- 1 pieza

4. Empuñadura adicional 

 

- 1 pieza

5.  Porta llave 

 

- 1 pieza

6.  Adaptador para el portabrocas  

- 1 pieza

7.  Maletín de transporte 

 

- 1 pieza

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

MONTAJE DE LA EMPUÑADURA ADICIONAL
Por razones de seguridad, cuando trabaje con el martillo de 
percusión siempre utilice la empuñadura adicional (6) que puede 
ser ajustada en cualquier posición. 

 

Afloje la rueda de bloqueo del cuello de la empuñadura (

6

) girándola 

hacia izquierda.

 

Encaje el cuello de la empuñadura sobre la pieza cilíndrica del martillo.

 

Gire la empuñadura hasta obtener la posición deseada.

 

Para ajustar la empuñadura apriete la rueda de bloqueo girándola 
hacia derecha.

INSTALACIÓN DEL TOPE DE PROFUNDIDAD DE PERFORACIÓN

El tope (

7

) sirve para ajustar la profundidad de perforación de la broca 

en el material.

 

Afloje la tuerca mariposa (

8

) en el cuello de la empuñadura adicional (

6

).

 

Coloque el tope de profundidad (

7

) en el orificio en el cuello de la 

empuñadura adicional.

 

Ajuste la profundidad de perforación deseada.

 

Ajuste la tuerca mariposa (

8

).

Summary of Contents for 50G369

Page 1: ...HU F R KALAP CS RO CIOCAN ROTOPERCUTOR CZ VRTAC KLADIVO SK V TACIE KLADIVO SI VRTALNO KLADIVO LT PERFORATORIUS LV PERFORATORS EE PUURVASAR BG HR EKI BU ILICA SR EKI BU ILICA GR ES MARTILLO PERCUTOR S...

Page 2: ......

Page 3: ...3 A 2 2 2 2 C a 5 5 6 2 1 4 3 7 8 9 B PRESS 3 4 D 2 1...

Page 4: ...S 17 RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE 19 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 22 SK N VOD NA OBSLUHU 24 SI NAVODILA ZA UPORABO 26 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 28 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 30 EE KASUTUSJUHEND 32 BG 34 HR...

Page 5: ...cych i dodatkowych rodk w ochronnych zawsze istnieje ryzyko szcz tkowe doznania uraz w podczas pracy Obja nienie zastosowanych piktogram w 1 2 5 6 3 4 PL 1 Przeczytaj instrukcj obs ugi przestrzegaj os...

Page 6: ...ia u ytkownika Nie wolno pos ugiwa si tr jszcz kowym uchwytem wiertarskim gdy m otowiertarka jest ustawiona na prac w trybie wiercenia z udarem Ten uchwyt jest przeznaczonywy czniedowierceniabezudaru...

Page 7: ...lel si Nyilatkozat EK Producent Manufacturer Gy rt Grupa Topex Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa Polska Wyr b Product Term k M ot elektryczny Electric hammer Ves kalapacs Nr katalogowy...

Page 8: ...locate hidden power lines Contact with live wires may cause re or electric shock Damage of gas installation pipe may cause explosion Ingress to water line may cause electric shock and cause major prop...

Page 9: ...ay be hot Avoid direct contact and use appropriate protective gloves Clean the working tool after removal Disconnect the power tool from power supply Pull the xing sleeve 2 to the back and hold Remove...

Page 10: ...ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing modi cations for commercial purposes of the entire Instruction or its part...

Page 11: ...ine d nne Schicht Schmiersto auf den Stift des Arbeitswerkzeugs auftragen Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen Die Hammerbohrmaschine verf gt ber das Clic Clic Spannsystem das Zur ckziehen d...

Page 12: ...rbohrmaschine verwenden Sie nie tzende Mittel Nach der Beendigung von Arbeiten blasen Sie die Hammerbohrmaschine mit Druckluft durch um den Staub zu insbesondere aus den L ftungs nungen am Motorgeh us...

Page 13: ...13 1 2 5 6 3 4 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS PLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 1 3 2 2 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 6 6 7 8 6 7 8 SDS PLUS clic clic 2 1 A 2...

Page 14: ...14 2 4 B 4 4 3 4 4 4 3 5 C 5 a C 0 1 2 3 9 9 9 3 1 SDS PLUS 4 4 5 230 V AC 50 Hz 800 W 0 930 min 1 0 5000 min 1 26 mm 13 mm 30 mm SDS Plus 2 8 J II 3 26 kg 2017 LpA 91 8 A K 3 A LwA 102 8 A K 3 A...

Page 15: ...upa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topem 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYV 2 YY V GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 W...

Page 16: ...16 1 SDS PLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 1 3 2 2 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 6 6 7 8 6 7 8 SDS PLUS clic 2 1 A 2 2 4 4 4 3 4 4 4 3 5 5 a C 0 1 2 3 9 9 9...

Page 17: ...e sor n amikor a szersz m rejtett elektromos vezet kekbe tk zhet a szersz mot kiz r lag szigetelt markolat n l fogva szabad tartani Az elektromos vezet k rint se a fesz lts g megjelen s vel j rhat az...

Page 18: ...munka biztons goss ga rdek ben minden esetben haszn lja a 6 p tmarkolatot A p tmarkolat b rmely ll sban r gz thet Laz tsa meg a 6 p tmarkolatot r gz t forgat gombot azt balra forgatva Cs sztassa a p...

Page 19: ...ebb el gett vagy elrepedt sz nkef it azonnal ki kell cser lni A k t sz nkef t minden esetben egy tt kell kicser lni A sz nkef k cser j t kiz r lag k pzett szakemberrel v geztesse eredeti alkatr szek f...

Page 20: ...n p t blocarea ntrerup torului 4 Intrerup tor 5 Comutaor p t schimbarea modului de lucru 6 M nier suplimentar 7 Tij p t limitarea ad ncimii g uririi 8 Piuli uture p t xarea limitatorului 9 Comutatorul...

Page 21: ...de a ob ine cele mai bune rezultate trebuie utilizate burghie de nalt calitate cu alije dure widia Aplic burghiul pe materialul de prelucrat Pornetebormainacupercu ieprinap sareabutonului ntrerup tor...

Page 22: ...chrann prost edky uzav en ochrann br le chr ni e sluchu protiprachovou masku CZ 4 P ed zah jen m dr by i oprav odpojte nap jec kabel 5 Chra te p ed de t m 6 Zabra te p stupu d t k za zen KONSTRUKCE A...

Page 23: ...kter ch p padech jin ne bylo pops no Je nutno se dit gra ck m ozna en m um st n m na p ep na i nebo na krytu za zen Sm r ot en se nesm m nit kdy se v eteno vrtac ho kladiva ot P ed spu t n m vrtac ho...

Page 24: ...j polohy a ubezpe te sa i sa dole nenach dzaj nepovolan osoby Vyh bajte sa kontaktu s ot aj cimi sa s iastkami Kontakt s ot aj cimi sa as ami elektrick ho n radia najm pr slu enstva m e vies k zraneni...

Page 25: ...zmenou polohy prep na a re imu pr ce 5 stla te tla idlo blokovania prep na a a obr C Pol 0 poloha umo uj ca nastavenie dl ta vo vybranej polohe osek vanie Pol 1 norm lne v tanie skrutkovanie symbol v...

Page 26: ...za lokalizacijo zakritih napajalnih kablov Stik s kabli pod napetostjo lahko povzro i nastanek po ara ali elektri ni udar Po kodba plinskega kabla lahko povzro i eksplozijo V primeru predrtja vodovod...

Page 27: ...udarnega na ina vrtanje z udarnim na inom ali dletenje slika C Vrtanje z udarnim na inom in dletenje zahtevata neznaten pritisk na vrtalno kladivo Prekomeren pritisk bi po nepotrebnem povzro il delov...

Page 28: ...aktas su elektros laidu gresia elektros sm giu LT B tina naudoti atitinkamus prietaisus leid ian ius nustatyti pasl pt elektros laid viet D l kontakto su elektros laidais gali kilti gaisras arba opera...

Page 29: ...i darbo r imo nustatymo ranken l 5 Nusta ius atitinkam darbo r im pasirenkamas gr imas be kalimo su kalimu arba kalimas pav C Pasirink gr imo su kalimu ar kalimo r im perforatori spauskite nestipriai...

Page 30: ...roties ar elektrovadu spriegums var tikt novad ts uz elektroiek rtas met lisk m da m izraisot elektrisk s str vas triecienu LV J izmanto speci las ier ces apsl pto baro anas vadu lokaliz anai Saskarsm...

Page 31: ...ij Nospiest sl d a blo anas pogu 3 Samazin t nospiedienu uz sl d a 4 pogu Izsl g ana Nospiest un atlaist sl d a 4 pogu Darbv rpstas grie an s trums tiek regul ts ar nospiediena sp ku uz sl d a 4 pogu...

Page 32: ...upa Topex rakstisk s at aujas ir stingri aizliegta pret j gad jum p rk p js var tikt saukts pie krimin l s vai administrat v s atbild bas ALGUP RASE KASUTUSJUHENDI T LGE PUURVASAR 50G369 T HELEPANU EN...

Page 33: ...ltige vahetut kontakti nendega ja kasutage spetsiaalseid kaitsekindaid P rast t tarvikute eemaldamist puhastage need L litage elektriseade vooluv rgust v lja T mmake kinnitush lssi 2 tahapoole ja hoid...

Page 34: ...gedus 50 Hz Nimiv imsus 800 W P rlemiskiirus ilma koormuseta 0 930 min 1 L gisagedus 0 5000 min 1 Puuri maksimaalne l bim t betoon 26 mm teras 13 mm puit 30 mm Padrun SDS Plus L gij ud 2 8 J Kaitsekla...

Page 35: ...35 1 2 3 4 5 6 II 1 SDS PLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 1 3 2 2 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 6 6 7 8 6 7 8 SDS PLUS clic clic 2 1 A 2 2 4 4 4 3 4 4 4 3 5 C 5 a C 0 1...

Page 36: ...A LJIVO PRO ITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORI TENJE POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI UPOZORENJA VEZANA TA RAD S EKI EM BU ILICOM Pozor Prije po etka radova na pode avanju zamjeni pribor...

Page 37: ...e nalaze na gra kim stranicama doti nih uputa 1 Dr ka SDS PLUS 2 Prirubnica za pri vr ivanje 3 Gumb za blokadu prekida a 4 Prekida 5 Gumb za namje tanje brzine okretaja 6 Dodatna dr ka 7 Grani nik dub...

Page 38: ...e postigli to bolji rezultat koristite kvalitetna svrdla s nastavcima od legura vidija Stegnite svrdlo do obra ivanog materijala Uklju ite eki bu ilicu sti u i preklopnik 4 mehanizam eki a treba radit...

Page 39: ...za sluh masku protiv pra ine SR 4 Isklju iti strujni kabl pre po etka operacija kori enja ili popravke 5 uvati od uticaja ki e 6 Deci je zabranjen pristup ure aju IZRADA I NAMENA Bu ilica sa eki em j...

Page 40: ...avac obrtaja prilikom uklju enog udara Dugotrajno bu enje pri niskim brzinama obrtaja vretena preti pregrevanjem motora Potrebno je praviti povremene pauze u radu ili dozvoliti da ure aj radi na maksi...

Page 41: ...zmenama Kopiranje menjanje objavljivanje menjanje u cilju komercijalizacije celine Uputstva kao i njenih delova bez saglasnosti Grupa Topex a u pismenoj formi strogo je zabranjeno i mo e dovesti do po...

Page 42: ...42 5 1 6 1 7 1 6 6 7 8 6 7 8 SDS PLUS clic clic 2 1 A 2 2 4 B 4 4 3 4 4 4 5 5 a C 0 1 2 3 9 9 9 3 1 SDS PLUS 4 4...

Page 43: ...l ctricos ocultos El contacto con los cables que est n bajo tensi n puede provocar un incendio o una descarga el ctrica Da ar una tuber a de gas puede producir una explosi n Invadir la tuber a de agua...

Page 44: ...t en marcha Un intento podr a causar un da o grave del martillo o incluso una lesi n del usuario No utilice el portabrocas de triple mordaza cuando el martillo trabaja en modo de taladrar con impacto...

Page 45: ...i nnecesariadelvendedor del producto o de la administraci n local Equipo el ctrico y electr nico desgastadocontienesustanciasnoneutrasparaelmedioambiente Los equipos que no se sometan al reciclaje sup...

Page 46: ...perforatore Ruotarla nella posizione pi comoda Serrare la manopola di ssaggio ruotandola a destra per ssare l impugnatura MONTAGGIO DELL ASTA DI PROFONDIT L asta 7 serve a regolare la profondit di pe...

Page 47: ...possibile aumentare la velocit aumentando la pressione sul pulsante dell interruttore 4 SERVIZIO E MANUTENZIONE Prima di intraprendere qualsiasi attivit legata all installazione la regolazione la rip...

Page 48: ......

Reviews: