background image

18

Caso #2: 

Solo uno de los dos botones del motor se encuentra bloqueado (no emite sonido de 

“click” al presionarlo).

El motor ha sido configurado a sus valores de fábrica. Coloque nuevamente el 

ENGRANAJE

 y siga 

el procedimiento para ajustar los límites 

(págs. 13-16)

.

El motor ha sido configurado a sus valores de fábrica. Coloque nuevamente el 

ENGRANAJE

 y siga 

el procedimiento para ajustar los límites 

(págs. 13-17)

.

5.

 En el control de pared presione el 

botón de 

parada

 y luego libere el botón

 

que tenía 

presionado en el motor.  

6.

 Pruebe los 

botones rojo y azul

 nuevamente. 

En este momento los dos botones deben emitir

un sonido de “click” al presionarlos, lo cual 

indica que ambos botones se encuentran 

desbloqueados y el motor no tiene ningún límite 

configurado. 

BOTONES

ROJO Y AZUL

DESBLOQUEADOS

BOTÓN DE

PARADA

BOTÓN 

ROJO O AZUL

1.

 Verifique cual de los dos botones de ajuste de 

límites del motor se encuentra desbloqueado. 

Manténgalo presionado hasta completar el paso 3.

BOTÓN

ROJO O AZUL

DESBLOQUEADO

2.

 En el control de pared presione cualquiera de 

los dos 

botones de dirección

 hasta que el motor 

se detenga. Si el botón que presionó no acciona 

el motor, o lo hace pero luego de varios minutos 

el motor no se detiene, intente nuevamente este 

paso con el 

botón de dirección contraria

 al 

seleccionado anteriormente.   

BOTÓN DE

DIRECCIÓN

4.

 Pruebe los 

botones rojo y azul

 nuevamente. En 

este momento los dos botones deben emitir un 

sonido de “click” al presionarlos, lo cual indica 

que ambos botones se encuentran desbloqueados 

y el motor no tiene ningún límite configurado. 

BOTONES

ROJO Y AZUL

DESBLOQUEADOS

3.

 Presione el 

botón de parada

 y luego libere el 

botón que tenía presionado en el motor.

 

BOTÓN

ROJO O AZUL

BOTÓN DE

PARADA

Los valores, recomendaciones e instrucciones en este manual pueden variar en cualquier momento sin previo aviso. 

Los mismos no son contractuales y no pueden ser utilizados como reclamo para mercancía defectuosa, cancelaciones 

de pedidos o devoluciones.

Considere que durante la transportación, puede haber un ligero derrame de la grasa utilizada para la lubricación 

interna del motor. 

 

Esto no afecta el funcionamiento del motor. Limpie los residuos de lubricante con un paño seco 

para evitar manchas en los slats o paneles durante la fabricación de la cortina.

IMPORTANTE:

Para información adicional contacte a un representante de Vertilux o un distribuidor autorizado.

Summary of Contents for VTi 6-710-VB-00110

Page 1: ...VTi CELTIC MOTOR FOR VERTICAL BLINDS MOTOR VTi CELTIC PARA PERSIANAS VERTICALES vertilux com PROGRAMMING INSTRUCTIONS MANUAL DE PROGRAMACI N...

Page 2: ...ft or right installation options available Compatible with strap or scissor carriers Draw and tilt action of the slats One way center open fabrication option Maximum weight capacity 8 kg I 17 6 lb Max...

Page 3: ...motor limits it is necessary to use the VTi Celtic Radio Receiver Transformer Wall Switch 6 700 AT AC227 Make sure the wall switch is properly installed fig 1 TILTING MOTOR TRAVERSING MOTOR PUSH BUTTO...

Page 4: ...locked follow the procedure to reset the motor to factory default settings pp 8 9 The carriers must be aligned and spread out to approximately the middle of the track so that not all the slats are st...

Page 5: ...position in the middle of the track in which they first were The first traversing limit has now been set 1 Set DIP switches No 2 and No 4 in the ON position to set the traversing limits 2 Press and h...

Page 6: ...settings The carriers must be spread out to approximately the middle of the track so that not all the slats are stacked to one side If the traversing limits are already set put the DIP switch No 2 and...

Page 7: ...ntrol press the opposite direction button to make the carriers return to the original starting position at 90 of the rail open position fig 4 The first tilting limit has now been set 4 You can now rel...

Page 8: ...select the desired channel using the channel selector button and press the up button of the new remote control Your Vertilux blind is now paired with the new remote control UP BUTTON NEW REMOTE CONTR...

Page 9: ...ps on its own RED OR BLUE BUTTON IS UNLOCKED STOP BUTTON DIRECTION BUTTON 1 On the wall control keep pressing either direction button until the motor stops on its own If the button you pressed does no...

Page 10: ...the button you pressed does not start the motor or if after several minutes the motor does not stop try this step again using the opposite direction button to the one previously selected 3 Press and...

Page 11: ...ompatibles con los sistemas de carritos tipo strap o tijeras Acci n de desplazamiento y giro de las lamas Apertura de las lamas en una direcci n izquierda o derecha o apertura central Capacidad m xima...

Page 12: ...ra reestablecer el motor a sus valores de f brica descrito en las p ginas 18 y 19 antes de comenzar a configurar los l mites Para el ajuste de los mismos es necesario utilizar el control de pared VTi...

Page 13: ...r este motor a sus valores de f brica antes de configurar los l mites p gs 17 y 18 Aseg rese de que los carritos se encuentren aproximadamente en la mitad del recorrido del riel y no todos apilados ha...

Page 14: ...arada cuando los carritos alcancen el primer l mite de desplazamiento deseado en un extremo del riel Recuerde cu l bot n de direcci n seleccion en este paso 1 DIP ON 2 3 4 BOT N DE DIRECCI N BOT N DE...

Page 15: ...l riel en esta posici n las lamas se encuentran abiertas fig 4 Esto puede hacerse de forma manual abra la TAPA del riel remueva los ENGRANAJES No 1 2 y 3 y haga rotar manualmente el ENGRANAJE No 4 has...

Page 16: ...n el control de pared presione cualquiera de los dos botones de direcci n si el bot n que oprimi no acciona el motor intente con el bot n de direcci n contraria Presione el bot n de parada cuando los...

Page 17: ...nes opcionales Modificar la direcci n de desplazamiento de las lamas Adicionar un nuevo control remoto Configurar el motor a sus valores de f brica 1 Mantenga presionado el bot n de subida y bajada en...

Page 18: ...imiento descrito en el Caso 1 o Caso 2 seg n sea su caso Los procedimientos descritos en cada caso aplican para el motor que controla el desplazamiento y para el que controla el giro de lamas Caso 1 L...

Page 19: ...r se detenga Si el bot n que presion no acciona el motor o lo hace pero luego de varios minutos el motor no se detiene intente nuevamente este paso con el bot n de direcci n contraria al seleccionado...

Page 20: ......

Reviews: