background image

2/1

3

FR - Notice de montage / EN - Assembly instructions / PT - Instru

çõ

es de montagem / ES -

Prospecto de montaje / DE - Montageanleitung / IT - Istruzioni di montaggio / NL -

Montagehandleiding / FI-Asennusohjeet / SV - Monteringsanvisningar

FR -

 

IMPORTANT. A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. A LIRE 

ATTENTIVEMENT. 

A monter par un adulte. Un adulte doit v

é

rifier le bon assemblage avant l'emploi

Attention! tenir les vis et petits 

é

l

é

ments et sachets hors de port

é

e des enfants

Bien identifier les 

é

l

é

ments avant de commencer le montage

Ne pas utiliser votre article lorsque l'un de ses 

é

l

é

ments est cass

é

 ou manquant

En cas de probl

è

me contactez notre service apr

è

s-vente

Toujours suivre les instructions du fabricant

EN -

IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.

To be assembled by an adult. Assembly must be checked by an adult before use

 

Warning ! keep all screws, small parts and plastic bags out of the reach of children

 

Properly identify all parts before assembling
Never use your item if any of its parts are broken or missing

Should any problems arise, please contact our After Sales Service

 

Manufacturer's instructions shall be followed at all times

PT -

IMPORTANTE. GUARDE PARA CONSULTA POSTERIOR. LER ESTAS INSTRUÇÕES 

CUIDADOSAMENTE.

A s er  mont ado por  um adul t o. Um adul t o deve ver i f i car  a boa mont agem ant es da ut i l i za

çã

o

 

At en

çã

o! mant enha os  par af us os , aces s

ό

r i os  pequenos e saco de pl

á

s t i co f or a do al cance das 

cr i an

ç

as

 

I dent i que bem os  aces s

ó

r i os  ant es  de come

ç

ar  a mont agem

N

ã

o utilizar o artigo se um dos elementos est

á

 em falta ou danificado

Para qualquer esclarecimento, contacte os nossos servi

ç

os atrav

é

s do telefone

As instru

çõ

es do fabricante devem ser sempre cumpridas

ES - 

IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER DETENIDAMENTE.

A montar por un adulto. Un adulto debe comprobar el buen montaje antes de la utilizaci

ó

n

¡

Advertencia! mantener los tornillos, los peque

ñ

os elementos y bolsitas fuera del alcance de los ni

ñ

os

 

Identificar debidamente los elementos antes de empezar el montaje
No utilizar este art

í

culo si uno de los elementos falta o esta roto

Si tiene problemas, contactar nuestro servicio postventa

Deben seguirse siempre las instrucciones del fabricante

DE - 

WICHTIG. FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN. 

Von einem Erwachsenen zu montieren

.

 Die korrekte Montage muss vor Gebrauch von einem

 

Erwachsenen gepr

ü

ft werden

Achtung! die Schrauben und kleinen Teile ausserhalb der Reichweite von Kindern lagern

 

Vor 

Montagebeginn alle Teile identifizieren
Ihren Artikel nicht benutzen, wenn eines seiner Bestandteile besch

ä

digt ist oder fehlt

Im Problemfall Ihren Kundendienst anrufen
Stets die Herstelleranweisungen beachten

Summary of Contents for 70500-0134

Page 1: ...mahdollista että tuote avaamisen ja kokoamisen yhteydessä vapauttaa lakan hajua johtuen sen säilytyksestä pakkauksen sisässä Jotta tämä haju ei häiritsisi teitä suosittelemme asettamaan tuotten kunnolla ilmastoituun tilaan avaamaan sen ovet ja irrottamaan laatikot kunnes haju on kadonnut Det kan hända att det under uppackning eller montering frigörs mer eller mindre tydliga dofter av ytbehandlings...

Page 2: ...do por umadul t o Umadul t o deve ver i f i car a boa m ont agemant es da ut i l i zação At enção m ant enha os par af usos acessόr i os pequenos e saco de pl ást i co f or a do al cance das cri anças I dent i que bemos acessór i os ant es de com eçar a m ont agem Não utilizar o artigo se um dos elementos está em falta ou danificado Para qualquer esclarecimento contacte os nossos serviços através ...

Page 3: ...ceren alvorens met de montage te beginnen Uw artikel niet gebruiken wanneer een van de onderdelen kapot is of ontbreekt Neem bij problemen contact op met onze klantenservice Volg altijd de instructies van de fabrikant FI TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ TULEVIEN TARPEIDEN VARALTA LUE HUOLELLISESTI Aikuisen koottava Aikuisen tulee varmistaa kunnollinen kokoaminen ennen käyttöä Varoitus pidä ruuvit pienet osat ja pu...

Page 4: ...ned only from the manufacturer Do not use the changing unit if a part is broken damaged or missing Care clean with a soft dry cloth In case of larger stains carefully rub with a slightly damp non abrasive sponge Maximum dimensions of mattress to be used 640 x 500 x 30 mm Maximum age and weight of the child for which the product is intended 12 months up to 11 kg The changing unit must be fixed to t...

Page 5: ...gt ist oder fehlt Wartung Mit einem weichen trockenen Tuch reinigen Bei größeren Flecken vorsichtig mit einem leicht feuchten nicht scheuernden Schwamm abreiben Maximale Abmessungen der zu verwendenden Matratze 640 x 500 x 30 mm Maximales Alter und Gewicht des Kindes für das das Produkt bestimmt ist 12 Monate bis zu 11 kg Die Wickelunterlage muss an der Wand befestigt werden um das Produkt sicher ...

Page 6: ...öydän välittömässä läheisyydessä Lisäosat ja vaihto osat saa hankkia vain valmistajalta Älä käytä hoitopöytä jos jokin sen osa on rikki vaurioitunut tai se puuttuu Hoito puhdista pehmeällä kuivalla liinalla Mikäli pinttyneitä tahroja hiero huolellisesti hieman kostutetulla hankaamattomalla sienellä Käytettävän patjan enimmäiskoko 640 x 500 x 30 mm Tuote on tarkoitettu lapselle jonka enimmäisikä ja...

Page 7: ...7 13 A 1 X 9 X 4 X 1 3 2 B 4 X4 5 6 7 8 8 X 4 C X 14 D X 4 E 6 30 M4 30 M6 30 X 8 F M6 35 X 10 G M6 50 H X 10 I X 1 J X 2 K M3 12 9 ...

Page 8: ...8 13 01 A 02 X 9 A X 2 6 30 6 7 5 A A A A A A A A G M6 50 X 2 H 6 7 5 G G H H X 1 I I ...

Page 9: ...9 13 X 4 6 7 5 B 4 03 04 X 8 G M6 50 X 8 H X 1 I 1 G G G G G G G G H H H H H H H H B X 4 ...

Page 10: ...10 13 05 06 X 2 E M6 30 X 1 I X 4 F M6 35 X 2 C C C E E F F F F I 4 4 4 4 1 2 1 2 I F F X 2 E M6 30 X 1 I X 4 F M6 35 X 2 C E E C C F F F F I 9 一 9 一 3 3 ...

Page 11: ...785 ...

Page 12: ...an der Wand verankert werden Beschläge für die Wandbefestigung sind nicht beigepackt da sie von der jeweili gen Wandbeschaffenheit abhängig sind Befestigungsbeschläge benutzen die für die heimischen Wände geeignet sind Bei diesbezüglichen Fragen den örtlichen Fachhandel zu Rate ziehen IT AVVERTENZA Se il mobile si ribalta può causare lesioni da compressione serie o fatali Per prevenire il rischio ...

Page 13: ... una fijeza permanente DE Den Montageschlüssel aufbewahren um die Verbindungen regelmässig nachzuziehen damit Ihr Möbel stabil bleibt IT Conservare la chiave di assemblaggio per stringere le viti e garantire la costante stabilità del mobile NL De montagesleutel bewaren om de bevestigingen regelmatig vast te draaien Zo is uw meubel altijd stevig FI Säilytä ruuviavain kiristääksesi osat säännöllises...

Reviews: