background image

 

 

 

 

 

FR 

Assis, relâchez un côté du support de la tête (H). Déboucler l'ouverture latérale (G) et détacher le Velcro. Glissez 
doucement bébé dans le porte-bébé à travers l'ouverture et tenir bébé contre soi. Assurez-vous que chacune des 
jambes de bébé est bien en place dans les ouvertures (D) et les bras de bébé dans les ouvertures (E). 

GB 

Sit down and release one side of the head support (H). Release the side opening (G) and undo the Velcro. Gently 

slide baby into the baby-carrier through the opening and hold baby against yourself. Make sure that each of 

baby’s legs is properly positioned in the openings (D) and baby’s arms in the openings (E). 

PT 

Sentado, solte um lado do suporte da cabeça (H). Desaperte a abertura lateral (G) e descole o velcro. Coloque 

cuidadosamente o bebé no porta-bebé através da abertura e segure o bebé contra si. Certifique-se de que cada 

uma das pernas do bebé está corretamente colocada nas aberturas (D) e os braços do bebé nas aberturas (E). 

ES 

Siéntese y suelte un lado del soporte para la cabeza (H). Desabroche la abertura lateral (G) y suelte el velcro. 

Introduzca suavemente al bebé en el portabebé a través de la abertura y manténgalo sujeto contra usted. 
Asegúrese de que tanto las piernas (D) como los brazos (E) del bebé estén correctamente colocados en las 

aberturas correspondientes. 

DE 

Setzen Sie sich hin und geben Sie eine Seite der Kopfstütze (H) frei. Öffnen Sie die Schnalle der Seitenöffnung (G) 

und lösen Sie den Klettverschluss. Lassen Sie das Baby vorsichtig durch die Öffnung in die Trage gleiten und 

halten Sie es dabei nah an Ihrem Körper. Stellen Sie sicher, dass jedes Bein des Babys sicher in den Öffnungen (D) 

sitzt und sich die Arme des Babys in den Öffnungen (E) befinden. 

IT 

Seduti, far scendere un lato del supporto per la testa (H). Sganciare l’apertura laterale (G) e staccare il Velcro. Far 
scivolare delicatamente il bebè nel marsupio attraverso l’apertura e tenerlo contro di sé. Assicurarsi che ciascuna 

delle sue gambe sia inserita nei fori (D) e che le braccia siano nelle aperture (E). 

NL 

Ga zitten, maak de hoofdsteun (H) aan een kant los. Maak de gesp van de zijopening (G) en het klittenband los. 

Leg de baby via de opening voorzichtig in de babydrager en houd hem tegen u aan. Controleer of beide beentjes 

van de baby goed in de openingen (D) zitten en de armpjes in de openingen (E). 

 

Summary of Contents for 70302-0019

Page 1: ...ns for use Manual de utiliza o Manual de utilizaci n Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing REF NO 70302 0019 ORDER NO190 305 048 VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURC...

Page 2: ...T Faites attention aux risques li s l environnement domestique tels que les sources de chaleur ou les d versements de boissons chaudes Assurez vous que le nez et la bouche de votre b b soient bien d g...

Page 3: ...URE BABIES LOW BIRTH WEIGHT BABIES AND BABIES WITH MEDICAL PROBLEMS Be aware of hazards in the domestic environment e g heat sources spilling of hot drinks Make sure the child s nose and mouth have su...

Page 4: ...ILIZAR ESTE PRODUTO Tenha em aten o os perigos no ambiente dom stico como por exemplo fontes de calor derrame de bebidas quentes Certifique se de que o nariz e a boca do beb est o desimpedidos para n...

Page 5: ...Ten cuidado con los peligros del entorno dom stico p ej fuentes de calor o el vertido de una bebida caliente Aseg rese de que el beb tenga la nariz y la boca bien despejados para no bloquearle la res...

Page 6: ...ten Sie auf Gefahren in der h uslichen Umgebung wie z B Heizquellen oder Hei getr nke die umkippen k nnen Vergewissern Sie sich dass Nase und Mund Ihres Babys frei bleiben um die Atmung nicht zu beein...

Page 7: ...mbiente domestico come fonti di calore liquidi bollenti ecc Assicurarsi che il naso e la bocca del bambino abbiano spazio sufficiente per consentirgli di respirare Non utilizzare se alcuni elementi so...

Page 8: ...INDEREN MET MEDISCHE PROBLEMEN Let goed op huishoudelijke gevaren zoals warmtebronnen of het morsen van warme dranken Zorg ervoor dat de neus en de mond van baby goed vrij zijn om de ademhaling niet t...

Page 9: ...Niet stomen wassen in de machine...

Page 10: ...transversal g Hebilla de apertura lateral H bucle de soporte de la cabeza I sistema de fijaci n DE A Masche 3D B Handt schchen vorher C Tr ger D ffnung Arm E ffnungen von Bein F Querer Teil Seite G Bo...

Page 11: ...ides of the carrier PT Passe as correias por cima da cabe a cruzando as atr s das costas e aperte as fivelas de cada lado do portador ES Pase los tirantes por encima de su cabeza cr celos por la espal...

Page 12: ...l velcro Introduzca suavemente al beb en el portabeb a trav s de la abertura y mant ngalo sujeto contra usted Aseg rese de que tanto las piernas D como los brazos E del beb est n correctamente colocad...

Page 13: ...ura lateral G y el velcro Tire de los extremos de la correa para ajustar el tama o La abertura de las piernas debe estar ajustada en el tama o m s peque o posible DE Schlie en Sie die Seiten ffnung G...

Page 14: ...e le fibbie a scatto siano ben chiuse e saldamente inserite NL Maak de gespen van de hoofdsteun H vast terwijl u met een hand het gewicht van de baby ondersteunt Controleer voordat u de baby loslaat o...

Page 15: ...chtop te houden vanaf 6 maanden FR Passez les bretelles au dessus de votre t te en les croissant derri re votre dos et attachez les boucles de chaque c t s du porteur GB Pull the straps over your head...

Page 16: ...l portabeb a trav s de la abertura con el beb mirando hacia adelante y mant ngalo sujeto contra usted Aseg rese de que tanto las piernas D como los brazos E del beb est n correctamente colocados en la...

Page 17: ...ontre votre poitrine GB While supporting baby s weight in one hand fasten the head support buckles H and fold the head support outwards Before letting go of baby make sure that the buckles are properl...

Page 18: ...lasciare il peso del beb assicurarsi che le fibbie a scatto siano ben chiuse e saldamente inserite Regolare le cinghie affinch il bambino sia ben posizionato contro il petto Le cinghie devono essere...

Page 19: ...par mail directement sur www vertbaudet com ou appelez nous au Du lundi au vendredi de 8h30 19h et le samedi de 8h30 13h Other countries If you are not entirely satisfied with an item you may return...

Reviews: