
Eagle 620, Eagle 625
2022-04
Montaż i regulacja
18
EN
NL
PL
4.
L
OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – W przypadku
odryglowania słupa istnieje niebezpieczeństwo jego
upadku z dużą siłą ze względu na jego ciężar.
Ciągnij zabezpieczenie pozycji stojącej (śrubę rozciąganą)
do momentu, aż możliwe będzie przechylenie słupa. Teraz
słup można przechylić do przodu.
Przechylaj słup do przodu do momentu, aż znajdzie się w
pozycji leżącej, z końcem głowicy na orczyku.
5.
L
OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – Należy sprawdzić,
czy blokada zabezpieczająca jest włożona prawidłowo.
Zabezpiecz słup, przesuwając oś zabezpieczającą
znajdującą się na końcu słupa, trzymając wciśnięty przycisk
tak długo, aż znajdzie się ona na drugim końcu. Zwolnij
przycisk osi zabezpieczającej i sprawdź, czy można tę oś
ponownie wyciągnąć.
4.3
Wymiana akumulatora
•
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane korzystaniem z
nieodpowiedniego akumulatora.
•
Nie należy używać akumulatora w temperaturach poniżej +5°C lub powyżej +50°C (idealna
temperatura to +20°C).
•
W przypadku otwarcia akumulatora odpowiedzialność producenta wygasa, a wszelkie
roszczenia zostają anulowane.
Akumulator podnośnika pacjenta Eagle
625 można wymienić za pomocą
zintegrowanego systemu zacisków.
Aby wymienić akumulator, należy
pociągnąć zintegrowany system
zacisków. Pokrywa podniesie się i będzie
można wyciągnąć akumulator z obudowy
(skrzynki sterującej).
Summary of Contents for Eagle 620
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 28: ......
Page 54: ......
Page 102: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Technische Daten 24 EN NL DE 7 Technische Daten ...
Page 154: ...EN NL ES Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Especificaciones técnicas 24 7 Especificaciones técnicas ...
Page 179: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Parametry techniczne 23 EN NL PL 7 Parametry techniczne Do przodu ...
Page 182: ......
Page 204: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Technické údaje 22 EN NL PL CS 7 Technické údaje Směr dopředu ...