
EN
NL
ES
Eagle 620, Eagle 625
2022-04
Instalación y ajuste
18
4.
L
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones – Con el mástil
desbloqueado, debido a su peso, pueden originarse
intensas fuerzas de caída.
Tire del seguro de soporte (tornillo de tracción) hasta que el
mástil se pueda abatir. Ahora puede abatir el mástil hacia
delante.
Incline el mástil hacia delante de forma que el extremo quede
horizontal sobre la percha extensible.
5.
L
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones –
Asegúrese de
que el eje de sujeción esté correctamente insertado.
Asegure el mástil desplazando el eje de sujeción en el
extremo del mástil con el pulsador presionado hasta que se
asome por el otro extremo. Suelte el pulsador del eje de
sujeción y compruebe si se puede sacar de nuevo.
4.3
Intercambio de baterías
•
No asumimos responsabilidad alguna por los daños causados por el uso de una batería
incorrecta.
•
No use la batería a temperaturas inferiores a +5 °C o superiores a +50 °C (la temperatura ideal
es de +20 °C).
•
Al abrir las baterías se anula cualquier responsabilidad del fabricante, así como cualquier
reclamación.
La batería del elevador de pacientes
Eagle 625 se puede sustituir mediante un
sistema de clip integrado.
Para sustituir la batería, tire del sistema
de clip integrado. La placa se levantará y
se podrá extraer la batería del soporte
(caja de control).
Summary of Contents for Eagle 620
Page 4: ...This page is intentionally left blank ...
Page 28: ......
Page 54: ......
Page 102: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Technische Daten 24 EN NL DE 7 Technische Daten ...
Page 154: ...EN NL ES Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Especificaciones técnicas 24 7 Especificaciones técnicas ...
Page 179: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Parametry techniczne 23 EN NL PL 7 Parametry techniczne Do przodu ...
Page 182: ......
Page 204: ...Eagle 620 Eagle 625 2022 04 Technické údaje 22 EN NL PL CS 7 Technické údaje Směr dopředu ...