background image

 

 

 

2.  Serrare nuovamente la manopola 

a stella 

 saldamente. 

3.  Ribaltare i braccioli 

 sino a che 

si bloccano nel loro supporto 

 

Per rimuovere lo schienale della sedia da 
comodo: 

1.  Allentare la manopola a stella 

2.  Sfilare i profilati tubolari dello 

schienale 

 dai profilati tubolari 

del telaio 

3.  Collocare lo schienale sul sedile 

per il trasporto. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Pedana tubolare (solo per 9139SP): 

L

  

AVVERTENZA:

 

Rischio di 

 

ribaltamento dalla sedia da 

 

comodo - Non stare in piedi sulla 

 pedana 

 per alzarsi o sedersi 

 

sulla sedia da comodo. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Per trasportare la sedia da comodo la 

pedana tubolare 

 può essere ribaltata 

verso il telaio. 

1. Prendere 

la 

pedana 

2.  Ribaltare la pedana tubolare 

 sino 

a che I tubi 

 toccano il telaio 

 
Montaggio o rimozione dei poggiapiedi 
(solo per 9139SPAV): 

L

  

AVVERTENZA:

 

Rischio di 

 

ribaltamento dalla sedia – Non 

 

stare in piedi sulla pedana per 

 

alzarsi o sedersi sulla sedia da 

 

comodo.Ripiegare le pedane 

 

verso l'alto per evitarne l'utilizzo 

 

come punto di appoggio.

 

L

  

AVVERTENZA:

 

rischio di lesioni 

 

– Prima dell'uso, verificare che i 

 

pedana siano bloccati saldamente 

 

nella posizione corretta. 

Montare i poggiapiedi nel modo seguente: 

1.  Reggere i poggiapiedi lateralmente 

dalla parte esterna del telaio della 
carrozzina. 

2.  Inserire nei fori 

 dei poggiapiedi i 

perni 

 situati sul telaio. 

3.  Ruotare i poggiapiedi verso l'interno 

fino a quando non scatta nella 
posizione corretta. Se il bloccaggio 
risulta un po' difficoltoso, premere 
delicatamente l'impugnatura  
all'indietro. 

4.  Ruotare la pedana verso il basso. 

 

Per rimuovere i poggiapiedi: 

1.  Tirare all'indietro la leva 

 situata 

accanto all’alloggiamento dei 
poggiapiedi.  

2.  Ruotare i poggiapiedi verso l'esterno 

della carrozzina. 

3.  Sfilare dai fori 

 dei poggiapiedi i 

perni situati sul telaio 

.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

La vaschetta con coperchio

 

 

può esser 

posizionata nelle apposite guide

 

sotto il 

sedile (della parte posteriore della sedia).

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Ora il sedile

 

 

può essere posizionato 

sulla sedia. Quando non si utilizza la 
sedia, la parte anteriore del sedile, 
asportabile 

 può essere posizionata

.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Prima di trasportare la comoda 
togliere la vaschetta.

 

 

Dopo ogni uso togliere e svuotare la 
vaschetta.  

 

 

SUGGERIMENTO: 

 Versando un po' 

d'acqua sul bordo superiore della 
vaschetta, quando il coperchio viene 

 

chiuso il contenuto della vaschetta non 
emana odori. 

 
REGOLAZIONI:

 

Regolare la lunghezza dei poggiapiedi nel 
modo seguente: 

1.  Rimuovere la brugola 

 

sull'estremità inferiore della parte 
superiore del poggiapiedi. 

2.  Regolare i poggiapiedi a un'altezza 

confortevole spostando verso 
l'interno o verso l'esterno la camera 
d'aria esagonale. 

3.  Stringere la brugola 

 in modo 

adeguato. 

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
L'altezza minima corrisponde alla 
forma tonda del tubo del 
poggiagambe. 
L'altezza massima corrisponde al 
raggiungimento dell'indicatore sul 
tubo, una linea dritta. 
 
SICUREZZA 

 

Quando si sposta e/o si trasporta la 
comoda attenzione a non schiacciarsi 
e a non tagliarsi. 

 

Onde evitare il pericolo di ribaltamenti 
non appoggiarsi per sedersi su un solo 
bracciolo. 

 

Minimo 

Summary of Contents for 9139SP

Page 1: ...he delivery is complete Following items should be included 9139SP Toilet chair seat cushion Cushioned lid Backrest Toilet bucket with cover Instruction manual 9139SPAV Toilet chair seat cushion Cushioned lid Backrest Footrests Toilet bucket with cover Instruction manual Verify your product for transport damage If you find any damages after delivery proceed as follows contact the transporter have a...

Page 2: ... the footrests are securely locked in place before use The mounting of the footrests is done as follows 1 Hold the footrest sideways at the outside of the wheelchairs frame 2 Mount the holes of the footrest on the pins located on the frame 3 Turn the footrest inwards till it clicks in position If this lock is a little stiff press the lever gently back 4 Turn the footplate downwards To take off the...

Page 3: ...ection of damage to the paintwork danger of corrosion Check the condition of the cushions tears brittleness soaking Bucket sealing not in the case of re using Completeness of consignment Instruction manual available Cleaning The service should only be confirmed in the Service plan if at least the above aspects have been checked If your specialist dealer does not undertake the services which you re...

Page 4: ......

Page 5: ...mbottitura del sedile Coprisedile imbottito Schienale Poggiapiedi Vaschetta WC con coperchio Manuale di istruzioni Verificare che non si siano prodotti danni durante il trasporto In tal caso procedere come segue Rivolgersi al corriere Far certificare i danni Informare immediatamente il corriere CAMPO D IMPIEGO Sedia da comoda sanificabile Non utilizzare come sedile per doccia superficie d appoggio...

Page 6: ... il bloccaggio risulta un po difficoltoso premere delicatamente l impugnatura all indietro 4 Ruotare la pedana verso il basso Per rimuovere i poggiapiedi 1 Tirare all indietro la leva situata accanto all alloggiamento dei poggiapiedi 2 Ruotare i poggiapiedi verso l esterno della carrozzina 3 Sfilare dai fori dei poggiapiedi i perni situati sul telaio La vaschetta con coperchio può esser posizionat...

Page 7: ...tti devono essere verificati Controllo delle deformazioni plastiche e della funzionalità delle parti del telaio Esame visivo della vernice pericolo di corrosione Verifica stato imbottiture fessure zone infragilite umidità Tenuta stagna della vaschetta tranne in caso di riutilizzo Completezza della fornitura Presenza del libretto con le istruzioni Pulizia La manutenzione deve essere eseguita da per...

Page 8: ... Tapicerowana deska toaletowa i poduszka siedziska Zakryty poduszką Oparcie Podnóżki Zawieszany pojemnik toaletowy z przykrywką i metalową rączką Instrukcja obsługi Proszę sprawdzić wyrób pod katem zniszczeń w transporcie Jeśli wyrób nosi ślady uszkodzeń w transporcie proszę zastosować się do poniższej procedury Proszę skontaktować się i poinformować firmę transportową Sporządź listę uszkodzeń Sko...

Page 9: ......

Page 10: ... przy mocowaniu podnóżka 2 Obróć podnóżek na zewnatrz ramy wózka 3 Podnieś podnóżek aby otwory wyszły z kołków znajdujących się w ramie Wiaderko toaletowe można zamontować teraz na stelażu znajdującym się pod siedziskiem Po włożeniu wiaderka na właściwe miejce można ułożyć poduszkę siedziska na właściwym miejscu Gdy krzesełko nie jest używane otwór toaletowy powinien być zakryty poduszką która jes...

Page 11: ...nia wilgotność Szczelność pokrywy wiaderka Kompletności zestawu Zawartości instrukcji obsługi Czyszczenie Jeżeli kontrola obejmowała przynajmniej wyżej wymienione pozycje serwisowanie należy jedynie potwierdzić w planie serwisowania Jeżeli nie znasz żadnego serwismena z odpowiednimi uprawnieniami skontaktuj się naszą firmą Z przyjemnością skierujemy Państwa do autoryzowanego sprzedawcy w Państwa r...

Page 12: ...delle Industrie 5 I 20020 Arese MI Tel 39 02 99 77 07 Fax 39 02 93 58 56 17 website www vermeiren it e mail info vermeiren it Hühnerhubelstraße 59 CH 3123 Belp Tel 41 0 31 818 40 95 Fax 41 0 31 818 40 98 website www vermeiren ch e mail info vermeiren ch Poland Spain Portugal Vermeiren Polska Sp z o o Vermeiren Iberica S L ul Łączna 1 PL 55 100 Trzebnica Tel 48 0 71 387 42 00 Fax 48 0 71 387 05 74 ...

Reviews: