background image

9060 

2019-10 

 

EN 

 

NL 

 

 

 

PL 
CS 

Chrome  parts  should  be  wiped  periodically 
with a dry cloth. Use a mild chrome polish on 
stubborn dirt. 

 

Treatment  with  hot  jets  and  high  pressure 
equipment is not permitted. 

5.2  Disinfection 

All  parts  of  the  chair  can  be  disinfected  by 
scrubbing. In principle all surfaces of a system 
or  a  product  have  to  be  disinfected  before 
handing it over to another user (re-use). 

 

Only  authorised  technicians  trained  in  the 
functioning  and  application  of  disinfectants 
should apply disinfectants. 

 

Toilet  buckets  and  cushioned  seats  are  not 
meant to be treated hygienically. 

  

5.3  Inspection/Service/Repairs  

The toilet chair must be checked at least every 
second year by authorised persons/specialist 
dealers,  and  at  least  every  time  before 
resuming  its  use.  The  following  parameters 
must be checked: 

  Check  the  frame  for  plastic  deformation 

and reduced functioning. 

  Visual  inspection  of    damage  to  the 

paintwork (danger of corrosion)

 

  Check the condition of the cushions (tears, 

brittleness, soaking)

 

  Bucket sealing (not in the case of re-using)

 

  Completeness of consignment ?

 

  Instruction manual available?

 

 

The  service  should  only  be  confirmed  in  the 
"Service  plan"  if  at  least  the  above  aspects 
have  been  checked.  If  your  specialist  dealer 
does  not  undertake  the  services  which  you 
require,  kindly contact the manufacturer. We 
will  gladly  refer  you  to  authorised  specialist 
dealers in your vicinity.  

 

Replacement parts can be obtained from your 
specialist dealer. 
 
 
 
 
 

 

 

6

 

Technical details

 

Brand 

Vermeiren  

Type 

Toilet chair 

Model 

9060 

 

Description 

Dimensions 

Max. load 

120 kg 

Total height 

800 mm 

Seat height 

490 mm 

Overall width 

550 mm 

Seat width 

420 mm 

Distance between 
armrests 

450 mm 

Backrest height 

350 mm 

Overall depth 

525 mm 

Seat depth 

450 mm 

Armrest to seat 
distance 

220 mm 

Weight 

ca. 7,2 kg 

 
 

Summary of Contents for 9060

Page 1: ... U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Page 3: ...h cover Instruction manual Verify your product for transport damage If you find any damages after delivery contact the transporter 2 2 Intended use Mobile re usable toilet commode Should not be used for taking a shower for storage as a ladder or over built in toilets 2 3 Safety instructions When setting up the chair and when it is transported carefully guard against bruising and shearing danger of...

Page 4: ...s must be checked Check the frame for plastic deformation and reduced functioning Visual inspection of damage to the paintwork danger of corrosion Check the condition of the cushions tears brittleness soaking Bucket sealing not in the case of re using Completeness of consignment Instruction manual available The service should only be confirmed in the Service plan if at least the above aspects have...

Page 5: ...au avec couvercle Mode d emploi Inspectez soigneusement l expédition afin de vous assurer que le transport n a occasionné aucun dommage S il s avère que votre produit présente un défaut prenez contact avec le transporteur 1 2 Usage prévu Toilette mobile réutilisable À ne pas utiliser comme siège de douche tablette escabeau ou pour mettre au dessus de toilettes fixes 1 3 Consignes de sécurité Lorsq...

Page 6: ...le traitement hygiénique 5 3 Inspection Entretien Réparation Il faut faire contrôler la chaise percée au minimum tous les deux ans par des personnes autorisées mais au moins avant chaque réutilisation Il faut contrôler les paramètres suivants Contrôle des pièces du cadre pour la déformation plastique et les défauts de fonctionnement Contrôle visuel des dégâts de la peinture risque de corrosion Con...

Page 7: ... deksel handleiding Controleer de zending zorgvuldig op transportschade Wanneer blijkt dat uw product een defect vertoont neem dan contact op met de transporteur 2 2 Bedoeld gebruik Mobiele herbruikbare toiletinstallatie Niet gebruiken als douchestoel legplank of ladder en niet boven een vast geïnstalleerd toilet plaatsen 2 3 Veiligheidsinstructies Let er bij het opstellen en transporteren op dat ...

Page 8: ...erhoud Reparatie De toiletstoel moet minstens om de 2 jaar en minstens voor ieder nieuw gebruik worden gecontroleerd door een bevoegde persoon De volgende parameters moeten worden gecontroleerd controle van het frame op plastische vervorming en defecten visuele controle op lakschade corrosiegevaar toestand van de bekleding scheurtjes breekbare zones vocht dichtheid van de WC emmer niet bij nieuw g...

Page 9: ...or der Benutzung 2 1 Bei Lieferung Packen Sie Ihr Produkt aus und überprüfen Sie ob die Lieferung vollständig ist Zum Lieferumfang gehören Toilettenstuhl gepolsterter Sitzbrille gepolsterte Abdeckplatte Toiletteneimer mit Deckel Gebrauchsanweisung Prüfen Sie die Sendung sorgfältig auf Transportschäden Sollten Sie nach der Auslieferung Schäden feststellen wenden Sie sich an den Frachtführer 2 2 Bes...

Page 10: ...n ist Toiletteneimer und gepolsterte Sitzbrille sind für die hygienische Aufbereitung nicht vorgesehen 5 3 Inspektion Wartung Reparatur Der Toilettenstuhl ist wenigstens alle zwei Jahre von autorisierten Personen Fachhändler zu überprüfen jedoch mindestens vor jedem Wiedereinsatz Folgende Parameter müssen geprüft werden Prüfung der Rahmenteile auf plastische Verformung und Funktionseinbußen Sichtp...

Page 11: ...e parti seguenti Comoda sedile WC imbottito Coprisedile imbottito Tazza WC con copritazza Istruzioni per l uso Verificare che il prodotto non presenti danni dovuti al trasporto Se si rilevano danni dopo la consegna mettersi in contatto con il proprio fornitore 2 2 Uso previsto Comoda mobile sanificabile Non utilizzare come sedile per doccia superficie d appoggio scaletta o rialzo per WC fissi 2 3 ...

Page 12: ...anutenzione da parte di personale qualificato almeno ogni due anni e comunque prima di ogni nuovo impiego I seguenti aspetti devono essere verificati Controllo delle deformazioni plastiche e della funzionalità delle parti del telaio Esame visivo della vernice pericolo di corrosione Verifica stato imbottiture fessure zone infragilite umidità Tenuta stagna della tazza tranne in caso di reimpiego Com...

Page 13: ...iezas vienen incluidas en la entrega Asiento inodoro asiento y tapa acolchados Cubeta con tapa Manual de instrucciones Compruebe que el producto no haya sufrido daños durante el transporte Si detectase algún defecto en el producto contacte con el transportista 2 2 Uso previsto Silla inodoro móvil I reutilizable No utilizar en la ducha ni para almacenar cosas ni como escalera o en inodoros usuales ...

Page 14: ...cada vez antes de volver a usarlo Deben ser comprobados los siguientes parámetros Compruebe el cuadro para saber si hay deformaciones plásticas y funcionamiento reducido Inspección visual del desgaste de la pintura peligro de corrosión Comprobar el estado del acolchado rasgados pérdida de brillo penetración de la humedad Sellar la cubeta excepto en caso de reutilización Compruebe que en la entrega...

Page 15: ...ne poniżej pozycje tapicerowana deska toaletowa i inakładane siedzisko zawieszany pojemnik toaletowy z przykrywką instrukcja postępowania Sprawdź czy produkt nie został uszkodzony podczas transportu W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń po dostawie skontaktować się z firmą transportową 2 2 Przewidziane zastosowanie Mobilna wielokrotnego użytku komoda toaletowa Powinien nie mogą być używ...

Page 16: ...aczone do higienicznego traktowania 5 3 Kontrole serwisowanie naprawy Fotel toaletowy należy sprawdzić co najmniej co drugi rok przez autoryzowany osoby dystrybutorzy branżowi a co najmniej za każdym razem przed ponownym użyciem W tym celu należy należy sprawdzić następujące parametry Sprawdzić ramę pod kątem odkształceń plastycznych i ograniczonego funkcjonowania Kontrola wzrokowa uszkodzeń lakie...

Page 17: ...obek není poškozen přepravou Zjistíte li při dodávce jakékoli škody obraťte se na dopravce 2 2 Určené použití Mobilní opakovaně použitelná toaleta Toaleta by se neměla používat ke sprchování skladování jako žebřík nebo na vestavěné toalety 2 3 Bezpečnostní pokyny Při instalaci a přemístění židle buďte opatrní hrozí nebezpečí poranění Nenatahujte se do strany dále než na délku vaší paže jinak se ži...

Page 18: ...před opětovným použitím Následující parametry musí být zkontrolovány Zkontrolujte rám z hlediska deformace plastu a snížené funkčnosti Vizuální kontrola nátěru riziko koroze v případě narušení Zkontrolujte stav polstrování natržení lámavost nasákavost Těsnění kyblíku ne v případě opětovného použití Je zásilka kompletní Je k dispozici návod k obsluze Pokud byla provedena kontrola alespoň výše uvede...

Page 19: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Page 20: ...eiren Group 2019 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual 9060_MULTI_W200931_A5_2019 10_B ...

Reviews: