background image

9060 

2019-10 

 

 

  

EN 

 

NL 

 

 

 

PL 
CS 

Obsah 

Obsah .......................................................... 1 

Předmluva ............................................. 1 

Před použitím ........................................ 1 

Sestavení .............................................. 1 

Používání .............................................. 1 

Údržba ................................................... 1 

Technické údaje .................................... 2

 

 

1

 

 

Předmluva

 

Nejdříve  ze  všeho  bychom  Vám  rádi 
poděkovali  za  Vaši  důvěru  v  produkty 
VERMEIREN. 

Před použitím toaletní židle si prosím pečlivě 
přečtěte návod k použití, který Vás seznámí s 
tímto produktem. 

Máte-

li  po  přečtení  tohoto  návodu  nějaké 

dotazy,  obraťte  se  bez  obav  na  svého 
odborného prodejce. Rád vám pomůže.  

Důležitá poznámka 

Aby  byla  zajištěna  vaše  bezpečnost 

prodloužena  životnost  tohoto  výrobku, 

věnujte  mu  řádnou  péči  a  nechávejte  jej 
pravidelně kontrolovat a opravovat.  

Dostupné informace 

Nejnovější  verzi  informací  z  tohoto  návodu 
vždy  naleznete  na  našich  webových 
stránkách  http://www.vermeiren.com/.  Tyto 
webové  stránky  pravidelně  navštěvujte  pro 
případné aktualizace. 
Osoby  se  zrakovým  postižením  si  mohou 
stáhnout  elektronickou  verzi  tohoto  návodu, 
kterou  jim  může  přečíst  softwarová  aplikace 
text-to-speech. 

2

 

Před použitím

 

2.1 

Při dodávce 

Rozbalte výrobek a ověřte, zda jde o kompletní 
dodávku. Musí obsahovat 

následující položky:  

 

Toaletní židle + polstrovaný sedák  

 

A polstrované víko

 

  Toaletního kyblíku s krytem 

 

Návod k 

použití

 

Ověřte, že výrobek není poškozen přepravou. 
Zjistíte-

li  při  dodávce  jakékoli  škody,  obraťte 

se na dopravce. 

2.2 

Určené použití 

Mo

bilní,  opakovaně  použitelná  toaleta.   

Toaleta by se neměla používat ke sprchování, 
skladování,  jako  žebřík,  nebo  na  vestavěné 
toalety. 

2.3 

Bezpečnostní pokyny 

 

Při  instalaci  a  přemístění  židle  buďte 
opatrní 

– hrozí nebezpečí poranění.

 

  Nenatahujte se do strany

 

dále než na délku 

vaší paže, jinak se židle může převrátit.

 

 

Před  použitím  zkontrolujte,  zda  všechny 
čtyři nohy stojí rovnoměrně na podlaze.

 

 

Nenaklánějte  se  příliš  daleko  dopředu  – 
nebezpečí převrácení.

 

 

Před přepravou židle odstraňte kyblík. 

 

 

Opravy 

a  dezinfekce  by  měly  být 

prováděny pouze autorizovanými osobami.

 

 

Po každém použití kyblík vyprázdněte. 

 

 

3

 

Sestavení 

Toaletní  židle  je  dodávána  kompletně 
sestavená.  Kyblík nyní můžete posunout na 
vodící lišty pod sedákem z levé strany.  Pokud 
židli  zrovna  nepoužíváte,  můžete  sedák 
zakrýt polstrovaným víkem, které je součástí 
dodávky. 

 

4

 

P

oužívání

 

 

Před přepravou židle odstraňte kyblík.

 

 

Po  každém  použití  kyblík  odstraňte 

vyprázdněte. 

 

 

Nalijte  trochu  vody  do  horního  okraje 
kyblíku.    Kyblík  je  pak  vzduch

otěsně 

uzavřen  a  neuniká  z  něj  žádný  zápach, 
když je víko zavřené.

 

 

5

 

Údržba

 

5.1 

Čištění 

Polstrování  sedáků,  polstrování  opěrek,  rám 

kyblík  lze  otřít  pomocí  domácích  čisticích 

prostředků  a  vlhkého  hadříku.  Nepoužívejte 
kartáč ani žádné jiné čisticí prostředky, které 
by mohly povrch poškrábat.

 

 

 

Summary of Contents for 9060

Page 1: ... U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Page 3: ...h cover Instruction manual Verify your product for transport damage If you find any damages after delivery contact the transporter 2 2 Intended use Mobile re usable toilet commode Should not be used for taking a shower for storage as a ladder or over built in toilets 2 3 Safety instructions When setting up the chair and when it is transported carefully guard against bruising and shearing danger of...

Page 4: ...s must be checked Check the frame for plastic deformation and reduced functioning Visual inspection of damage to the paintwork danger of corrosion Check the condition of the cushions tears brittleness soaking Bucket sealing not in the case of re using Completeness of consignment Instruction manual available The service should only be confirmed in the Service plan if at least the above aspects have...

Page 5: ...au avec couvercle Mode d emploi Inspectez soigneusement l expédition afin de vous assurer que le transport n a occasionné aucun dommage S il s avère que votre produit présente un défaut prenez contact avec le transporteur 1 2 Usage prévu Toilette mobile réutilisable À ne pas utiliser comme siège de douche tablette escabeau ou pour mettre au dessus de toilettes fixes 1 3 Consignes de sécurité Lorsq...

Page 6: ...le traitement hygiénique 5 3 Inspection Entretien Réparation Il faut faire contrôler la chaise percée au minimum tous les deux ans par des personnes autorisées mais au moins avant chaque réutilisation Il faut contrôler les paramètres suivants Contrôle des pièces du cadre pour la déformation plastique et les défauts de fonctionnement Contrôle visuel des dégâts de la peinture risque de corrosion Con...

Page 7: ... deksel handleiding Controleer de zending zorgvuldig op transportschade Wanneer blijkt dat uw product een defect vertoont neem dan contact op met de transporteur 2 2 Bedoeld gebruik Mobiele herbruikbare toiletinstallatie Niet gebruiken als douchestoel legplank of ladder en niet boven een vast geïnstalleerd toilet plaatsen 2 3 Veiligheidsinstructies Let er bij het opstellen en transporteren op dat ...

Page 8: ...erhoud Reparatie De toiletstoel moet minstens om de 2 jaar en minstens voor ieder nieuw gebruik worden gecontroleerd door een bevoegde persoon De volgende parameters moeten worden gecontroleerd controle van het frame op plastische vervorming en defecten visuele controle op lakschade corrosiegevaar toestand van de bekleding scheurtjes breekbare zones vocht dichtheid van de WC emmer niet bij nieuw g...

Page 9: ...or der Benutzung 2 1 Bei Lieferung Packen Sie Ihr Produkt aus und überprüfen Sie ob die Lieferung vollständig ist Zum Lieferumfang gehören Toilettenstuhl gepolsterter Sitzbrille gepolsterte Abdeckplatte Toiletteneimer mit Deckel Gebrauchsanweisung Prüfen Sie die Sendung sorgfältig auf Transportschäden Sollten Sie nach der Auslieferung Schäden feststellen wenden Sie sich an den Frachtführer 2 2 Bes...

Page 10: ...n ist Toiletteneimer und gepolsterte Sitzbrille sind für die hygienische Aufbereitung nicht vorgesehen 5 3 Inspektion Wartung Reparatur Der Toilettenstuhl ist wenigstens alle zwei Jahre von autorisierten Personen Fachhändler zu überprüfen jedoch mindestens vor jedem Wiedereinsatz Folgende Parameter müssen geprüft werden Prüfung der Rahmenteile auf plastische Verformung und Funktionseinbußen Sichtp...

Page 11: ...e parti seguenti Comoda sedile WC imbottito Coprisedile imbottito Tazza WC con copritazza Istruzioni per l uso Verificare che il prodotto non presenti danni dovuti al trasporto Se si rilevano danni dopo la consegna mettersi in contatto con il proprio fornitore 2 2 Uso previsto Comoda mobile sanificabile Non utilizzare come sedile per doccia superficie d appoggio scaletta o rialzo per WC fissi 2 3 ...

Page 12: ...anutenzione da parte di personale qualificato almeno ogni due anni e comunque prima di ogni nuovo impiego I seguenti aspetti devono essere verificati Controllo delle deformazioni plastiche e della funzionalità delle parti del telaio Esame visivo della vernice pericolo di corrosione Verifica stato imbottiture fessure zone infragilite umidità Tenuta stagna della tazza tranne in caso di reimpiego Com...

Page 13: ...iezas vienen incluidas en la entrega Asiento inodoro asiento y tapa acolchados Cubeta con tapa Manual de instrucciones Compruebe que el producto no haya sufrido daños durante el transporte Si detectase algún defecto en el producto contacte con el transportista 2 2 Uso previsto Silla inodoro móvil I reutilizable No utilizar en la ducha ni para almacenar cosas ni como escalera o en inodoros usuales ...

Page 14: ...cada vez antes de volver a usarlo Deben ser comprobados los siguientes parámetros Compruebe el cuadro para saber si hay deformaciones plásticas y funcionamiento reducido Inspección visual del desgaste de la pintura peligro de corrosión Comprobar el estado del acolchado rasgados pérdida de brillo penetración de la humedad Sellar la cubeta excepto en caso de reutilización Compruebe que en la entrega...

Page 15: ...ne poniżej pozycje tapicerowana deska toaletowa i inakładane siedzisko zawieszany pojemnik toaletowy z przykrywką instrukcja postępowania Sprawdź czy produkt nie został uszkodzony podczas transportu W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń po dostawie skontaktować się z firmą transportową 2 2 Przewidziane zastosowanie Mobilna wielokrotnego użytku komoda toaletowa Powinien nie mogą być używ...

Page 16: ...aczone do higienicznego traktowania 5 3 Kontrole serwisowanie naprawy Fotel toaletowy należy sprawdzić co najmniej co drugi rok przez autoryzowany osoby dystrybutorzy branżowi a co najmniej za każdym razem przed ponownym użyciem W tym celu należy należy sprawdzić następujące parametry Sprawdzić ramę pod kątem odkształceń plastycznych i ograniczonego funkcjonowania Kontrola wzrokowa uszkodzeń lakie...

Page 17: ...obek není poškozen přepravou Zjistíte li při dodávce jakékoli škody obraťte se na dopravce 2 2 Určené použití Mobilní opakovaně použitelná toaleta Toaleta by se neměla používat ke sprchování skladování jako žebřík nebo na vestavěné toalety 2 3 Bezpečnostní pokyny Při instalaci a přemístění židle buďte opatrní hrozí nebezpečí poranění Nenatahujte se do strany dále než na délku vaší paže jinak se ži...

Page 18: ...před opětovným použitím Následující parametry musí být zkontrolovány Zkontrolujte rám z hlediska deformace plastu a snížené funkčnosti Vizuální kontrola nátěru riziko koroze v případě narušení Zkontrolujte stav polstrování natržení lámavost nasákavost Těsnění kyblíku ne v případě opětovného použití Je zásilka kompletní Je k dispozici návod k obsluze Pokud byla provedena kontrola alespoň výše uvede...

Page 19: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Page 20: ...eiren Group 2019 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual 9060_MULTI_W200931_A5_2019 10_B ...

Reviews: